trAvis - MANAGER
Edit File: wordpress-seo-ja.po
# Translation of Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) in Japanese # This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-03-04 16:52:10+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release)\n" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:189 js/dist/block-editor.js:1 #: js/dist/editor-modules.js:1 js/dist/externals-components.js:113 #: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:11 #: js/dist/term-edit.js:1 msgid "Potentially non-inclusive" msgstr "可能性のインクルーシブなし" #. translators: CTA to finish the first time configuration. %s: Either #. first-time SEO configuration or SEO configuration. #: admin/class-admin.php:235 msgid "Finish your %s" msgstr "%s を終了します" #. translators: %1$s and %2$s expand to a span wrap to avoid linebreaks. %3$s #. expands to "Yoast SEO Premium". #: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:48 js/dist/new-settings.js:22 msgid "%1$sGet%2$s %3$s" msgstr "%1$sGet%2$s %3$s" #. translators: 1: Yoast SEO Premium #: src/integrations/admin/old-premium-integration.php:130 msgid "Update to the latest version of %1$s!" msgstr "%1$s の最新バージョンに更新" #. translators: 1: Yoast SEO Premium, 2 and 3: opening and closing anchor tag. #: src/integrations/admin/old-premium-integration.php:122 msgid "Please %2$supdate %1$s to the latest version%3$s to ensure you can fully use all Premium settings and features." msgstr "Please %2$supdate %1$s to the latest version%3$s to ensure you can fully use all Premium settings and features." #. translators: 1: Link tag to WordPress Hosts page on Yoast.com; 2: Link #. closing tag #: src/integrations/admin/unsupported-php-version.php:89 msgid "Upgrading your PHP version is something your hosting provider can help you out with. If they can’t upgrade your PHP version, we advise you to consider %1$sswitching to a hosting provider%2$s that can provide the security and features a modern host should provide." msgstr "PHP バージョンのアップグレードは、ホスティングサービスがお手伝いできることです。PHP のバージョンをアップグレードできない場合は、最新のホストが提供する必要のあるセキュリティと機能を提供できる%1$sホスティングサービスに切り替えることを検討する%2$sことをお勧めします。" #: src/integrations/admin/unsupported-php-version.php:85 msgid "Can’t upgrade yourself? Ask your host!" msgstr "自分自身をアップグレードできませんか? ホストに聞いてください!" #. translators: 1: Yoast SEO, 2: Yoast SEO Premium #: src/integrations/admin/unsupported-php-version.php:77 msgid "By March 1st, 2023, we’ll update the minimum PHP requirement for %1$s, %2$s and all our add-ons to PHP 7.2. This, to ensure we can keep delivering state of the art features." msgstr "2023年3月1日までに、%1$s、%2$s、およびすべてのアドオンの最小 PHP 要件を PHP 7.2 に更新します。これは、最先端の機能を提供し続けることができるようにするためです。" #: src/integrations/admin/unsupported-php-version.php:73 msgid "Upgrade your PHP version" msgstr "PHP のバージョンをアップグレード" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:559 msgid "WordPress.org support forums" msgstr "WordPress.org サポートフォーラム" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:554 msgid "Yoast Premium support" msgstr "Yoast プレミアムサポート" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:549 msgid "Yoast.com help section" msgstr "Yoast.com のヘルプセクション" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:541 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:522 msgid "Write better content" msgstr "より良いコンテンツを書く" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:517 msgid "Improve your blog post" msgstr "ブログ記事を改善する" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:512 #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:564 msgid "Learn more SEO" msgstr "SEO を学ぶ" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:467 msgid "SEO Tools" msgstr "SEO ツール" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:231 msgid "Focus keyphrase: " msgstr "フォーカスキーフレーズ: " #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:225 msgid "not set" msgstr "設定されていません" #. translators: 1: expands to Outrank your competitors even further, 2: expands #. to Yoast SEO #: admin/views/licenses.php:265 msgid "%1$s with %2$s extensions" msgstr "%2$s の拡張機能を使用して、%1$s" #: admin/views/licenses.php:260 msgid "Outrank your competitors even further" msgstr "競合他社をさらに上回る" #: admin/views/licenses.php:250 msgid "With 30-day money-back guarantee. No questions asked." msgstr "30日間の返金保証付き。 質問はありません。" #: admin/views/licenses.php:175 msgid "Check what your Facebook or Twitter post will look like before posting them" msgstr "オンラインに投稿する前に、Facebook や Twitter の投稿がどのように表示されるかを確認します。" #: admin/views/licenses.php:174 msgid "Stand out on social media" msgstr "ソーシャルメディアで頭角を表わす" #: admin/views/licenses.php:171 msgid "Easily create and manage redirects when you move or delete content" msgstr "コンテンツの移動または削除時にリダイレクトを簡単に作成および管理" #: admin/views/licenses.php:170 msgid "Prevents 404s" msgstr "404 を防止" #: admin/views/licenses.php:167 msgid "Save energy by reducing the crawlability of your site without hurting your rankings!" msgstr "ランキングを損なうことなく、サイトのクロール可能性を減らしてエネルギーを節約しましょう!" #: admin/views/licenses.php:166 msgid "Reduce your site's carbon footprint" msgstr "サイトの二酸化炭素排出量を削減する" #: admin/views/licenses.php:163 msgid "Get tools that tell you where and how to improve internal linking" msgstr "内部リンクを改善する場所と方法を教えてくれるツールを入手する" #: admin/views/licenses.php:162 msgid "Improve your internal linking structure" msgstr "内部リンク構造を改善する" #: admin/views/licenses.php:159 msgid "The Yoast SEO workouts guide you through important routine SEO tasks" msgstr "Yoast SEO トレーニングは、重要な日常的な SEO タスクをガイドします。" #: admin/views/licenses.php:158 msgid "Save time on doing SEO" msgstr "SEO の時間を節約" #: admin/views/licenses.php:155 msgid "Optimize a single post for synonyms and related keyphrases and get extra checks with the Premium SEO analysis" msgstr "同義語と関連するキーフレーズについて単一の投稿を最適化し、プレミアム SEO 分析で追加のチェックを取得します" #: admin/views/licenses.php:154 msgid "Reach bigger audiences" msgstr "より多くの視聴者にリーチします" #. translators: 1: expands to a opening span tag, 2: expands to a closing span #. tag, 3: expands to Yoast SEO Premium #: admin/views/licenses.php:140 msgid "%1$sDrive more traffic to your site%2$s with %3$s" msgstr "%1$s%3$s でサイトへのトラフィックを増やす%2$s" #: admin/views/licenses.php:109 msgid "Drive more traffic with your videos" msgstr "動画でトラフィックを増やしましょう" #: admin/views/licenses.php:108 msgid "Reach new customers that live near your business" msgstr "ビジネスの近くに住む新しい顧客にリーチします" #: admin/views/licenses.php:107 msgid "Get all 5 Yoast plugins for WordPress with a big discount" msgstr "WordPress 用の 5 つの Yoast プラグインをすべて大幅割引で入手しましょう!" #: admin/views/licenses.php:103 msgid "Cover all your SEO bases" msgstr "SEOをよりよく理解しよう" #. translators: used in phrases such as "More information about all the Yoast #. plugins" #. translators: used in phrases such as "Buy all the Yoast plugins" #: admin/views/licenses.php:102 admin/views/licenses.php:115 msgid "all the Yoast plugins" msgstr "すべての Yoast プラグイン" #: admin/views/licenses.php:84 msgid "Add global identifiers for variable products" msgstr "可変商品のグローバル ID を追加する" #: admin/views/licenses.php:83 msgid "Increase clicks of Google search with rich results" msgstr "リッチリザルトで Google 検索のクリック数を増やす" #: admin/views/licenses.php:82 msgid "Write product pages that rank with the enhanced SEO analysis" msgstr "強化されたSEO分析で上位表示される商品ページを作成" #: admin/views/licenses.php:77 admin/views/licenses.php:111 msgid "Drive more traffic to your online store" msgstr "オンラインストアへのトラフィックを増やす" #: admin/views/licenses.php:66 msgid "Get XML news sitemaps" msgstr "XML ニュースサイトマップを取得します。" #: admin/views/licenses.php:65 msgid "Add all necessary schema.org markup" msgstr "必要なすべての schema.org マークアップを追加します" #: admin/views/licenses.php:64 msgid "Ping Google on the publication of a new post" msgstr "新しい投稿の公開について Google に通知する" #: admin/views/licenses.php:59 admin/views/licenses.php:110 msgid "Rank higher in Google's news carousel" msgstr "Google のニュース カルーセルで上位にランク付けする" #: admin/views/licenses.php:52 msgid "Get XML video sitemaps" msgstr "XML 動画サイトマップを取得します。" #: admin/views/licenses.php:51 msgid "Make your videos responsive for all screen sizes" msgstr "すべての画面サイズで動画をレスポンシブにします" #: admin/views/licenses.php:50 msgid "Load pages faster that include videos" msgstr "動画を含むページの読み込みを高速化します" #: admin/views/licenses.php:49 msgid "Know that Google discovers your videos" msgstr "Google が動画を検出したことを知る" #: admin/views/licenses.php:45 msgid "Drive more traffic to your videos" msgstr "動画のトラフィックを増やす" #: admin/views/licenses.php:38 msgid "Easily define your organization type to search engines" msgstr "組織タイプを検索エンジンに簡単に定義" #: admin/views/licenses.php:36 msgid "Make an optimized contact page in minutes" msgstr "最適化された連絡先ページを数分で作成" #: admin/views/licenses.php:35 msgid "Rank higher with your physical business, office, or store" msgstr "物理的なビジネス、オフィス、または店舗で上位にランク付けする" #: admin/views/licenses.php:31 msgid "Reach customers that live near your business" msgstr "お店の近くに住んでいるユーザーにリーチします" #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:90 msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your taxonomies. Please help us do that by running the SEO data optimization. " msgstr "タクソノミーの可視性が変更されたため、SEO データの一部を再分析する必要があります。 SEOデータの最適化を実行して、それを行うのを手伝ってください. " #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:87 msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your post types. Please help us do that by running the SEO data optimization. " msgstr "投稿タイプの可視性が変更されたため、SEO データの一部を再分析する必要があります。 SEOデータの最適化を実行して、それを行うのを手伝ってください. " #. translators: 1: Opening tag of the link to the Search appearance settings #. page, 2: Link closing tag. #: src/integrations/watchers/indexable-taxonomy-change-watcher.php:169 msgid "It looks like you've added a new taxonomy to your website. We recommend that you review your %1$sSettings%2$s under Categories & tags." msgstr "サイトに新しい分類法を追加したようです。「カテゴリーとタグ」で%1$s設定%2$sを確認することをお勧めします。" #. translators: 1: Opening tag of the link to the Search appearance settings #. page, 2: Link closing tag. #: src/integrations/watchers/indexable-post-type-change-watcher.php:167 msgid "It looks like you've added a new type of content to your website. We recommend that you review your %1$sSettings%2$s under Content types." msgstr "サイトに新しいタイプのコンテンツを追加したようです。「コンテンツ タイプ」で%1$s設定%2$sを確認することをお勧めします。" #. translators: %s: expands to the term id #: src/exceptions/indexable/term-not-built-exception.php:20 msgid "The term %s could not be built because it's not indexable." msgstr "インデックスできないため、項目 %s を構築できませんでした。" #. translators: %s: expands to the post id #: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:32 msgid "The post %s could not be indexed because it's post type is excluded from indexing." msgstr "投稿タイプがインデックスから除外されているため、投稿 %s をインデックスに登録できませんでした。" #. translators: %s: expands to the post id #: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:20 msgid "The post %s could not be indexed because it does not meet indexing requirements." msgstr "投稿 %s はインデックス作成の要件を満たしていないため、インデックスを作成できませんでした。" #. translators: %1$d is the number of records that were removed. %2$s is the #. site url. #: src/commands/cleanup-command.php:183 msgid "Cleaned up %1$d record from %2$s." msgid_plural "Cleaned up %1$d records from %2$s." msgstr[0] "%2$s から %1$d レコードをクリーンアップしました。" #. translators: %1$s is the site url of the site that is cleaned up. %2$s is #. the name of the cleanup task that is currently running. #: src/commands/cleanup-command.php:159 msgid "Cleaning up %1$s [%2$s]" msgstr "%1$s [%2$s] をクリーンアップしています" #. translators: %1$s is the site url of the site that is skipped. %2$s is Yoast #. SEO. #: src/commands/cleanup-command.php:146 msgid "Skipping %1$s. %2$s is not active on this site." msgstr "%1$s をスキップしています。 %2$s はこのサイトで有効化済みではありません。" #. translators: %1$d is the number of records that are removed. #: src/commands/cleanup-command.php:97 msgid "Cleaned up %1$d record." msgid_plural "Cleaned up %1$d records." msgstr[0] "%1$d レコードをクリーンアップしました。" #: src/commands/cleanup-command.php:84 msgid "The value for 'batch-size' must be a positive integer higher than equal to 1." msgstr "'batch-size' の値は、1 以上の正の整数でなければなりません。" #: src/commands/cleanup-command.php:81 msgid "The value for 'interval' must be a positive integer." msgstr "'interval' の値は正の整数でなければなりません。" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:144 msgid "Redirect pretty URLs for search pages to raw format" msgstr "検索ページのきれいな URL を生の形式にリダイレクトします" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:105 #: js/dist/new-settings.js:239 msgid "Use the alternate organization name for acronyms, or a shorter version of your organization's name." msgstr "頭字語には別の組織名を使用するか、組織名の短縮形を使用してください。" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:103 #: js/dist/new-settings.js:10 js/dist/new-settings.js:239 msgid "Alternate organization name" msgstr "組織の別名" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:26 msgid "Organization or Person" msgstr "組織または個人" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:24 #: js/dist/new-settings.js:226 msgid "Use the alternate website name for acronyms, or a shorter version of your website's name." msgstr "頭字語には別のサイト名を使用するか、サイトの名前の短いバージョンを使用します。" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:22 #: js/dist/new-settings.js:10 js/dist/new-settings.js:226 msgid "Alternate website name" msgstr "サイトの別名" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:11 msgid "This name is shown for your site in the search results." msgstr "この名前は、検索結果でサイトに表示されます。" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:10 msgid "Website" msgstr "サイト" #: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:69 js/dist/new-settings.js:22 msgid "Read reviews from real users" msgstr "実際のユーザーからのレビューを読む" #. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a #. closing strong tag #: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:54 msgid "Be the first to get %1$snew features & tools%2$s, before everyone else. Get %1$s 24/7 support%2$s and boost your website’s visibility." msgstr "誰よりも早く%1$s新しい機能とツール%2$sを手に入れましょう。 %1$s 年中無休 24 時間体制のサポート%2$s を受けて、サイトの認知度を高めましょう。" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the name of the #. class that could not be found. #: src/loader.php:259 msgid "%1$s attempted to load the class %2$s but it could not be found." msgstr "%1$s はクラス %2$s を読み込もうとしましたが、見つかりませんでした。" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:317 msgid "This feature is not available for multisites." msgstr "この機能は、マルチサイトでは使用できません。" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:207 #: js/dist/new-settings.js:146 msgid "WordPress loads lots of resources, some of which your site might not need. If you’re not using these, removing them can speed up your pages and save resources." msgstr "WordPress は多くのリソースをロードしますが、その中にはサイトが必要としないものもあります。 これらを使用していない場合は、それらを削除すると、ページが高速化され、リソースが節約されます。" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:207 #: js/dist/new-settings.js:146 msgid "Remove unused resources" msgstr "未使用のリソースを削除する" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:149 msgid "Prevent search engines from crawling /wp-json/" msgstr "検索エンジンが /wp-json/ をクロールしないようにする" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:143 msgid "Prevent search engines from crawling site search URLs" msgstr "検索エンジンがサイト検索 URL をクロールしないようにする" #: admin/views/tabs/dashboard/features.php:94 msgid "Please update your Yoast SEO Premium plugin to the latest version to be able to use this feature." msgstr "この機能を使用するには、Yoast SEO プレミアム プラグインを最新バージョンに更新してください。" #: admin/views/user-profile.php:72 msgid "Removes the inclusive language analysis section from the metabox and disables all inclusive language-related suggestions." msgstr "メタボックスからインクルーシブランゲージ分析セクションを削除し、インクルーシブランゲージ関連の提案をすべて無効にします。" #: admin/views/user-profile.php:69 msgid "Disable inclusive language analysis" msgstr "インクルーシブランゲージ解析を無効" #: admin/views/tabs/dashboard/features.php:84 msgid "This feature has been disabled, since it is not supported for your language yet." msgstr "お使いの言語ではまだサポートされていないため、この機能は無効になっています。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:96 msgid "Discover why inclusive language is important for SEO." msgstr "インクルーシブランゲージが SEO にとって重要である理由を発見してください。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:95 msgid "The inclusive language analysis offers suggestions to write more inclusive copy." msgstr "インクルーシブランゲージ分析は、より包括的なテキストを書くための提案を提供します。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:91 js/dist/new-settings.js:10 #: js/dist/new-settings.js:234 msgid "Inclusive language analysis" msgstr "インクルーシブランゲージの分析" #: admin/metabox/class-metabox-section-inclusive-language.php:30 #: js/dist/externals-components.js:113 msgid "Inclusive language" msgstr "インクルーシブランゲージ" #. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing #. anchor tag, %3$s to the inclusive language score. #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:172 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:179 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:186 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:193 msgid "%1$sInclusive language%2$s: %3$s" msgstr "%1$sインクルーシブランゲージ%2$s: %3$s" #. translators: 1: expands to a link opening tag; 2: expands to a link closing #. tag #: inc/language-utils.php:62 msgid "A company name and logo need to be set for structured data to work properly. Since you haven’t set these yet, we are using the site name and logo as default values. %1$sLearn more about the importance of structured data.%2$s" msgstr "構造化データが正しく機能するには、会社名とロゴを設定する必要があります。これらはまだ設定していないため、サイト名とロゴをデフォルト値として使用しています。%1$s構造化データの重要性の詳細をご覧ください。%2$s" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:262 msgid "Front-end SEO inspector" msgstr "フロントエンド SEO インスペクター" #. translators: 1: link open tag; 2: link close tag. #: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:27 msgid "Looking for your integrations settings? We've moved them to a %1$sseparate Integrations page%2$s." msgstr "統合設定をお探しですか? それらを%1$s別の統合ページ%2$sに移動しました。" #: admin/class-yoast-form.php:912 js/dist/indexables-page.js:35 msgid "Unlock with Premium!" msgstr "プレミアムでロックを解除" #. translators: %s expands to the post type name. #. Translators: %s translates to the Post type in singular form #: admin/metabox/class-metabox.php:217 js/dist/block-editor.js:402 #: js/dist/classic-editor.js:398 js/dist/elementor.js:402 msgid "Timestamp this %s" msgstr "この%sをタイムスタンプ" #. translators: %s expands to WordProof. #: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:53 msgid "Contact %s support." msgstr "%s のサポートに連絡" #: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Controllers/PostEditorTimestampController.php:133 msgid "WordProof Timestamp" msgstr "WordProof Timestamp" #: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Config/OptionsConfig.php:14 msgid "View this content's Timestamp certificate" msgstr "このコンテンツのタイムスタンプ証明書を表示" #. translators: 1: Yoast SEO Premium #: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:99 msgid "Activate %1$s!" msgstr "%1$s を有効化!" #. translators: 1: Yoast SEO Premium 2: Link start tag to activate premium, 3: #. Link closing tag. #: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:86 msgid "You've installed %1$s but it's not activated yet. %2$sActivate %1$s now!%3$s" msgstr "%1$s をインストールしましたが、まだ有効化されていません。%2$s今すぐ%1$s有効化してください!%3$s" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:248 msgid "Please use a comma to separate multiple URL parameters." msgstr "複数の URL 変数を区切るにはコンマを使用してください。" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:241 #: js/dist/new-settings.js:10 js/dist/new-settings.js:147 msgid "Additional URL parameters to allow" msgstr "許可する追加の URL 変数" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:235 msgid "Remove unwanted URL parameters from your URLs." msgstr "URL から不要な URL 変数を削除します。" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:235 msgid "Permalink cleanup settings" msgstr "パーマリンクのクリーンアップ設定" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:222 #: js/dist/new-settings.js:10 js/dist/new-settings.js:146 msgid "Max number of characters to allow in searches" msgstr "検索で許可する最大文字数" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:216 msgid "Clean up and filter searches to prevent search spam." msgstr "検索スパムを防ぐために、検索をクリーンアップしてフィルタリングします。" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:216 msgid "Search cleanup settings" msgstr "検索クリーンアップの設定" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:142 #: js/dist/new-settings.js:10 js/dist/new-settings.js:146 msgid "Filter searches with common spam patterns" msgstr "一般的なスパム パターンで検索をフィルタリングする" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:141 #: js/dist/new-settings.js:10 js/dist/new-settings.js:146 msgid "Filter searches with emojis and other special characters" msgstr "絵文字やその他の特殊文字で検索をフィルタリングする" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:140 #: js/dist/new-settings.js:10 js/dist/new-settings.js:146 msgid "Filter search terms" msgstr "検索語のフィルター" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:136 msgid "Unregistered URL parameters" msgstr "未登録の URL 変数" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:135 msgid "Campaign tracking URL parameters" msgstr "キャンペーントラッキング URL の変数" #: src/config/wordproof-translations.php:88 msgid "Contact WordProof support" msgstr "WordProof サポートに連絡" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:200 msgid "Find out how IndexNow can help your site." msgstr "IndexNow がサイトにどのように役立つかをご覧ください。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:199 js/dist/new-settings.js:236 msgid "Automatically ping search engines like Bing and Yandex whenever you publish, update or delete a post." msgstr "投稿を公開、更新、または削除するたびに、Bing や Yandex などの検索エンジンに自動的に ping を送信します。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:196 js/dist/new-settings.js:10 #: js/dist/new-settings.js:236 msgid "IndexNow" msgstr "IndexNow" #. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Link #. closing tag. #: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:114 msgid "We noticed that you haven't fully configured Yoast SEO yet. Optimize your SEO settings even further by using our improved %1$s First-time configuration%2$s." msgstr "Yoast SEO をまだ完全に構成していないことがわかりました。 改善された%1$s初回設定%2$sを使用して、SEO 設定をさらに最適化します。" #: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:68 msgid "SEO configuration" msgstr "SEO の設定" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:312 msgid "By removing Global comments feed, Post comments feeds will be removed too." msgstr "グローバルコメントのフィードを削除すると、投稿コメントのフィードも削除されます。" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:206 msgid "Remove feed links added by WordPress that aren't needed for this site." msgstr "このサイトに不要な WordPress によって追加されたフィード リンクを削除します。" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:206 msgid "Feed crawl settings" msgstr "フィードのクロール設定" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:205 msgid "Remove links added by WordPress to the header and <head>." msgstr "WordPress によってヘッダーと<head>に追加されたリンクを削除します。" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:205 msgid "Basic crawl settings" msgstr "基本的なクロール設定" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:131 msgid "Powered by HTTP header" msgstr "Powered by HTTP ヘッダー" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:130 #: js/dist/new-settings.js:10 js/dist/new-settings.js:146 msgid "Pingback HTTP header" msgstr "ピンバック HTTP ヘッダー" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:148 msgid "Emoji scripts" msgstr "絵文字スクリプト" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:129 msgid "Generator tag" msgstr "ジェネレータのタグ" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:128 msgid "oEmbed links" msgstr "oEmbed リンク" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:127 msgid "RSD / WLW links" msgstr "RSD / WLW リンク" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:126 msgid "REST API links" msgstr "REST API リンク" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:125 msgid "Shortlinks" msgstr "ショートリンク" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:121 msgid "Atom/RDF feeds" msgstr "Atom/RDF フィード" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:120 msgid "Search results feeds" msgstr "検索結果のフィード" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:119 msgid "Custom taxonomy feeds" msgstr "カスタムタクソノミーフィード" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:118 msgid "Tag feeds" msgstr "タグフィード" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:117 msgid "Category feeds" msgstr "カテゴリーフィード" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:116 msgid "Post type feeds" msgstr "投稿タイプのフィード" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:115 msgid "Post authors feeds" msgstr "投稿者のフィード" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:113 msgid "Global comment feeds" msgstr "グローバルコメントのフィード" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:112 msgid "Global feed" msgstr "グローバルのフィード" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:114 msgid "Post comments feeds" msgstr "投稿のコメントのフィード" #. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Crawl #. settings, %2$s closes the link, #: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:31 msgid "%1$sLearn more about crawl settings.%2$s" msgstr "%1$sクロール設定の詳細をご覧ください。%2$s" #. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Crawl #. settings, %2$s closes the link, #: admin/views/tabs/dashboard/crawl-settings.php:29 msgid "%1$sLearn more about crawl settings and how they could benefit your site.%2$s" msgstr "%1$sクロール設定の詳細と、それがサイトにもたらすメリットをご覧ください。%2$s" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/dashboard/crawl-settings.php:22 msgid "To make the crawling of your site more efficient and environmental friendly, %1$s allows you to remove URLs (added by WordPress) that might not be needed for your site." msgstr "サイトのクロールをより効率的で環境に優しいものにするために、%1$s を使用すると、サイトに不要な可能性のある URL (WordPress によって追加されたもの) を削除できます。" #: admin/views/redirects.php:188 msgid "No items found." msgstr "項目は見つかりませんでした。" #: admin/views/redirects.php:137 msgid "All redirect types" msgstr "全てのリダイレクト形式" #: admin/views/redirects.php:122 msgid "Add Redirect" msgstr "リダイレクトの設定" #: admin/views/redirects.php:100 admin/views/redirects.php:165 #: admin/views/redirects.php:212 msgid "Old URL" msgstr "旧 URL" #. translators: 1: opens a link. 2: closes the link. #: admin/views/redirects.php:91 msgid "The redirect type is the HTTP response code sent to the browser telling the browser what type of redirect is served. %1$sLearn more about redirect types%2$s." msgstr "リダイレクトタイプは、ブラウザーに送信される HTTP 応答コードであり、どのタイプのリダイレクトが提供されるかをブラウザーに通知します。%1$sリダイレクトタイプの詳細については、こちらをご覧ください%2$s。" #: admin/views/redirects.php:66 admin/views/redirects.php:75 msgid "301 Moved Permanently" msgstr "301 Moved Permanently" #: admin/views/redirects.php:59 admin/views/redirects.php:155 #: admin/views/redirects.php:203 msgid "Type" msgstr "タイプ" #: admin/views/redirects.php:50 msgid "Plain redirects" msgstr "通常のリダイレクト" #: admin/views/redirects.php:37 msgid "Regex Redirects" msgstr "正規表現リダイレクト" #: admin/pages/network.php:28 admin/views/tabs/dashboard/crawl-settings.php:17 #: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:19 #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:164 msgid "Crawl settings" msgstr "クロール設定" #: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:126 msgid "First-time configuration" msgstr "初めての設定" #. translators: 1: Link start tag to the First time configuration tab in the #. General page, 2: Link closing tag. #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:117 msgid "You should finish the %1$sfirst time configuration%2$s to make sure your SEO data has been optimized and you’ve set the essential Yoast SEO settings for your site." msgstr "SEO データが最適化され、サイトに不可欠な Yoast SEO 設定が設定されていることを確認するために、 %1$s初回構成%2$sを完了する必要があります。" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:112 msgid "Step 4: Go through the first time configuration" msgstr "ステップ 4: 初回構成を実行する" #: src/services/health-check/postname-permalink-check.php:47 msgid "Postname permalink" msgstr "投稿名パーマリンク" #: src/services/health-check/page-comments-check.php:47 msgid "Page comments" msgstr "ページのコメント" #: src/services/health-check/links-table-check.php:47 msgid "Links table" msgstr "リンクテーブル" #: src/integrations/admin/import-integration.php:218 msgid "If you already have saved AIOSEO 'Search Appearance' settings and the issue persists, please contact our support team so we can take a closer look." msgstr "AIOSEO の「検索の外観」設定を既に保存していて問題が解決しない場合は、サポートチームに連絡して詳細を確認してください。" #: src/integrations/admin/import-integration.php:215 msgid "If you have never saved any AIOSEO 'Search Appearance' settings, please do that first and run the import again." msgstr "AIOSEO の「検索の外観」設定を保存したことがない場合は、最初に保存してから再度インポートを実行してください。" #: src/integrations/admin/import-integration.php:212 msgid "The AIOSEO import was cancelled because some AIOSEO data is missing. Please try and take the following steps to fix this:" msgstr "一部の AIOSEO データが欠落しているため、AIOSEO のインポートはキャンセルされました。 これを修正するには、次の手順を試してください。" #: src/exceptions/importing/aioseo-validation-exception.php:17 msgid "The validation of the AIOSEO data structure has failed." msgstr "AIOSEO データ構造の検証に失敗しました。" #: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:136 msgid "The WordProof Timestamp plugin needs to be disabled before you can activate this integration." msgstr "この統合を有効にする前に、WordProof Timestamp プラグインを無効にする必要があります。" #. translators: %s expands to Wincher #. translators: %s expands to WordProof #: src/integrations/third-party/wincher.php:125 #: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:130 #: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:152 msgid "Currently, the %s integration is not available for multisites." msgstr "現在、%sの統合はマルチサイトでは使用できません。" #. translators: %s expands to WordProof #: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:86 msgid "%1$s can be used to timestamp your privacy page." msgstr "%1$s を使用して、プライバシーページにタイムスタンプを付けることができます。" #: src/config/wordproof-translations.php:79 #: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:47 #: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-block-editor.js:1 #: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-classic-editor.js:1 msgid "Open settings" msgstr "設定を開く" #: src/config/wordproof-translations.php:70 #: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-block-editor.js:1 #: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-classic-editor.js:1 msgid "Open authentication" msgstr "認証を開く" #. translators: %s expands to WordProof. #: src/config/wordproof-translations.php:61 #: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:39 msgid "The timestamp is not created because you need to authenticate with %s first." msgstr "最初に %s で認証する必要があるため、タイムスタンプは作成されません。" #. translators: %s expands to WordProof. #: src/config/wordproof-translations.php:51 #: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:34 msgid "The timestamp is not retrieved by your site. Please try again or contact %1$s support." msgstr "タイムスタンプはサイトによって取得されません。 もう一度やり直すか、%1$s サポートにお問い合わせください。" #. translators: %s expands to WordProof. #: src/config/wordproof-translations.php:41 #: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:19 msgid "%1$s failed to timestamp this page. Please check if you're correctly authenticated with %1$s and try to save this page again." msgstr "%1$s はこのページのタイムスタンプを取得できませんでした。%1$s で正しく認証されているかどうかを確認し、このページをもう一度保存してみてください。" #. translators: %s expands to WordProof. #: src/config/wordproof-translations.php:31 #: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:27 msgid "%s has successfully timestamped this page." msgstr "%s はこのページにタイムスタンプを付けました。" #. translators: %s expands to WordProof. #: src/config/wordproof-translations.php:21 #: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:11 msgid "You are out of timestamps. Please upgrade your account by opening the %s settings." msgstr "タイムスタンプがありません。 %s 設定を開いてアカウントをアップグレードしてください。" #: admin/metabox/class-metabox.php:218 msgid "Use WordProof to timestamp this page to comply with legal regulations and join the fight for a more transparant and accountable internet." msgstr "WordProof を使用してこのページにタイムスタンプを付け、法的規制を遵守し、より透明で説明責任のあるインターネットを実現するための戦いに参加してください。" #: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Controllers/PostEditorTimestampController.php:142 msgid "Timestamp this post" msgstr "この投稿をタイムスタンプ" #: src/integrations/admin/import-integration.php:234 msgid "Cleanup failed with the following error:" msgstr "クリーンアップに失敗し、以下のエラーが発生しました。" #: src/integrations/admin/import-integration.php:118 msgid "Note: These settings will overwrite the default settings of Yoast SEO." msgstr "注:これらの設定は、Yoast SEOのデフォルト設定を上書きします。" #: src/integrations/admin/import-integration.php:114 #: src/integrations/admin/import-integration.php:124 msgid "Note: This metadata will only be imported if there is no existing Yoast SEO metadata yet." msgstr "注:このメタデータは、既存のYoast SEOメタデータが存在しない場合にのみインポートされます。" #: src/integrations/admin/import-integration.php:113 #: src/integrations/admin/import-integration.php:123 msgid "Post metadata (SEO titles, descriptions, etc.)" msgstr "投稿メタデータ (SEO タイトル、ディスクリプションなど)" #. translators: %s: expands to the name of the plugin that is selected to be #. imported #: src/integrations/admin/import-integration.php:109 msgid "The import from %s includes:" msgstr "%s からのインポートには、次の項目が含まれます:" #: src/integrations/admin/import-integration.php:107 msgid "Once you're certain that your site is working properly with the imported data from another SEO plugin, you can clean up all the original data from that plugin." msgstr "他のSEOプラグインからインポートしたデータでサイトが正しく動作していることが確認できたら、そのプラグインの元データをすべてクリーンアップすることができます。" #: src/integrations/admin/import-integration.php:106 msgid "Please select an SEO plugin below to see what data can be imported." msgstr "インポート可能なデータを確認するには、以下からSEOプラグインを選択してください。" #: src/integrations/admin/import-integration.php:105 msgid "Clean up" msgstr "クリーンアップ" #: src/integrations/admin/import-integration.php:97 msgid "After you've imported data from another SEO plugin, please make sure to clean up all the original data from that plugin. (step 5)" msgstr "他のSEOプラグインからデータをインポートした後は、そのプラグインの元データをすべてクリーンアップするようにしてください。(手順5)" #: src/integrations/admin/import-integration.php:96 msgid "Note: " msgstr "注:" #: src/integrations/admin/import-integration.php:95 msgid "The cleanup can take a long time depending on your site's size." msgstr "サイトの規模によっては、クリーンアップに長い時間がかかることがあります。" #: src/services/health-check/default-tagline-check.php:47 msgid "Default tagline" msgstr "デフォルトタグライン" #: src/integrations/admin/import-integration.php:236 msgid "Import failed with the following error:" msgstr "次のエラーでインポートに失敗しました:" #: src/integrations/admin/import-integration.php:99 msgid "No data found from other SEO plugins." msgstr "他のSEOプラグインからのデータは見つかりませんでした。" #: src/integrations/admin/import-integration.php:98 msgid "Select SEO plugin" msgstr "SEO プラグインを選択" #: src/integrations/admin/import-integration.php:94 msgid "The import can take a long time depending on your site's size." msgstr "サイトのサイズによってインポートに時間がかかる場合があります。" #: src/integrations/admin/installation-success-integration.php:104 msgid "Installation Successful" msgstr "インストール成功" #: src/config/schema-types.php:131 msgid "Blog Post" msgstr "ブログ投稿" #. translators: %s: 'Wincher' #: src/integrations/third-party/wincher.php:77 msgid "The %s integration offers the option to track specific keyphrases and gain insights in their positions." msgstr "%s 統合は、特定のキーフレーズを追跡し、その位置についての洞察を得るオプションを提供します。" #. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'. #. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO #: src/integrations/admin/workouts-integration.php:309 #: js/dist/integrations-page.js:17 msgid "Activate %s" msgstr "%s を有効化" #. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'. #: src/integrations/admin/workouts-integration.php:303 msgid "Update %s" msgstr "%sを更新" #. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'. #: src/integrations/admin/workouts-integration.php:296 msgid "Renew %s" msgstr "%s を更新" #: src/integrations/admin/workouts-integration.php:238 msgid "Get help activating your subscription" msgstr "購読の有効化に関するヘルプ" #. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the #. page to update Premium, 3: Link closing tag. #: src/integrations/admin/workouts-integration.php:232 msgid "It looks like you’re running an outdated and unactivated version of %1$s, please activate your subscription in %2$sMyYoast%3$s and update to the latest version (at least 17.7) to gain access to our updated workouts section." msgstr "古いバージョンの %1$s を実行しているようです。%2$sMyYoast%3$s で購読を有効にし、最新バージョン (少なくとも 17.7) に更新して、更新されたワークアウト セクションにアクセスしてください。" #. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'. #: src/integrations/admin/workouts-integration.php:228 msgid "Activate your subscription of %s" msgstr "%s サブスクリプションを有効化" #. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the #. page to update Premium, 3: Link closing tag. #: src/integrations/admin/workouts-integration.php:219 msgid "It looks like you're running an outdated version of %1$s, please %2$supdate to the latest version (at least 17.7)%3$s to gain access to our updated workouts section." msgstr "古いバージョンの %1$s を実行しているようです。 更新されたトレーニングセクションにアクセスするには、%2$s最新バージョン (少なくとも 17.7) に更新して%3$sください。" #. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'. #: src/integrations/admin/workouts-integration.php:216 msgid "Update to the latest version of %s" msgstr "%s の最新バージョンに更新" #: src/integrations/admin/workouts-integration.php:209 msgid "Renew your subscription" msgstr "購読を更新する" #. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'. #: src/integrations/admin/workouts-integration.php:202 msgid "Accessing the latest workouts requires an updated version of %s (at least 17.7), but it looks like your subscription has expired. Please renew your subscription to update and gain access to all the latest features." msgstr "最新のワークアウトにアクセスするには、%s の更新バージョン (17.7 以降) が必要ですが、購読が期限切れになっているようです。購読を更新して更新し、すべての最新機能にアクセスしてください。" #. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'. #: src/integrations/admin/workouts-integration.php:199 msgid "Renew your subscription of %s" msgstr "%sの購読を更新する" #. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Yoast #. SEO, 3: Link closing tag. #: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:105 msgid "Get started quickly with the %1$s%2$s First-time configuration%3$s and configure Yoast SEO with the optimal SEO settings for your site!" msgstr "%1$s%2$s の初期設定%3$sをすぐに始めて、あなたのサイトに最適な SEO 設定で Yoast SEO を設定してください!" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498 msgid "Current or first category title" msgstr "現在または最初のカテゴリーのタイトル" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498 msgid "Category Title" msgstr "カテゴリータイトル" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497 msgid "Replaced with the post content" msgstr "投稿コンテンツに置き換えられました" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497 msgid "Post Content" msgstr "投稿コンテンツ" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496 msgid "Replaced with the permalink" msgstr "パーマリンクに置き換えられました" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495 msgid "Replaced with the last name of the author" msgstr "投稿者の姓に置き換えられました" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495 msgid "Author last name" msgstr "投稿者姓" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494 msgid "Replaced with the first name of the author" msgstr "投稿者の名に置き換えられました" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494 msgid "Author first name" msgstr "投稿者名" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493 msgid "Replaced with the day the post was published" msgstr "投稿が公開された日に置き換えられました" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493 msgid "Post day" msgstr "投稿日" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492 msgid "Replaced with the month the post was published" msgstr "投稿が公開された月に置き換えられました" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492 msgid "Post month" msgstr "投稿月" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491 msgid "Replaced with the year the post was published" msgstr "投稿が公開された年に置き換えられました" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491 msgid "Post year" msgstr "投稿年" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490 msgid "Current day" msgstr "本日" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489 msgid "Current month" msgstr "現在の月" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487 msgid "Current date" msgstr "現在の日付" #. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to the #. dependency name, %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an #. opening anchor tag, %5$s expands to a closing anchor tag. #: admin/class-suggested-plugins.php:110 msgid "It looks like you aren't using our %1$s%2$s addon%3$s. %4$sUpgrade today%5$s to unlock more tools and SEO features to make your products stand out in search results." msgstr "%1$s%2$s アドオン%3$sを使用していないようです。%4$s今日アップグレード%5$sで、検索結果で製品を目立たせるためのツールと SEO 機能のロックを解除します。" #. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the #. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag. #: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:102 msgid "Below are the technical details for the error. See %1$sthis page%2$s for a more detailed explanation." msgstr "以下は、エラーの技術的な詳細です。詳細な説明については、%1$sこのページ%2$sを参照してください。" #: src/schema-templates/preparation-time.block.php:14 msgid "Prep time" msgstr "準備時間" #: src/schema-templates/preparation-time.block.php:12 msgid "The time it takes to prepare the items to be used in the instructions." msgstr "手順で使用する項目の準備にかかる時間。" #: src/schema-templates/preparation-time.block.php:12 msgid "Recipe prep time" msgstr "レシピ準備時間" #: src/schema-templates/cooking-time.block.php:12 msgid "The time it takes to actually cook the dish." msgstr "実際に料理を作るのにかかる時間。" #: src/schema-templates/cooking-time.block.php:12 msgid "Recipe cooking time" msgstr "レシピの調理時間" #: src/integrations/admin/workouts-integration.php:93 msgid "Workouts" msgstr "トレーニング" #. translators: %1$s is the plugin name, %2$s and %3$s are a link. #: inc/class-addon-manager.php:370 msgid "A new version of %1$s is available. %2$sRenew your subscription%3$s if you want to update to the latest version." msgstr "%1$s の新しいバージョンが利用可能です。最新バージョンに更新する場合は、%2$s購読を更新して%3$sください。" #: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:16 msgid "Enter step" msgstr "ステップに入る" #: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:15 msgid "Instructions" msgstr "説明" #: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:15 msgid "Instructions title" msgstr "説明書のタイトル" #: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:13 msgid "The steps of making the recipe, in the form of an ordered list with HowToStep and/or HowToSection items." msgstr "HowToStep および / または HowToSection アイテムを含む順序付きリストの形式でレシピを作成する手順。" #: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:13 msgid "Recipe instructions" msgstr "レシピーの説明" #: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:15 msgid "Enter an ingredient" msgstr "材料を入力してください" #: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:14 msgid "Ingredients" msgstr "材料" #: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:14 msgid "Ingredients title" msgstr "材料タイトル" #: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:12 msgid "The ingredients used in the recipe, e.g. sugar, flour or garlic." msgstr "レシピで使用される材料、例: 砂糖、小麦粉またはニンニク。" #: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:12 msgid "Recipe ingredient(s)" msgstr "レシピの材料" #: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:99 msgid "Improve the quality of your site search! Automatically helps your users find your cornerstone and most important content in your internal search results. It also removes noindexed posts & pages from your site’s search results." msgstr "サイト検索の品質を向上させましょう!ユーザーが内部検索結果でコーナーストーンと最も重要なコンテンツを見つけるのを自動的に支援します。また、インデックスに登録されていない投稿やページをサイトの検索結果から削除します。" #. translators: %s: Zapier. #. translators: %s: Algolia. #: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:88 #: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:101 msgid "Find out more about our %s integration." msgstr "%s 統合の詳細をご覧ください。" #. translators: 1: Yoast SEO, 2: Zapier. #: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:83 msgid "Set up automated actions when you publish or update your content. By connecting %1$s with %2$s, you can easily send out your published posts to any of its 2000+ destinations, such as Twitter, Facebook and more." msgstr "コンテンツを公開または更新するときに自動化されたアクションを設定します。 %1$s を %2$s に接続することで、公開した投稿を Twitter、Facebook などの 2000 以上の宛先に簡単に送信できます。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:130 msgid "Read more about how internal linking can improve your site structure." msgstr "内部リンクであなたのサイト構造を改善できる方法についてもっと読む" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:129 msgid "Get relevant internal linking suggestions — while you’re writing! The link suggestions metabox shows a list of posts on your blog with similar content that might be interesting to link to. " msgstr "執筆中に、関連する内部リンクの提案を入手します。リンク候補メタボックスには、リンクするのに興味深い可能性のある同様のコンテンツを含むブログの投稿のリストが表示されます。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:126 js/dist/new-settings.js:10 #: js/dist/new-settings.js:234 msgid "Link suggestions" msgstr "リンクの提案" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:120 msgid "Find out how Insights can help you improve your content." msgstr "洞察がコンテンツの改善にどのように役立つかをご覧ください。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:119 msgid "Find relevant data about your content right in the Insights section in the Yoast SEO metabox. You’ll see what words you use most often and if they’re a match with your keywords! " msgstr "Yoast SEO メタボックスの「洞察」セクションでコンテンツに関連するデータを見つけてください。 最も頻繁に使用する単語と、それらがキーワードと一致するかどうかがわかります。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:117 js/dist/block-editor.js:447 #: js/dist/classic-editor.js:443 js/dist/elementor.js:447 #: js/dist/new-settings.js:10 js/dist/new-settings.js:234 msgid "Insights" msgstr "Insights" #. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the #. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag. #. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the #. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag. #: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:76 #: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:77 msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please make sure to activate your subscription in MyYoast by completing %1$sthese steps%2$s." msgstr "おっと、何か問題が発生し、SEO データの最適化を完了できませんでした。 %1$sこれらの手順%2$sを実行して、MyYoast で購読を有効化してください。" #. translators: 1: link open tag; 2: link close tag. #: admin/views/class-view-utils.php:148 msgid "The social appearance settings for archives require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s." msgstr "アーカイブのソーシャル外観設定には、Open Graph メタデータ(現在無効になっています)が必要です。 これは、「Facebook」タブの %1$s「ソーシャル」設定%2$sで有効にできます。" #. translators: 1: link open tag; 2: link close tag. #: admin/views/class-view-utils.php:136 msgid "The social appearance settings for taxonomies require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s." msgstr "タクソノミーのソーシャル外観設定には、Open Graph メタデータ(現在無効になっています)が必要です。 これは、「Facebook」タブの %1$s「ソーシャル」設定%2$sで有効にできます。" #. translators: 1: link open tag; 2: link close tag. #: admin/views/class-view-utils.php:124 msgid "The social appearance settings for content types require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s." msgstr "コンテンツタイプのソーシャル外観設定には、Open Graph メタデータ(現在無効になっています)が必要です。 これは、「Facebook」タブの %1$s「ソーシャル」設定%2$sで有効にできます。" #. translators: 1: link open tag; 2: link close tag. #: admin/views/class-view-utils.php:108 msgid "The social appearance settings for your homepage require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s." msgstr "ホームページのソーシャル外観設定には、Open Graph メタデータ(現在無効になっています)が必要です。これは、「Facebook」タブの%1$s「ソーシャル」設定%2$sで有効にできます。" #: admin/views/tabs/social/facebook.php:48 msgid "Default image" msgstr "デフォルト画像" #. translators: 1: link open tag; 2: link close tag. #: admin/views/tabs/social/facebook.php:33 msgid "The social homepage settings have been moved to the %1$s‘Search appearance’ settings under the ‘General’ tab%2$s." msgstr "ソーシャルホームページの設定は、%1$s「全般」タブの「検索の外観」設定に移動しました%2$s。" #: admin/views/tabs/metas/general.php:15 msgid "Rewrite titles" msgstr "タイトルを書き換える" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:31 msgid "These are the image, title and description used when a link to your homepage is shared on social media." msgstr "これらは、ホームページへのリンクがソーシャルメディアで共有されるときに使用される画像、タイトル、および説明です。" #. translators: %s is the plural version of the post type's name. #: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:57 msgid "%s archive settings" msgstr "%s アーカイブ設定" #. translators: %s is the singular version of the post type's name. #: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:18 msgid "Single %s settings" msgstr "シングル %s 設定" #: src/schema-templates/cooking-time.block.php:14 #: js/dist/externals/schemaBlocks.js:13 msgid "Cooking time" msgstr "調理時間" #: src/schema-templates/recipe-description.block.php:14 msgid "Enter a recipe description" msgstr "レシピの説明を入力" #: src/schema-templates/recipe-description.block.php:12 msgid "A description of the recipe." msgstr "レシピの説明。" #: src/schema-templates/recipe-description.block.php:12 msgid "Recipe description" msgstr "レシピの説明" #: admin/views/redirects.php:22 #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:331 #: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:251 #: js/dist/integrations-page.js:3 js/dist/integrations-page.js:27 msgid "Unlock with Premium" msgstr "プレミアムでロックを解除" #. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'. #: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:236 msgid "To unlock this feature please update %s to the latest version." msgstr "この機能のロックを解除するには、%s を最新バージョンに更新してください。" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:59 #: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:224 #: js/dist/new-settings.js:6 js/dist/new-settings.js:10 #: js/dist/new-settings.js:14 js/dist/new-settings.js:51 #: js/dist/new-settings.js:60 js/dist/new-settings.js:86 #: js/dist/new-settings.js:108 js/dist/new-settings.js:166 #: js/dist/new-settings.js:182 js/dist/new-settings.js:189 msgid "Social description" msgstr "ソーシャル説明" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:58 #: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:223 #: js/dist/new-settings.js:6 js/dist/new-settings.js:10 #: js/dist/new-settings.js:14 js/dist/new-settings.js:51 #: js/dist/new-settings.js:60 js/dist/new-settings.js:86 #: js/dist/new-settings.js:108 js/dist/new-settings.js:166 #: js/dist/new-settings.js:182 js/dist/new-settings.js:189 msgid "Social title" msgstr "ソーシャルタイトル" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: src/integrations/admin/addon-installation/dialog-integration.php:92 msgid "No %1$s plugins have been installed. You don't seem to own any active subscriptions." msgstr "%1$s プラグインはインストールされていません。 有効な購読を所有していないようです。" #. Translators: %s expands to the error message. #: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:183 msgid "Addon installation failed because of an error: %s." msgstr "エラー(%s)が原因で、アドオンのインストールに失敗しました。" #: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:179 msgid "You are not allowed to install plugins." msgstr "プラグインのインストールは許可されていません" #. Translators: %s expands to the name of the addon. #: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:175 msgid "Addon installed." msgstr "アドオンがインストールされました。" #. Translators:%s expands to the error message. #: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:151 msgid "Addon activation failed because of an error: %s." msgstr "エラー(%s)が原因で、アドオンの有効化に失敗しました。" #: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:147 msgid "You are not allowed to activate plugins." msgstr "プラグインを有効化することは許可されていません。" #. Translators: %s expands to the name of the addon. #: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:145 msgid "Addon activated." msgstr "アドオンを有効化しました。" #. translators: %1$s expands to an anchor tag to the admin premium page, %2$s #. expands to Yoast SEO Premium, %3$s expands to a closing anchor tag #: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:120 msgid "%1$s Continue to %2$s%3$s" msgstr "%1$s %2$sこれに続く %3$s" #: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:97 msgid "Installing and activating addons" msgstr "アドオンのインストールと有効化" #: src/schema-templates/recipe.block.php:39 msgid "Add a block to your recipe..." msgstr "レシピにブロックを追加..." #: src/schema-templates/recipe.block.php:37 msgid "Serves #" msgstr "# 人分" #: src/schema-templates/recipe.block.php:36 msgid "Create a Recipe in an SEO-friendly way. You can only use one Recipe block per post." msgstr "SEO に適した方法でレシピを作成します。 投稿ごとに使用できるレシピブロックは 1 つだけです。" #. translators: %1$s expands to Yoast #: src/schema-templates/recipe.block.php:9 msgid "%1$s Recipe" msgstr "%1$s レシピ" #: src/schema-templates/recipe-name.block.php:10 msgid "Enter a recipe name" msgstr "レシピ名を入力してください" #. translators: %s expands to Yoast SEO Premium. #: admin/class-admin.php:248 msgid "Required by %s" msgstr "%s が必要" #. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO. #: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:93 msgid "Auto-updates are disabled based on this setting for %1$s." msgstr "自動更新は、%1$s のこの設定に基づいて無効になります。" #. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO. #: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:83 msgid "Auto-updates are enabled based on this setting for %1$s." msgstr "自動更新は、%1$s のこの設定に基づいて有効になります。" #: src/presenters/admin/badge-presenter.php:80 #: src/presenters/admin/badge-presenter.php:87 #: js/dist/externals/componentsNew.js:136 js/dist/integrations-page.js:3 #: js/dist/integrations-page.js:27 msgid "New" msgstr "新規" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:114 msgid "Enable Breadcrumbs for your theme" msgstr "テーマのパンくずリストを有効にする" #. translators: %1$s / %2$s: links to the breadcrumbs implementation page on #. the Yoast knowledgebase #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:111 msgid "Note: You can always choose to enable / disable them for your theme below. This setting will not apply to breadcrumbs inserted through a widget, a block or a shortcode." msgstr "注:以下のテーマで、いつでも有効 / 無効を選択できます。 この設定は、ウィジェット、ブロック、またはショートコードを介して挿入されたパンくずリストには適用されません。" #: src/exceptions/indexable/post-not-found-exception.php:16 msgid "The post could not be found." msgstr "投稿が見つかりませんでした。" #. translators: %s is the reason given by WordPress. #: src/exceptions/indexable/invalid-term-exception.php:21 msgid "The term is considered invalid. The following reason was given by WordPress: %s" msgstr "このタームは無効と見なされます。以下の理由は、WordPressによって与えられました: %s" #: src/exceptions/indexable/term-not-found-exception.php:16 msgid "The term could not be found." msgstr "タームが見つかりませんでした。" #: admin/class-yoast-form.php:1045 js/dist/first-time-configuration.js:13 msgid "This feature has been disabled since subsites never send tracking data." msgstr "サブサイトが追跡データを送信しないため、この機能は無効になっています。" #. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to an #. closing anchor tag. #: src/integrations/third-party/wpml-wpseo-notification.php:110 msgid "We notice that you have installed WPML. To make sure your canonical URLs are set correctly, %1$sinstall and activate the Yoast SEO Multilingual add-on%2$s as well!" msgstr "WPML がインストールされているようです。カノニカル URL が正しく設定されていることを確認するには、%1$sYoast SEO Multilingual アドオンもインストールして有効化してください%2$s。" #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:81 msgid "Because of a change in your category base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed." msgstr "カテゴリベース設定が変更されたため、SEO データの一部を再処理する必要があります。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:191 msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate." msgstr "リッチ スニペットによって表示とクリック率の向上がどのように行えるのかをご覧ください。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:190 js/dist/new-settings.js:234 msgid "This adds an author byline and reading time estimate to the article’s snippet when shared on Slack." msgstr "これにより、Slack で共有されたときに、投稿者の署名欄と読書時間の見積もりが投稿のスニペットに追加されます。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:188 msgid "Enhanced Slack sharing" msgstr "Slack 共有の強化" #. translators: 1: Expands to Yoast SEO #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:129 msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background." msgstr "%1$s がバックグラウンドでコンテンツのほとんどを自動的に処理するまで1週間ほど待ってください。" #. translators: %s expands to the reading time number, in minutes #: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s分" #. translators: %s expands to the reading time number, in minutes #: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55 msgid "Est. reading time" msgstr "推定読み取り時間" #: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:50 msgid "Written by" msgstr "執筆者" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:433 msgid "Google Rich Results Test" msgstr "Google リッチ結果テスト" #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84 msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed." msgstr "タグベース設定が変更されたため、SEO データの一部を再処理する必要があります。" #. translators: %s: 'Semrush' #: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:71 msgid "The %s integration offers suggestions and insights for keywords related to the entered focus keyphrase." msgstr "%s統合では、入力されたフォーカスキーフレーズに関連するキーワードの候補と洞察が提供されます。" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/network/integrations.php:27 msgid "This tab allows you to selectively disable %1$s integrations with third-party products for all sites in the network. By default all integrations are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle an integration on or off for their site. When you disable an integration here, site admins will not be able to use that integration at all." msgstr "このタブでは、ネットワーク内のすべてのサイトのサードパーティ製品との%1$s統合を選択的に無効にできます。既定では、すべての統合が有効になっているため、サイト管理者は、サイトの統合のオンとオフを切り替えたい場合に、自分で選択できます。ここで統合を無効にすると、サイト管理者はその統合をまったく使用できなくなります。" #: admin/class-admin.php:259 msgid "Activate your subscription" msgstr "サブスクリプションのアクティブ化" #: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:64 msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please click the button again to re-start the process. " msgstr "おっと、何かが間違っていて、あなたのSEOデータの最適化を完了できませんでした。もう一度ボタンをクリックして、プロセスを再開してください。" #: src/integrations/watchers/indexable-homeurl-watcher.php:97 msgid "All permalinks were successfully reset" msgstr "すべてのパーマリンクが正常にリセットされました" #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:96 msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. " msgstr "SEOデータの保存方法に対していくつかの最適化を実行することで、サイトをスピードアップし、内部リンク構造に関する洞察を得ることができます。" #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:59 #: js/dist/first-time-configuration.js:4 js/dist/indexation.js:8 msgid "Start SEO data optimization" msgstr "SEO データの最適化を開始" #: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:42 msgid "Learn more about the benefits of optimized SEO data." msgstr "最適化された SEO データの利点について詳しくは、こちらをご覧ください。" #: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:40 msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. If you have a lot of content it might take a while, but trust us, it's worth it." msgstr "SEOデータの保存方法に対していくつかの最適化を実行することで、サイトをスピードアップし、内部リンク構造に関する洞察を得ることができます。多くのコンテンツがある場合はしばらく時間がかかるかもしれませんが、私たちを信頼する価値があります。" #: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:37 msgid "Optimize SEO Data" msgstr "SEOデータの最適化" #: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:71 #: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:71 msgid "If the problem persists, please contact support." msgstr "問題が解決しない場合は、サポートにお問い合わせください。" #. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the #. Yoast SEO tools page, %2$s expands to a closing anchor tag. #: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:59 msgid "Something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please %1$sre-start the process%2$s." msgstr "何かが間違っていて、あなたのSEOデータの最適化を完了できませんでした。%1$sプロセスを再開%2$sしてください。" #. translators: %s expands to a mailto support link. #: inc/class-addon-manager.php:822 msgid "If you still need support and have an active subscription for this product, please email %s." msgstr "サポートが必要で有効なサブスクリプションを保持する場合は %s にメールを送信ください。" #. translators: 1: expands to <a> that refers to the help page, 2: </a> closing #. tag. #: inc/class-addon-manager.php:819 msgid "You can probably find an answer to your question in our %1$shelp center%2$s." msgstr "%1$sHelp Center%2$s で質問への答えが見つかるかもしれません。" #: inc/class-addon-manager.php:816 msgid "Need support?" msgstr "サポートが必要ですか ?" #. translators: %1$s: expands to an opening anchor tag, %2$s: expands to a #. closing anchor tag #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:231 msgid "Disabling Yoast SEO's XML sitemaps will not disable WordPress' core sitemaps. In some cases, this %1$s may result in SEO errors on your site%2$s. These may be reported in Google Search Console and other tools." msgstr "Yoast SEO の XML サイトマップを無効化しても WordPress 本体のサイトマップは無効化されません。場合によっては%1$sサイトで SEO エラーになるかもしれません%2$s。Google Search Console や他のツールにレポートが出力される場合があります。" #. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:159 msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings." msgstr "%1$s メタボックスの詳細セクションを使用すると、ユーザーは検索結果から投稿を削除したり、正規タグを変更したりできます。スキーマタブの設定により、ユーザーは投稿のスキーマメタデータを変更できます。デフォルトでは、編集者と管理者だけがこれを実行できます。「%2$s」に設定すると、すべてのユーザーがこれらの設定を変更できます。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:155 msgid "Security: no advanced or schema settings for authors" msgstr "セキュリティ:投稿者向けの詳細設定やスキーマ設定はありません" #: src/config/schema-types.php:159 msgid "Report" msgstr "レポート" #: src/config/schema-types.php:155 msgid "Tech Article" msgstr "テック記事" #: src/config/schema-types.php:151 msgid "Scholarly Article" msgstr "学術論文" #: src/config/schema-types.php:147 msgid "Satirical Article" msgstr "風刺記事" #: src/config/schema-types.php:143 msgid "Advertiser Content Article" msgstr "広告主コンテンツの投稿" #: src/config/schema-types.php:139 msgid "News Article" msgstr "ニュース記事" #: src/config/schema-types.php:135 msgid "Social Media Posting" msgstr "ソーシャルメディア投稿" #: src/config/schema-types.php:127 msgid "Article" msgstr "投稿" #: src/config/schema-types.php:104 msgid "Search Results Page" msgstr "検索結果ページ" #: src/config/schema-types.php:100 msgid "Real Estate Listing" msgstr "不動産リスト" #: src/config/schema-types.php:96 msgid "Checkout Page" msgstr "チェックアウトページ" #: src/config/schema-types.php:92 msgid "Collection Page" msgstr "コレクションページ" #: src/config/schema-types.php:88 msgid "Medical Web Page" msgstr "医療ページ" #: src/config/schema-types.php:84 msgid "Contact Page" msgstr "お問い合わせページ" #: src/config/schema-types.php:80 msgid "Profile Page" msgstr "自己紹介ページ" #: src/config/schema-types.php:76 msgid "QA Page" msgstr "QAページ" #: src/config/schema-types.php:72 msgid "FAQ Page" msgstr "FAQ ページ" #: src/config/schema-types.php:68 msgid "About Page" msgstr "概要ページ" #: src/config/schema-types.php:64 msgid "Item Page" msgstr "項目ページ" #: src/config/schema-types.php:60 msgid "Web Page" msgstr "ウェブページ" #. translators: 1: Yoast SEO #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:171 msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin." msgstr "プラグインを改善するために、サイトに関するデータの追跡を許可します。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:166 #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:167 js/dist/new-settings.js:10 #: js/dist/new-settings.js:232 msgid "Usage tracking" msgstr "使用状況のトラッキング" #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:75 msgid "Because of a change in your permalink structure, some of your SEO data needs to be reprocessed." msgstr "パーマリンク構造が変更されたため、一部の SEO データを再処理する必要があります。" #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:78 msgid "Because of a change in your home URL setting, some of your SEO data needs to be reprocessed." msgstr "ホーム URL の設定が変更されたため、一部の SEO データを再処理する必要があります。" #. translators: %1$s expands to Yoast. #: src/integrations/blocks/block-categories.php:70 msgid "%1$s Internal Linking Blocks" msgstr "%1$s 内部リンクブロック" #. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or #. taxonomy #. translators: %s: Expands to an indexable object's name, like a post type or #. taxonomy. #: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/post-type.php:31 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:39 msgid "Show SEO settings for %1$s?" msgstr "%1$s の SEO 設定を表示" #. translators: 1: Link to the Yoast help center, 2: Link closing tag. #: src/services/health-check/links-table-reports.php:100 msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our help center%2$s." msgstr "%1$sこの問題を解決する方法をヘルプセンターでご覧ください%2$s。" #: src/services/health-check/links-table-reports.php:58 msgid "The text link counter feature is not working as expected" msgstr "テキストリンクカウンター機能が期待どおりに動作しない" #. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag. #: src/services/health-check/links-table-reports.php:73 msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s." msgstr "テキストリンクカウンターは、サイト構造の改善に役立ちます。%1$sテキストリンクカウンターがどのように SEO を強化できるかをご覧ください%2$s。" #: src/services/health-check/links-table-reports.php:45 msgid "The text link counter is working as expected" msgstr "テキストリンクカウンターは期待通りに機能しています" #. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing #. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag #: admin/class-yoast-columns.php:48 msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO." msgstr "リンク列には、この記事 %3$sに%4$s リンクしているこのサイトの記事の数と、この記事に %3$sから%4$s リンクしている URL の数が表示されます。%1$sこれらの機能を使用して内部リンクを改善する方法の詳細をご覧ください%2$s。これにより、SEO が大幅に強化されます。" #. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor #. closing #: admin/class-yoast-columns.php:39 msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s." msgstr "%1$sSEO スコアと読みやすさスコア%2$s の使用方法に関する記事を書きました。" #. translators: %1$s: Yoast SEO #: admin/class-yoast-columns.php:32 msgid "%1$s adds several columns to this page." msgstr "%1$s はこのページに複数のカラムを追加します。" #: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:41 msgid "I don't want this site to show in the search results." msgstr "このサイトを検索結果に表示したくない。" #. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2: #. Link closing tag. #: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:36 msgid "If you want search engines to show this site in their results, you must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility." msgstr "検索エンジンでこのサイトを結果に表示する場合は、%1$s読み取り設定%2$s に移動し、「検索エンジンの表示」のチェックボックスをオフにする必要があります。" #: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:59 msgid "Show debug information" msgstr "デバッグ情報を表示" #. translators: %s: Yoast SEO. #: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:53 msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s." msgstr "サイトは引き続き正常に動作しますが、%s を十分に活用できません。" #. translators: %s: Yoast SEO. #: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:42 msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site." msgstr "%s は、サイトの高速化に必要なデータベーステーブルの作成に問題がありました。" #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:117 msgid "We estimate this will take less than a minute." msgstr "これには 1 分もかからないと思います。" #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:121 msgid "We estimate this will take a couple of minutes." msgstr "これには数分かかると見込んでいます。" #. translators: 1: Link to article about indexation command, 2: Anchor closing #. tag, 3: Link to WP CLI. #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:136 msgid "%1$sRun the indexation process on your server%2$s using %3$sWP CLI%2$s." msgstr "%3$sWP CLI%2$sを使用して%1$sサーバーでインデックス作成プロセスを実行する%2$s。" #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:124 msgid "We estimate this could take a long time, due to the size of your site. As an alternative to waiting, you could:" msgstr "サイトのサイズにより、これには長い時間がかかると予想されます。待機する代わりに、次のことができます:" #. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is #. anchor closing. #: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47 msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem." msgstr "%1$sこのヘルプ投稿%2$sを読んで、この問題の解決方法を見つけてください。" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485 msgid "Replaced with the term ancestors hierarchy" msgstr "単語の前任者の階層に置き換えられました" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485 msgid "Term hierarchy" msgstr "ターム階層" #. translators: 1: Yoast SEO #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:182 msgid "This %1$s REST API endpoint gives you all the metadata you need for a specific URL. This will make it very easy for headless WordPress sites to use %1$s for all their SEO meta output." msgstr "この %1$s REST API エンドポイントは、特定の URL に必要なすべてのメタデータを提供します。これにより、ヘッドレス WordPress サイトがすべての SEO メタ出力に %1$s を使用するのが非常に簡単になります。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:178 msgid "REST API: Head endpoint" msgstr "REST API: Head エンドポイント" #. translators: 1: link open tag; 2: link close tag. #: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:63 msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s." msgstr "%1$sカスタマイザーでキャッチフレーズを変更できます%2$s。" #: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:45 msgid "You still have the default WordPress tagline. Even an empty one is probably better." msgstr "WordPress のデフォルトのキャッチフレーズが設定されています。空白の方がまだ良いでしょう。" #: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:43 msgid "You should change the default WordPress tagline" msgstr "WordPress のデフォルトのキャッチフレーズは変更してください" #: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:32 msgid "You are using a custom tagline or an empty one." msgstr "カスタムのキャッチフレーズ、または空白を使用しています。" #: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:30 msgid "You changed the default WordPress tagline" msgstr "WordPress のデフォルトのキャッチフレーズが変更されました" #: src/services/health-check/page-comments-reports.php:32 msgid "Comments on your posts are displayed on a single page. This is just like we'd suggest it. You're doing well!" msgstr "投稿のコメントは1ページ内に表示されます。これは推奨の設定です。Good Job!" #. translators: %s expands to '/%postname%/' #: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:58 msgid "It's highly recommended to have your postname in the URL of your posts and pages. Consider setting your permalink structure to %s." msgstr "投稿やページの URL には投稿名が含まれることを強く推奨します。パーマリンク構造を %s に設定することを検討してください。" #: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:43 msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages" msgstr "投稿やページの URL に投稿名が含まれていません" #: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:32 msgid "You do have your postname in the URL of your posts and pages." msgstr "投稿やページの URL に投稿名が含まれていません。" #: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:30 msgid "Your permalink structure includes the post name" msgstr "パーマリンク構造に投稿名が含まれています" #: src/services/health-check/page-comments-reports.php:45 msgid "Comments on your posts break into multiple pages. As this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend you disable it. To fix this, uncheck \"Break comments into pages...\" on the Discussion Settings page." msgstr "コメントが複数ページにわたります。ほとんどのケースで必要ありませんので無効化することを推奨します。修正するにはディスカッション設定ページで「1ページあたり...複数ページに分割し...」オプションのチェックを外します。" #: src/services/health-check/page-comments-reports.php:43 msgid "Comments break into multiple pages" msgstr "コメントを複数ページに分割" #: src/services/health-check/page-comments-reports.php:30 msgid "Comments are displayed on a single page" msgstr "個別ページにコメントが表示されます" #: src/helpers/post-helper.php:113 msgid "No title" msgstr "タイトルなし" #. translators: 1: Start of a paragraph beginning with the Yoast icon, 2: #. Expands to 'Yoast SEO', 3: Paragraph closing tag. #: src/services/health-check/report-builder.php:201 msgid "%1$sThis was reported by the %2$s plugin%3$s" msgstr "%1$s%2$s プラグインから報告されました。%3$s" #. translators: 1: Opening tag of the link to the discussion settings page, 2: #. Link closing tag. #: src/services/health-check/page-comments-reports.php:58 msgid "%1$sGo to the Discussion Settings page%2$s" msgstr "%1$sディスカッション設定ページへ移動%2$s" #: admin/metabox/class-metabox.php:200 msgid "If you want to apply advanced <code>meta</code> robots settings for this page, please define them in the following field." msgstr "このページに高度な <code>meta</code> ロボット設定を適用したい場合は、以下の欄で定義してください。" #. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to #. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing #. tag. #: admin/metabox/class-metabox.php:163 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:107 msgid "The browser you are currently using is unfortunately rather dated. Since we strive to give you the best experience possible, we no longer support this browser. Instead, please use %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s." msgstr "現在使用しているブラウザは、残念ながらかなり古くなっています。可能な限り最高のエクスペリエンスを提供するよう努めているため、このブラウザはサポートしていません。代わりに、%1$sFirefox%4$s、%2$sChrome%4$s、または%3$sMicrosoft Edge%4$s をお使いください。" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy #. translators: %1$s expands to "Yoast SEO" academy #: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:105 js/dist/new-settings.js:26 msgid "Check out %1$s" msgstr "%1$s をチェック" #: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:98 js/dist/new-settings.js:24 msgid "We have both free and premium online courses to learn everything you need to know about SEO." msgstr "SEO について知るべきすべて学ぶための、無料とプレミアムオンラインコースがあります。" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy, which is a clickable link. #. translators: %1$s expands to "Yoast SEO" academy, which is a clickable link. #: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:96 js/dist/new-settings.js:24 msgid "Want to learn SEO from Team Yoast? Check out our %1$s!" msgstr "チーム Yoast から SEO を学びたい方は、%1$s をご覧ください。" #: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:88 js/dist/new-settings.js:24 msgid "Learn SEO" msgstr "SEO を学ぶ" #. translators: %s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:39 msgid "%s settings to import:" msgstr "インポートする %s 設定:" #. translators: 1: expands to Yoast SEO, 2: expands to Import settings. #: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:23 msgid "Import settings from another %1$s installation by pasting them here and clicking \"%2$s\"." msgstr "ここに貼り付けて「%2$s」をクリックし、別の %1$s インストールから設定をインポートします。" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/class-export.php:68 msgid "Your %1$s settings:" msgstr "%1$s 設定:" #: admin/metabox/class-metabox.php:443 js/dist/block-editor.js:464 #: js/dist/elementor.js:447 js/dist/new-settings.js:6 #: js/dist/new-settings.js:10 js/dist/new-settings.js:14 #: js/dist/new-settings.js:51 js/dist/new-settings.js:207 #: js/dist/structured-data-blocks.js:13 msgid "Schema" msgstr "スキーマ" #: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:21 msgid "Twitter uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep the \"Add Open Graph metadata\" setting on the Facebook tab enabled if you want to optimize your site for Twitter." msgstr "Twitter は Facebook と同様に Open Graph のメタデータを使用しているため、Twitter 用にサイトを最適化したい場合は、Facebook タブの「Open Graph のメタデータを追加」の設定を有効にしておくようにしましょう。" #: admin/admin-settings-changed-listener.php:81 msgid "Settings saved." msgstr "設定を保存しました。" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:167 msgid "Please check the format of the YouTube URL you entered. %s" msgstr "入力した YouTube URL の形式を確認してください。%s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:157 msgid "Please check the format of the Wikipedia URL you entered. %s" msgstr "入力した Wikipedia URL の形式を確認してください。%s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:142 msgid "Please check the format of the Pinterest URL you entered. %s" msgstr "入力した Pinterest URL の形式を確認してください。%s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:137 msgid "Please check the format of the MySpace URL you entered. %s" msgstr "入力した MySpace URL の形式を確認してください。%s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:127 msgid "Please check the format of the LinkedIn URL you entered. %s" msgstr "入力した LinkedIn URL の形式を確認してください。%s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:122 msgid "Please check the format of the Instagram URL you entered. %s" msgstr "入力した Instagram URL の形式を確認してください。%s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:112 msgid "Please check the format of the Facebook Page URL you entered. %s" msgstr "入力した Facebook ページ URL の形式を確認してください。%s" #. translators: %s: form value as submitted. #: admin/class-yoast-input-validation.php:319 msgid "The submitted value was: %s" msgstr "送信された値: %s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:162 msgid "Yandex confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s" msgstr "Yandex の確認コードには、A〜F の半角英字、半角数字、ハイフン、アンダースコアのみが含まれます。%s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:152 msgid "Twitter usernames can only contain letters, numbers, and underscores. %s" msgstr "Twitter のユーザー名には、半角英字、半角数字、アンダースコアのみが含まれます。%s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:147 msgid "Pinterest confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s" msgstr "Pinterest 確認コードには、A〜F の半角英字、半角数字、ハイフン、アンダースコアのみが含まれます。%s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:132 msgid "Bing confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s" msgstr "Bing 確認コードには、A〜F の半角英字、半角数字、ハイフン、アンダースコアのみが含まれます。%s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:117 msgid "Google verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s" msgstr "Google 確認コードには、半角英字、半角数字、ハイフン、アンダースコアのみが含まれます。%s" #. translators: %s: additional message with the submitted invalid value #: admin/class-yoast-input-validation.php:107 msgid "Baidu verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s" msgstr "Baidu 確認コードには、半角英字、半角数字、ハイフン、アンダースコアのみが含まれます。%s" #: admin/views/partial-notifications-template.php:45 msgid "Show this item." msgstr "この項目を表示する。" #: admin/views/partial-notifications-template.php:38 msgid "Hide this item." msgstr "この項目を非表示にする。" #. translators: %d expands the amount of hidden problems. #: admin/views/partial-notifications-errors.php:25 msgid "You have %d hidden problem:" msgid_plural "You have %d hidden problems:" msgstr[0] "%d件の非表示の問題があります:" #. translators: %d expands the amount of hidden notifications. #: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25 msgid "You have %d hidden notification:" msgid_plural "You have %d hidden notifications:" msgstr[0] "%d件の非表示通知があります:" #: src/helpers/score-icon-helper.php:66 msgid "Focus keyphrase not set" msgstr "フォーカス キーフレーズが設定されていません" #. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title #: admin/class-yoast-input-validation.php:65 msgid "The form contains %1$s error. %2$s" msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s" msgstr[0] "このフォームには%1$s件のエラーが含まれています。%2$s" #. translators: %s expands to the extension title #: admin/views/licenses.php:208 admin/views/licenses.php:319 msgid "Activate %s for your site on MyYoast" msgstr "MyYoast でサイト上での %s を有効化" #: admin/class-customizer.php:109 js/dist/new-settings.js:10 #: js/dist/new-settings.js:109 msgid "Show blog page in breadcrumbs" msgstr "ブログページをパンくずリストで表示" #. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing #. anchor tag, %3$s to the SEO score. #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:112 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:119 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:126 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:133 msgid "%1$sSEO%2$s: %3$s" msgstr "%1$sSEO%2$s: %3$s" #. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing #. anchor tag, %3$s to the readability score. #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:142 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:149 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:156 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:163 msgid "%1$sReadability%2$s: %3$s" msgstr "%1$s可読性%2$s: %3$s" #. translators: %s expands to the score #: admin/statistics/class-statistics-service.php:216 #: admin/statistics/class-statistics-service.php:221 #: admin/statistics/class-statistics-service.php:226 msgid "Posts with the SEO score: %s" msgstr "SEO スコアのある投稿: %s" #. translators: %s: expends to Yoast SEO #: admin/class-admin.php:351 msgid "%s video tutorial" msgstr "%s 動画チュートリアル" #: inc/class-wpseo-rank.php:178 msgid "Post Noindexed" msgstr "Noindex された投稿" #: inc/class-wpseo-rank.php:158 msgid "No Focus Keyphrase" msgstr "フォーカスキーフレーズなし" #. translators: %s expands to the SEO score #: inc/class-wpseo-rank.php:157 inc/class-wpseo-rank.php:162 #: inc/class-wpseo-rank.php:167 inc/class-wpseo-rank.php:172 #: inc/class-wpseo-rank.php:177 msgid "SEO: %s" msgstr "SEO: %s" #. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing #. anchor tag. #: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:39 msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s." msgstr "現在のクロールエラーを表示するには、%1$sGoogle Search Console%2$s にアクセスしてください。" #. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing #. anchor tag. #: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:32 msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s." msgstr "Google は Crawl Errors API を廃止したため、発生した可能性があるクロールエラーbはここで表示できなくなります。%1$s詳細については告知をご覧ください。%2$s" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:113 #: js/dist/new-settings.js:242 msgid "Personal info" msgstr "個人情報" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:95 #: js/dist/first-time-configuration.js:6 js/dist/new-settings.js:10 #: js/dist/new-settings.js:239 msgid "Organization name" msgstr "組織名" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:59 msgid "Choose whether the site represents an organization or a person." msgstr "このサイトが個人または組織のどちらのものかを選択してください。" #: admin/views/tabs/metas/general.php:67 msgid "Knowledge Graph & Schema.org" msgstr "ナレッジグラフと Schema.org" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:66 msgid "Organization or person" msgstr "組織または個人" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:63 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:69 #: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:511 #: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:524 #: js/dist/new-settings.js:238 msgid "Organization" msgstr "組織" #. translators: %1$s is a link start tag to the Search Appearance settings, #. %2$s is the link closing tag. #: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:60 msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s." msgstr "サイトは現在、個人サイトとして設定されています。スキーマとナレッジグラフに関する機能が向上しました。%1$s設定を完了してください%2$s。" #: admin/class-admin.php:308 msgid "(if one exists)" msgstr "(存在する場合)" #: admin/class-admin.php:308 msgid "Wikipedia page about you" msgstr "あなたについての Wikipedia ページ" #: admin/class-admin.php:307 msgid "YouTube profile URL" msgstr "YouTube プロフィール URL" #: admin/class-admin.php:305 msgid "Tumblr profile URL" msgstr "Tumblr プロフィール URL" #: admin/class-admin.php:304 msgid "SoundCloud profile URL" msgstr "SoundCloud プロフィール URL" #: admin/class-admin.php:302 msgid "MySpace profile URL" msgstr "MySpace プロフィール URL" #: src/generators/schema/article.php:136 msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" #: admin/views/tabs/social/accounts.php:20 msgid "If a Wikipedia page for you or your organization exists, add it too." msgstr "組織の Wikipedia ページがある場合は、そちらも追加してください。" #: admin/class-admin.php:303 msgid "Pinterest profile URL" msgstr "Pinterest プロフィール URL" #: admin/class-admin.php:301 msgid "LinkedIn profile URL" msgstr "LinkedInプロフィール URL" #: admin/class-admin.php:300 msgid "Instagram profile URL" msgstr "Instagram プロフィール URL" #: inc/class-my-yoast-api-request.php:141 msgid "No JSON object was returned." msgstr "JSON オブジェクトは返されませんでした。" #: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:145 msgid "Received internal links" msgstr "内部リンクを受信しました" #: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:138 msgid "Outgoing internal links" msgstr "内部リンクの発信" #: admin/class-meta-columns.php:111 js/dist/block-editor.js:347 #: js/dist/classic-editor.js:343 js/dist/dashboard-widget.js:24 #: js/dist/editor-modules.js:289 js/dist/elementor.js:347 msgid "Keyphrase" msgstr "キーフレーズ" #. translators: 1: Yoast SEO. #: src/services/health-check/links-table-reports.php:87 msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically." msgstr "%1$s はこの機能を使用するためにデータベースでのテーブル作成が必要です。自動でテーブルを作成することができませんでした。" #. translators: %1$s expands to the requested url #: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40 msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons." msgstr "未知の理由により、%1$s のサイズを取得できません。" #. translators: %1$s expands to the requested url #: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23 msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally." msgstr "外部でホストされているため、 %1$s のサイズを取得できません。" #. translators: %s expands to the current page number #: src/generators/breadcrumbs-generator.php:410 msgid "Page %s" msgstr "ページ %s" #. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name #: src/exceptions/missing-method.php:24 msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s" msgstr "メソッド %1$s() がクラス%2$sに存在しません" #. translators: %s expands to Yoast SEO Premium #: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:219 msgid "With %s, you can easily create such redirects." msgstr "%s を使用すると、こうしたリダイレクトを簡単に作成できます。" #: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15 msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher." msgstr "設定のインポートは、PHP 5.3またはそれ以上が動作するサーバーのみ対応しています。" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:25 msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site." msgstr "他のサイトでコピーできるよう、%1$s 設定をエクスポートします。" #: admin/import/class-import-settings.php:79 msgid "No settings found." msgstr "設定がありません。" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com #: admin/class-export.php:89 msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s" msgstr "%2$s による %1$s プラグインの設定があります" #. translators: %1$s expands to Import settings #: admin/class-export.php:57 msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there." msgstr "他のサイトの%1$sタブへすべての設定をコピーし、%1$sをクリックします。" #: admin/class-export.php:50 msgid "You do not have the required rights to export settings." msgstr "設定をエクスポートするのに必要な権限がありません。" #. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link #. close tag. #: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:28 msgid "Not showing the date archives in the search results technically means those will have a %1$s robots meta. %2$sMore info on the search results settings%3$s." msgstr "検索結果に日付アーカイブが表示されないことは技術的には %1$s robots meta があることを意味します。%2$s検索結果設定の詳細についての情報%3$s" #. translators: %s expands to Yoast SEO Premium #. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:84 js/dist/new-settings.js:252 msgid "Upgrade to %s" msgstr "%s にアップグレード" #: admin/class-admin-init.php:309 msgid "Learn about why permalinks are important for SEO." msgstr "パーマリンクがなぜ SEO において重要なのか学びましょう。" #. translators: %1$s and %2$s expand to <em> items to emphasize the word in the #. middle. #: admin/class-admin-init.php:303 msgid "Changing your permalinks settings can seriously impact your search engine visibility. It should almost %1$s never %2$s be done on a live website." msgstr "パーマリンク設定の変更は検索エンジンからの見え方に対して重大な影響を与えます。本番の Web サイトでは%1$s決して%2$s実行しないでください。" #: admin/class-admin-init.php:300 msgid "WARNING:" msgstr "警告: " #: admin/views/tabs/network/features.php:95 #: admin/views/tabs/network/integrations.php:82 #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:292 msgid "Disable" msgstr "無効化" #: admin/views/tabs/network/features.php:94 #: admin/views/tabs/network/integrations.php:81 #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:290 msgid "Allow Control" msgstr "コントロールを許可" #. translators: %s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:24 #: admin/views/tabs/network/features.php:27 msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all." msgstr "このタブからネットワーク内のすべてのサイトで、選択した %s の機能を無効化できます。デフォルトではすべての機能が有効で、サイト管理者は自分のサイトの機能の有効、無効を切り替えられます。このタブで機能を無効化すると、サイト管理者は完全にその機能を使用できなくなります。" #. translators: %s: argument name #: admin/views/class-yoast-feature-toggle.php:161 msgid "%s is a required feature toggle argument." msgstr "%sは必須の機能切り替え引数です。" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:71 msgid "Remove keyphrase" msgstr "キーフレーズを削除" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:70 msgid "Keyphrase:" msgstr "キーフレーズ:" #: admin/class-yoast-form.php:1041 js/dist/first-time-configuration.js:13 msgid "This feature has been disabled by the network admin." msgstr "この機能はネットワーク管理者によって無効化されています。" #: admin/class-yoast-form.php:749 admin/metabox/class-metabox.php:665 #: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:133 msgid "Clear Image" msgstr "画像をクリア" #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54 js/dist/new-settings.js:252 msgid "Multiple keyphrases" msgstr "複数のキーフレーズ" #: admin/class-meta-columns.php:172 msgid "Focus keyphrase not set." msgstr "フォーカスキーフレーズが設定されていません。" #. translators: %s expands to Yoast SEO Premium #. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'. #. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium #: admin/class-premium-popup.php:81 #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:67 #: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:223 #: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:61 js/dist/block-editor.js:382 #: js/dist/classic-editor.js:378 js/dist/elementor.js:382 #: js/dist/externals-components.js:15 js/dist/externals-components.js:67 #: js/dist/externals-components.js:85 js/dist/externals-components.js:87 #: js/dist/externals-components.js:89 js/dist/externals-components.js:91 #: js/dist/new-settings.js:254 msgid "Get %s" msgstr "%s を入手" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:866 msgid "There is a new notification." msgid_plural "There are new notifications." msgstr[0] "新しい通知があります。" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:965 msgid "Colon" msgstr "コロン" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly #. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta. #: admin/class-plugin-conflict.php:88 msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental." msgstr "%1$s と %2$s がサイト SEO を重複管理しています。2つの SEO プラグインの同時稼働は問題を引き起こします。" #. translators: %1$s expands to Yoast. #: src/integrations/blocks/block-categories.php:62 msgid "%1$s Structured Data Blocks" msgstr "%1$s 構造化データブロック" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:428 msgid "Check links to this URL" msgstr "この URL へのリンクを確認" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:504 js/dist/structured-data-blocks.js:13 msgid "How to" msgstr "ハウツー" #: admin/pages/network.php:36 msgid "Restore Site" msgstr "サイトの復元" #: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34 msgid "Network Settings" msgstr "サイトネットワーク設定" #: admin/class-yoast-network-admin.php:267 msgid "You are not allowed to perform this action." msgstr "この操作の実行権限がありません。" #. translators: %s: error message #: admin/class-yoast-network-admin.php:199 msgid "Error: %s" msgstr "エラー: %s" #. translators: %s: success message #: admin/class-yoast-network-admin.php:197 msgid "Success: %s" msgstr "成功: %s" #. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network. #: admin/class-yoast-network-admin.php:159 msgid "Site with ID %d not found." msgstr "ID%dのサイトが見つかりません。" #: admin/class-yoast-network-admin.php:150 msgid "No site has been selected to restore." msgstr "復元するサイトが選択されていません。" #: admin/class-yoast-network-admin.php:111 msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings." msgstr "未登録のネットワーク設定を変更する権限がありません。" #: admin/class-yoast-network-admin.php:81 msgid "deleted" msgstr "削除済み" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 msgid "The site's tagline" msgstr "サイトのタグライン" #. translators: %1$s expands to the missing field name. #: admin/menu/class-replacevar-editor.php:150 msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s" msgstr "未入力の必須フィールドがあります。%1$sフィールドがありません" #. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to a #. closing anchor tag. #. translators: %1$s expands to an opening tag. %2$s expands to a closing tag. #: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:15 #: js/dist/new-settings.js:36 msgid "You can edit the SEO metadata for this custom type on the %1$sShop page%2$s." msgstr "%1$sショップページ%2$sで、このカスタムタイプの SEO メタデータ編集が可能です。" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:10 msgid "You haven't set a Shop page in your WooCommerce settings. Please do this first." msgstr "WooCommerce 設定のショップページが未設定です。先に設定してください。" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488 js/dist/externals-redux.js:1 msgid "Current year" msgstr "今年" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 js/dist/externals-redux.js:1 #: js/dist/new-settings.js:10 js/dist/new-settings.js:226 msgid "Tagline" msgstr "キャッチフレーズ" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517 js/dist/externals-redux.js:1 msgid "Page" msgstr "固定ページ" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525 msgid "description (custom taxonomy)" msgstr "説明 (カスタム分類)" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524 msgid "(custom taxonomy)" msgstr "(カスタム分類)" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523 msgid "(custom field)" msgstr "(カスタムフィールド)" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522 msgid "Term404" msgstr "404のターム" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520 msgid "Caption" msgstr "キャプション" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519 msgid "Pagenumber" msgstr "ページ番号" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518 msgid "Pagetotal" msgstr "ページ合計" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516 msgid "User description" msgstr "ユーザー説明" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514 js/dist/externals-redux.js:1 msgid "ID" msgstr "ID" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1513 msgid "Modified" msgstr "最終編集" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1512 msgid "Post type (plural)" msgstr "投稿タイプ (複数系)" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1511 msgid "Post type (singular)" msgstr "投稿タイプ (単数形)" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486 js/dist/externals-redux.js:1 #: js/dist/new-settings.js:10 msgid "Separator" msgstr "区切り" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484 js/dist/externals-redux.js:1 msgid "Search phrase" msgstr "検索フレーズ" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483 msgid "Term title" msgstr "ターム名" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482 js/dist/externals-redux.js:1 msgid "Term description" msgstr "ターム説明" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481 js/dist/externals-redux.js:1 msgid "Tag description" msgstr "タグ説明" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480 js/dist/externals-redux.js:1 msgid "Category description" msgstr "カテゴリーの説明" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479 js/dist/externals-redux.js:1 msgid "Primary category" msgstr "メインカテゴリー" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478 js/dist/externals-redux.js:1 msgid "Category" msgstr "カテゴリー" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477 msgid "Tag" msgstr "タグ" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476 js/dist/externals-redux.js:1 msgid "Excerpt only" msgstr "抜粋のみ" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475 js/dist/externals-redux.js:1 msgid "Excerpt" msgstr "抜粋" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473 js/dist/externals-redux.js:1 msgid "Site title" msgstr "サイトタイトル" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472 msgid "Archive title" msgstr "アーカイブタイトル" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471 js/dist/externals-redux.js:1 msgid "Parent title" msgstr "親タイトル" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1469 js/dist/externals-redux.js:1 msgid "Date" msgstr "日付" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:588 js/dist/block-editor.js:421 #: js/dist/classic-editor.js:417 js/dist/elementor.js:421 msgid "Get Yoast SEO Premium" msgstr "Yoast SEO プレミアムを入手" #: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:217 msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL." msgstr "訪問者が存在しない URL をクリックした際に404エラーが出ないよう、リダイレクトを設定してください。" #: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:216 msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your deleted post." msgstr "検索エンジンや他のサイトから、削除済みの投稿へのトラフィックがあるかもしれません。" #: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:213 msgid "Make sure you don't miss out on traffic!" msgstr "トラフィックを見逃していないか確認しましょう。" #. translators: %1$s expands to the translated name of the post type. #. translators: 1: term label #: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:84 #: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:104 msgid "You just deleted a %1$s." msgstr "%1$sを削除しました。" #. translators: %1$s expands to the translated name of the post type. #: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:65 msgid "You just trashed a %1$s." msgstr "%1$sをゴミ箱に移動しました。" #. translators: %s expands to the post type name. #: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:22 msgid "Settings for %s archive" msgstr "%sアーカイブ設定" #: admin/views/tabs/metas/post-types.php:25 msgid "The settings on this page allow you to specify what the default search appearance should be for any type of content you have. You can choose which content types appear in search results and what their default description should be." msgstr "このページの設定で任意の種類のコンテンツに対するデフォルトの検索での見え方を指定できます。検索結果に表示されるコンテンツタイプと、そのデフォルトの説明を選択できます。" #. translators: %1$s expands to a link start tag to the Baidu Webmaster Tools #. site add page, %2$s is the link closing tag. #: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:44 msgid "Get your Baidu verification code in %1$sBaidu Webmaster Tools%2$s." msgstr "%1$sBaidu ウェブマスターツール%2$sからBaidu 認証コードを入手してください。" #: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:40 msgid "Baidu verification code" msgstr "Baidu の確認コード" #. translators: %s is replaced with Yoast SEO. #: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:257 msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider." msgstr "%s インポートツール機能は一時データベーステーブルを使用します。インストールされた WordPress にはこれを行う権限がないようです。ホスティングサービスにご相談ください。" #. translators: %s is replaced with the plugin's name. #: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132 msgid "Cleanup of %s data failed." msgstr "%s データの消去に失敗しました。" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:993 msgid "Content Type" msgstr "コンテンツタイプ" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:406 msgid "Filter by content type" msgstr "コンテンツタイプで絞り込み" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:389 msgid "Show All Content Types" msgstr "すべてのコンテンツタイプを表示する" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472 msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress" msgstr "WordPress が生成する通常のアーカイブタイトルを置き換えます" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:137 msgid "Clean" msgstr "クリーン" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:128 msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data." msgstr "サイトに問題がないことを確認したら、クリーンアップが可能です。元のデータはすべて削除されます。" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:126 msgid "Step 5: Clean up" msgstr "手順5: クリーンアップ" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:107 msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported." msgstr "メタデータが正しくインポートされたかどうか、投稿と固定ページを確認してください。" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:105 msgid "Step 3: Check your data" msgstr "手順3: データを確認" #. translators: 1: expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67 msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place." msgstr "これにより、SEO タイトルやデスクリプションなどの投稿メタデータが %1$s メタデータにインポートされます。既存の %1$s メタデータがまだない場合にのみに実行され、元のデータはそのまま残ります。" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62 msgid "Step 2: Import" msgstr "手順2: インポート" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57 msgid "Please make a backup of your database before starting this process." msgstr "このプロセスを開始する前にデータベースのバックアップを作成してください。" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55 msgid "Step 1: Create a backup" msgstr "手順1: バックアップを作成" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51 msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:" msgstr "サイト上で、1つ以上の SEO プラグインのデータを検出しました。データをインポートするには、以下の手順に従ってください:" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39 msgid "Plugin: " msgstr "プラグイン:" #. translators: %s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22 msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from." msgstr "%s でインポート可能なプラグインは検出されませんでした。" #: admin/statistics/class-statistics-service.php:229 msgid "Posts that should not show up in search results" msgstr "検索結果に表示しない投稿" #. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data #. from. #: admin/import/class-import-status.php:128 msgid "%s data found." msgstr "%s のデータが見つかりました。" #. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data #. from. #: admin/import/class-import-status.php:124 msgid "%s data successfully removed." msgstr "%s のデータを正常に削除しました。" #. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data #. from. #: admin/import/class-import-status.php:121 msgid "%s data successfully imported." msgstr "%s のデータを正常にインポートしました。" #. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find #. data from. #: admin/import/class-import-status.php:61 msgid "%s data not found." msgstr "%s のデータが見つかりません。" #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:58 js/dist/block-editor.js:378 #: js/dist/classic-editor.js:374 js/dist/elementor.js:378 #: js/dist/externals-components.js:11 js/dist/externals-components.js:63 #: js/dist/new-settings.js:252 msgid "24/7 email support" msgstr "年中無休のメールサポート" #: admin/views/user-profile.php:15 msgid "this author's archives" msgstr "この投稿者アーカイブ" #. translators: %s expands to "this author's archives". #: admin/views/user-profile.php:14 msgid "Do not allow search engines to show %s in search results." msgstr "検索エンジンに%sの検索結果への表示を不許可にします。" #: admin/views/tabs/social/accounts.php:19 msgid "To let search engines know which social profiles are associated to this site, enter your site social profiles data below." msgstr "サイトと関連するソーシャルプロファイルを検索エンジンに知らせるには、以下にサイトのソーシャルプロファイル情報を入力します。" #: admin/views/tabs/social/accounts.php:18 msgid "Learn more about your social profiles settings" msgstr "ソーシャルプロフィール設定の詳細" #: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:24 msgid "Remove the categories prefix?" msgstr "カテゴリー接頭辞を削除しますか ?" #. translators: %s expands to <code>/category/</code> #: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:17 msgid "Category URLs in WordPress contain a prefix, usually %s, this feature removes that prefix, for categories only." msgstr "WordPress のカテゴリー URL には通常は接頭辞 %s が含まれます。この機能では接頭辞を削除します。" #: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:14 msgid "Help on the category prefix setting" msgstr "カテゴリー接頭辞設定のヘルプ" #: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:54 msgid "Category URLs" msgstr "カテゴリー URL" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:19 msgid "Learn more about the available variables" msgstr "使用可能な変数についてもっと詳しく知る" #: admin/views/tabs/metas/rss.php:20 msgid "Learn more about the RSS feed setting" msgstr "RSSフィード設定について詳しく知る" #. translators: %s expands to the post type's name with a link to the archive. #: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:67 msgid "the archive for %s" msgstr "%sのアーカイブ" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:25 msgid "Redirect attachment URLs to the attachment itself?" msgstr "添付ファイル URL を添付ファイルそのものにリダイレクトしますか ?" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:15 msgid "We recommend you set this to Yes." msgstr "「はい」に設定することをおすすめします。" #: admin/views/tabs/metas/media.php:15 msgid "Media & attachment URLs" msgstr "メディア・添付ファイル URL" #: admin/views/tabs/metas/media.php:21 msgid "When you upload media (an image or video for example) to WordPress, it doesn't just save the media, it creates an attachment URL for it. These attachment pages are quite empty: they contain the media item and maybe a title if you entered one. Because of that, if you never use these attachment URLs, it's better to disable them, and redirect them to the media item itself." msgstr "WordPress へメディア (画像や動画など) をアップロードすると、ただメディアを保存するのではなく、添付ファイルの URL が生成されます。こうした添付ファイルページはほとんど空っぽで、メディア項目と、タイトルを入力した場合はタイトルがあるだけです。そのため、添付ファイル URL を使用しない場合は無効にし、メディア項目自体にリダイレクトすることをおすすめします。" #: admin/views/tabs/metas/media.php:20 msgid "Learn more about the Media and attachment URLs setting" msgstr "メディアと添付ファイル URL 設定の詳細" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:13 msgid "This is what shows in the search results when people find your homepage. This means this is probably what they see when they search for your brand name." msgstr "検索結果内であなたのホームページを見つけたときに表示されるものです。ブランド名の検索時に見るであろうものを意味します。" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:12 msgid "Learn more about the special pages setting" msgstr "特別なページの設定についてもっと詳しく知る" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:37 msgid "date archives" msgstr "日付アーカイブ" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:25 msgid "Help on the date archives search results setting" msgstr "日付アーカイブの検索結果設定についてのヘルプ" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:62 msgid "archives for authors without posts" msgstr "未投稿の投稿者のアーカイブ" #. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link #. close tag. #: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:53 msgid "Not showing the archives for authors without posts in the search results technically means those will have a %1$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %2$sMore info on the search results settings%3$s." msgstr "未投稿の投稿者アーカイブが技術的な理由で検索結果に表示されない場合、ロボットメタに%1$sが含まれていて、XML サイトマップから除外されています。%2$s検索結果設定についての追加情報%3$s。" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:50 msgid "Help on the authors without posts archive search results setting" msgstr "未投稿の投稿者アーカイブ検索結果の設定ヘルプ" #. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link #. close tag. #: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:30 msgid "Not showing the archive for authors in the search results technically means those will have a %1$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %2$sMore info on the search results settings%3$s." msgstr "投稿者アーカイブが技術的な理由で検索結果に表示されない場合、ロボットメタに%1$sが含まれていて、XML サイトマップから除外されています。%2$s検索結果設定についての追加情報%3$s。" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:27 msgid "Help on the author archives search results setting" msgstr "投稿者アーカイブ検索結果設定のヘルプ" #: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:32 msgid "Archives settings help" msgstr "アーカイブ設定のヘルプ" #: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:26 msgid "Learn more about the archives setting" msgstr "アーカイブの設定についてもっと詳しく知る" #. translators: 1: link open tag; 2: link close tag. #: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:79 msgid "Get your Yandex verification code in %1$sYandex Webmaster Tools%2$s." msgstr "%1$sYandex ウェブマスターツール%2$sから Yandex 認証コードを入手してください。" #: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:75 msgid "Yandex verification code" msgstr "Yandex 認証コード" #. translators: 1: link open tag; 2: link close tag. #: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:69 msgid "Get your Google verification code in %1$sGoogle Search Console%2$s." msgstr "%1$sGoogle ウェブマスターツール%2$sからGoogle 認証コードを入手してください。" #: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:65 msgid "Google verification code" msgstr "Google 認証コード" #. translators: 1: link open tag; 2: link close tag. #: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:59 msgid "Get your Bing verification code in %1$sBing Webmaster Tools%2$s." msgstr "%1$sBing ウェブマスターツール%2$sからBing 認証コードを入手してください。" #: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:55 msgid "Bing verification code" msgstr "Bing 認証コード" #: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:19 msgid "You can use the boxes below to verify with the different Webmaster Tools. This feature will add a verification meta tag on your home page. Follow the links to the different Webmaster Tools and look for instructions for the meta tag verification method to get the verification code. If your site is already verified, you can just forget about these." msgstr "以下のボックスを使用して、別のウェブマスターツールで確認することができます。この機能により、ホームページに検証メタタグが追加されます。別のウェブマスターツールへのリンクに従って、確認コードを取得するには、meta タグの検証方法の手順を探します。サイトが既に検証されている場合は、これらのことを忘れることができます。" #: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:18 msgid "Learn more about the Webmaster Tools verification" msgstr "ウェブマスターツール検証の詳細" #: admin/class-yoast-form.php:937 admin/class-yoast-form.php:977 #: admin/metabox/class-metabox.php:220 #: admin/views/tabs/dashboard/features.php:106 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:13 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:13 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:19 #: js/dist/externals/componentsNew.js:778 msgid "On" msgstr "オン" #. translators: %s expands to a feature's name #. translators: %s expands to an integration's name #: admin/views/tabs/dashboard/features.php:55 #: admin/views/tabs/network/features.php:62 #: admin/views/tabs/network/integrations.php:50 msgid "Help on: %s" msgstr "%s のヘルプ" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/dashboard/features.php:27 msgid "%1$s comes with a lot of features. You can enable / disable some of them below. Clicking the question mark gives more information about the feature." msgstr "%1$s にはたくさんの機能があります。以下から有効化および停止が可能です。はてなマークををクリックすると、その機能の詳細情報を表示します。" #: admin/class-yoast-form.php:938 admin/class-yoast-form.php:978 #: admin/metabox/class-metabox.php:219 #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:161 #: admin/views/tabs/dashboard/features.php:107 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:14 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:14 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:19 #: js/dist/externals/componentsNew.js:778 msgid "Off" msgstr "オフ" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:141 msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site." msgstr "サイトの XML サイトマップが重要な理由をお読みください。" #. translators: %s: Yoast SEO #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:140 msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates." msgstr "%s が生成する XML サイトマップを有効にします。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:70 msgid "See the XML sitemap." msgstr "XML サイトマップを表示。" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:21 msgid "See who contributed to %1$s." msgstr "%1$s への貢献者をご覧ください。" #: admin/views/class-view-utils.php:56 msgid "Help on this search results setting" msgstr "検索結果設定に関するヘルプ" #. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or #. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link #. close tag. #: admin/views/class-view-utils.php:50 msgid "Not showing the archive for %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s." msgstr "%1$sアーカイブが技術的な理由で検索結果に表示されない場合、ロボットメタに%2$sが含まれていて、XML サイトマップから除外されています。%3$s検索結果設定についての追加情報%4$s。" #. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or #. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link #. close tag. #: admin/views/class-view-utils.php:46 msgid "Not showing %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s." msgstr "%1$sが技術的な理由で検索結果に表示されない場合、ロボットメタに%2$sが含まれていて、XML サイトマップから除外されています。%3$s検索結果設定についての追加情報%4$s。" #: admin/pages/metas.php:20 msgid "Media" msgstr "メディア" #: admin/pages/metas.php:19 msgid "Content Types" msgstr "コンテンツタイプ" #. translators: %1$s expands to the post type name. #: admin/metabox/class-metabox.php:195 msgid "Should search engines follow links on this %1$s?" msgstr "検索エンジンにこの%1$sのリンクをたどらせますか ?" #. translators: %1$s expands to Yes or No, %2$s expands to the post type name. #: admin/metabox/class-metabox.php:190 msgid "Default for %2$s, currently: %1$s" msgstr "%2$sのデフォルト: %1$s" #. translators: %s expands to the post type name. #. Translators: %s translates to the Post Label in singular form #: admin/metabox/class-metabox.php:185 js/dist/block-editor.js:408 #: js/dist/classic-editor.js:404 js/dist/elementor.js:408 msgid "Allow search engines to show this %s in search results?" msgstr "検索エンジンに、この%sの検索結果への表示を許可しますか ?" #. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or #. taxonomy #: admin/class-yoast-form.php:948 msgid "Show %s in search results?" msgstr "%sを検索結果に表示しますか ?" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO. #: admin/class-plugin-conflict.php:80 msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap" msgstr "%1$s の XML サイトマップを切り替える" #: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:27 msgid "Enable this feature if you want Twitter to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared." msgstr "サイトを Twitter でシェアする際、画像と抜粋テキストつきのプレビューを表示するには、この機能を有効化してください。" #: admin/views/tabs/social/facebook.php:25 msgid "Enable this feature if you want Facebook and other social media to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared." msgstr "サイトを Facebook などのソーシャルメディアでシェアする際、画像と抜粋テキストつきのプレビューを表示するには、この機能を有効化してください。" #. translators: %s expands to WordProof #: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:90 msgid "Read more about how %s works." msgstr "%s のより詳しい仕組みはこちら。" #. translators: %s: 'Semrush' #. translators: %s: Zapier. #. translators: %s: Algolia. #. translators: %s: 'Wincher' #. translators: %s expands to WordProof #: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67 #: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:78 #: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:96 #: src/integrations/third-party/wincher.php:73 #: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:82 msgid "%s integration" msgstr "%s 連携" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:112 msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO." msgstr "テキストリンクカウンターが SEO をどのように強化させるか学びましょう。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:111 msgid "The text link counter helps you improve your site structure." msgstr "テキストリンクカウンターは、サイト構造の改善を手助けします。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:104 msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure." msgstr "コーナーストーンコンテンツがサイト構造の向上にどのように役立つか学びましょう。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:103 msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website." msgstr "コーナーストーンコンテンツは、サイトの重要なコンテンツに目印をつけたり、絞り込みます。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:86 msgid "Discover why readability is important for SEO." msgstr "SEO で可読性が重要な理由を理解しましょう。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:85 js/dist/new-settings.js:234 msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text." msgstr "可読性分析は、テキスト構造とスタイルを改善するための提案を提供します。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:78 msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank." msgstr "SEO 分析がいかにランク向上に貢献するか学びましょう。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:77 msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text." msgstr "SEO 解析は、テキストの SEO を改善提案を提供します。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:75 #: js/dist/externals-components.js:94 js/dist/new-settings.js:10 #: js/dist/new-settings.js:234 msgid "SEO analysis" msgstr "SEO 解析" #: admin/views/licenses.php:37 msgid "Allow customers to pick up their orders locally" msgstr "顧客が注文をローカルで受け取れるようにします。" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:233 #: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:15 #: js/dist/externals/analysisReport.js:35 msgid "Good results" msgstr "良い結果" #. Author URI of the plugin msgid "https://yoa.st/1uk" msgstr "https://yoa.st/1uk" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://yoa.st/1uj" msgstr "https://yoa.st/1uj" #. translators: %1$s resolves to Yoast.com #: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:124 msgid "Latest blog posts on %1$s" msgstr "%1$s の最新ブログ" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:235 #: js/dist/externals/analysisReport.js:17 msgid "Remove highlight from the text" msgstr "テキストからハイライトを削除" #: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:68 msgid "First-time SEO configuration" msgstr "初回 SEO 設定" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:234 #: js/dist/externals/analysisReport.js:17 msgid "Highlight this result in the text" msgstr "この結果をテキストで強調表示" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:232 #: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:15 #: js/dist/externals/analysisReport.js:35 msgid "Considerations" msgstr "検討事項" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:229 #: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:15 #: js/dist/externals/analysisReport.js:35 msgid "Errors" msgstr "エラー" #. translators: %s expands to ".htaccess". #: admin/views/tool-file-editor.php:186 msgid "%s file" msgstr "%s ファイル" #. translators: %s expands to robots.txt. #. translators: %s expands to ".htaccess". #: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224 msgid "Save changes to %s" msgstr "%s の変更を保存" #. translators: %s expands to robots.txt. #. translators: %s expands to ".htaccess". #: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215 msgid "Edit the content of your %s:" msgstr "%s の内容を編集:" #. translators: %s expands to robots.txt. #: admin/views/tool-file-editor.php:125 msgid "Create %s file" msgstr "%s を作成" #. translators: %s expands to robots.txt. #: admin/views/tool-file-editor.php:65 msgid "Updated %s" msgstr "%s を更新しました" #. translators: %s expands to robots.txt. #. translators: %s expands to ".htaccess". #: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76 msgid "You cannot edit the %s file." msgstr "%s ファイルを編集できません。" #. translators: %s expands to robots.txt. #: admin/views/tool-file-editor.php:28 msgid "You cannot create a %s file." msgstr "%s ファイルを作成できません。" #. translators: %1$s expands to the dependency name. #: admin/class-suggested-plugins.php:136 msgid "More information about %1$s" msgstr "%1$s の詳細情報" #: src/integrations/admin/old-configuration-integration.php:38 msgid "Old Configuration Wizard" msgstr "設定ウィザード" #. translators: %s expands to the extension title #: admin/views/licenses.php:195 admin/views/licenses.php:305 msgid "Manage your %s subscription on MyYoast" msgstr "MyYoast で「%s」の定期購入を管理" #. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog #. post about cornerstone content, %3$s expands to </a> #: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104 msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s." msgstr "最も重要な%1$sを「コーナーストーンコンテンツ」としてマークして、サイト構造を改善しましょう。%2$sコーナーストーンコンテンツの詳細はこちら%3$s。" #: admin/class-admin-utils.php:78 admin/class-premium-popup.php:82 #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:68 admin/class-yoast-form.php:912 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:237 admin/views/licenses.php:125 #: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224 #: src/integrations/admin/workouts-integration.php:210 #: src/integrations/admin/workouts-integration.php:239 #: src/presenters/admin/help-link-presenter.php:75 js/dist/block-editor.js:464 #: js/dist/externals/componentsNew.js:136 js/dist/externals/helpers.js:18 #: js/dist/indexables-page.js:35 js/dist/integrations-page.js:3 #: js/dist/integrations-page.js:19 js/dist/integrations-page.js:27 msgid "(Opens in a new browser tab)" msgstr "(新しいブラウザータブで開く)" #. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a #. closing strong tag #: admin/statistics/class-statistics-service.php:210 msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase" msgstr "フォーカスキーフレーズを%1$s持たない%2$s投稿" #: admin/statistics/class-statistics-service.php:77 msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:" msgstr "サイトの SEO はなかなかいい調子です。統計情報をチェックしてみてください。" #: admin/statistics/class-statistics-service.php:73 msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!" msgstr "公開済みの投稿がありません。最初の投稿をすると、SEO スコアがここに表示されます !" #: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:127 msgid "Read more like this on our SEO blog" msgstr "弊社の SEO ブログで似た記事を読む" #. translators: %s expands to the readability score #: inc/class-wpseo-rank.php:194 inc/class-wpseo-rank.php:199 #: inc/class-wpseo-rank.php:204 msgid "Readability: %s" msgstr "可読性: %s" #: admin/views/licenses.php:203 admin/views/licenses.php:314 msgid "Not activated" msgstr "有効化済みではありません" #: admin/views/licenses.php:190 admin/views/licenses.php:300 msgid "Activated" msgstr "有効化済み" #. translators: %1$s expands to Yoast #: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:28 msgid "%1$s recommendations for you" msgstr "%1$s によるおすすめ" #: admin/class-meta-columns.php:273 msgid "All Readability Scores" msgstr "合計可読性スコア" #: admin/class-meta-columns.php:269 msgid "Filter by Readability Score" msgstr "可読性スコアで絞り込む" #. translators: %1$s expands to the product name. %2$s expands to a link to My #. Yoast #: inc/class-addon-manager.php:469 msgid "You are not receiving updates or support! Fix this problem by adding this site and enabling %1$s for it in %2$s." msgstr "更新やサポートの対象外です。問題を解決するには、%2$s でサイトを追加し、%1$s を有効にしてください。" #: src/integrations/admin/unsupported-php-version.php:163 msgid "Remind me again in 4 weeks." msgstr "4週間後にもう一度リマインドしてください。" #. translators: %1$s expands to the request method #: admin/class-remote-request.php:95 msgid "Request method %1$s is not valid." msgstr "リクエストメソッド %1$s は無効です。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:109 js/dist/new-settings.js:10 #: js/dist/new-settings.js:234 msgid "Text link counter" msgstr "テキストリンクカウンター" #: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:144 msgid "Number of internal links linking to this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info." msgstr "この投稿にリンクしている内部リンク数。詳細はヘルプタブの「Yoast Columns」テキストを参照してください。" #: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:137 msgid "Number of outgoing internal links in this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info." msgstr "この投稿内の内部リンク数。詳細はヘルプタブの「Yoast Columns」テキストを参照してください。" #. translators: %s expands to Yoast #: admin/class-yoast-columns.php:60 msgid "%s Columns" msgstr "%sカラム" #: admin/class-meta-columns.php:104 #: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:91 msgid "Readability score" msgstr "可読性スコア" #: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87 #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:101 #: js/dist/externals-components.js:18 js/dist/new-settings.js:10 #: js/dist/new-settings.js:234 msgid "Cornerstone content" msgstr "コーナーストーンコンテンツ" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:331 msgid "Upgrade Premium" msgstr "プレミアム版へアップグレード" #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:56 js/dist/block-editor.js:376 #: js/dist/classic-editor.js:372 js/dist/elementor.js:376 #: js/dist/externals-components.js:9 js/dist/externals-components.js:61 #: js/dist/new-settings.js:252 msgid "Superfast internal linking suggestions" msgstr "すばやい内部リンクの提案" #: admin/class-yoast-form.php:141 admin/class-yoast-form.php:146 #: js/dist/first-time-configuration.js:4 js/dist/new-settings.js:1 #: js/dist/settings.js:112 msgid "Save changes" msgstr "変更を保存" #: admin/class-premium-popup.php:88 js/dist/block-editor.js:382 #: js/dist/classic-editor.js:378 js/dist/elementor.js:382 #: js/dist/externals-components.js:15 js/dist/externals-components.js:67 msgid "1 year free support and updates included!" msgstr "1年間の無料更新とアップグレードを含みます。" #. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly #. conflicting plugin with regard to differentiating output between search #. engines and normal users. #: admin/class-plugin-conflict.php:85 msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it." msgstr "%2$s プラグインは、検索エンジンと通常のユーザーを区別してサイトの出力を変更する「クローキング」と呼ばれる処理を行います。無効にすることを強くおすすめします。" #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:59 js/dist/block-editor.js:378 #: js/dist/classic-editor.js:374 js/dist/elementor.js:378 #: js/dist/externals-components.js:11 js/dist/externals-components.js:63 #: js/dist/new-settings.js:252 msgid "No ads!" msgstr "広告なし !" #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57 js/dist/new-settings.js:252 msgid "Facebook & Twitter" msgstr "Facebook & Twitter" #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57 js/dist/new-settings.js:252 msgid "Social media preview" msgstr "ソーシャルメディアのプレビュー" #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55 js/dist/new-settings.js:252 msgid "Easy redirect manager" msgstr "かんたんリダイレクト管理" #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55 js/dist/new-settings.js:252 msgid "No more dead links" msgstr "リンク切れもなし" #: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54 js/dist/new-settings.js:252 msgid "Increase your SEO reach" msgstr "SEO リーチを拡大" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:32 #: js/dist/new-settings.js:209 msgid "Variable" msgstr "変数" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:25 #: js/dist/new-settings.js:209 msgid "Available variables" msgstr "利用可能な変数" #: admin/class-admin.php:352 msgid "Scroll to see the table content." msgstr "テーブルの内容を表示するにはスクロールしてください。" #: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22 msgid "No new notifications." msgstr "新しい通知はありません。" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:882 msgid "Save all" msgstr "すべて保存" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:881 msgid "Save" msgstr "保存" #. translators: 1: Author name; 2: Site name. #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:247 msgid "%1$s, Author at %2$s" msgstr "%1$s (%2$s の投稿者)" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:236 #: js/dist/externals/analysis.js:393 js/dist/externals/analysisReport.js:17 msgid "Marks are disabled in current view" msgstr "現在のビューでマークが無効になっています" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515 js/dist/first-time-configuration.js:6 #: js/dist/settings.js:102 msgid "Name" msgstr "名前" #: admin/views/tool-import-export.php:88 msgid "Export settings" msgstr "エクスポート設定" #: admin/class-product-upsell-notice.php:161 msgid "Please don't show me this notification anymore" msgstr "今後この通知を表示しない" #. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the #. Yoast help center, %2$s is the link closing tag. #: admin/class-product-upsell-notice.php:154 msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out." msgstr "問題がありましたら、%1$sバグをご報告%2$sください。最善を尽くしてお手伝いします。" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the #. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag. #: admin/class-product-upsell-notice.php:146 msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!" msgstr "%1$s を継続してご利用いただき、ありがとうございます。ご満足いただましたら幸いです。差し支えなければ %2$sWordPress.org で5つ星評価をいただけたら%3$s大感激です。" #. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's #. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to #. 'HelpScout beacon' #: admin/class-admin.php:346 msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info." msgstr "警告: 変数 %1$s はこのテンプレートでは利用できません。詳細は%2$sをご覧ください。" #. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to #. </a> #: admin/class-product-upsell-notice.php:129 msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support." msgstr "%1$sプレミアムプラグイン%2$sについてご存知でしたか ? リダイレクト管理や複数キーフレーズのサポートといった高度な機能を提供します。また、24時間年中無休のパーソナルサポートも付いています。" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:789 msgid "(no title)" msgstr "(タイトルなし)" #. translators: 1: Yoast SEO #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:151 msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications." msgstr "%1$s 管理バーメニューには、ページを分析するためのサードパーティーツールへの便利なリンクが含まれており、新しい通知があるかどうかを簡単に確認できます。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:148 js/dist/new-settings.js:10 #: js/dist/new-settings.js:234 js/dist/new-settings.js:235 msgid "Admin bar menu" msgstr "管理バーメニュー" #: admin/pages/network.php:19 admin/views/tabs/dashboard/features.php:22 #: admin/views/tabs/network/features.php:22 msgid "Features" msgstr "機能" #: admin/views/licenses.php:179 msgid "Gain access to our 24/7 support team" msgstr "24 時間年中無休のサポート チームにアクセスできます。" #: admin/metabox/class-metabox.php:181 js/dist/externals/analysis.js:221 #: js/dist/externals/analysis.js:275 js/dist/externals/analysis.js:393 #: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:78 #: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:258 js/dist/new-settings.js:5 #: js/dist/new-settings.js:7 js/dist/new-settings.js:10 #: js/dist/new-settings.js:14 js/dist/new-settings.js:47 #: js/dist/new-settings.js:58 js/dist/new-settings.js:82 #: js/dist/new-settings.js:105 js/dist/new-settings.js:164 #: js/dist/new-settings.js:178 js/dist/new-settings.js:188 #: js/dist/new-settings.js:207 msgid "SEO title" msgstr "SEO タイトル" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1005 msgid "Greater than sign" msgstr "大なり記号" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1001 msgid "Less than sign" msgstr "小なり記号" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:997 msgid "Right angle quotation mark" msgstr "右角引用符" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:993 msgid "Left angle quotation mark" msgstr "左角引用符" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:989 msgid "Small tilde" msgstr "小文字のチルダ (~)" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:985 msgid "Vertical bar" msgstr "縦棒" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:981 msgid "Low asterisk" msgstr "下アスタリスク" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:977 msgid "Asterisk" msgstr "アスタリスク" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:973 msgid "Bullet" msgstr "箇条書き点" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:969 msgid "Middle dot" msgstr "中黒" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:961 msgid "Em dash" msgstr "Em ダッシュ" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:957 msgid "En dash" msgstr "En ダッシュ" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:953 msgid "Dash" msgstr "ダッシュ" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/title-separator.php:10 msgid "Choose the symbol to use as your title separator. This will display, for instance, between your post title and site name. Symbols are shown in the size they'll appear in the search results." msgstr "タイトル区切りに使用する記号を選択してください。たとえば、投稿のタイトルとサイト名の間に表示されます。記号は検索結果に表示されるサイズで表示されます。" #: admin/metabox/class-metabox.php:192 admin/metabox/class-metabox.php:197 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:20 #: js/dist/block-editor.js:402 js/dist/classic-editor.js:398 #: js/dist/elementor.js:402 msgid "No" msgstr "いいえ" #: admin/metabox/class-metabox.php:191 admin/metabox/class-metabox.php:196 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:19 #: js/dist/block-editor.js:402 js/dist/classic-editor.js:398 #: js/dist/elementor.js:402 js/dist/externals/schemaBlocks.js:13 msgid "Yes" msgstr "はい" #: admin/views/tool-bulk-editor.php:63 msgid "Posts list" msgstr "投稿リスト" #: admin/views/tool-bulk-editor.php:62 msgid "Posts list navigation" msgstr "投稿リストナビゲーション" #: admin/views/tool-bulk-editor.php:61 msgid "Filter posts list" msgstr "投稿リストの絞り込み" #: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:20 msgid "Note that links to archives might be still output by your theme and you would need to remove them separately." msgstr "アーカイブへのリンクは、テーマによって出力されている可能性があり、個別に削除が必要であることに注意してください。" #. translators: Text between 1: and 2: will only be shown to screen readers. 3: #. expands to the product name. #. translators: Text between 1: and 2: will only be shown to screen readers. 3: #. expands to the product name, e.g. "News SEO" or "all the Yoast Plugins" #: admin/views/licenses.php:237 admin/views/licenses.php:347 msgid "More information %1$sabout %3$s%2$s" msgstr "%1$s%3$sに関する%2$s詳細情報" #: admin/views/licenses.php:184 admin/views/licenses.php:294 msgid "Installed" msgstr "インストール済み" #: admin/views/licenses.php:178 msgid "Premium support" msgstr "プレミアムサポート" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to WooCommerce #: admin/views/licenses.php:86 msgid "Seamless integration between %1$s and %2$s" msgstr "%1$s と %2$s の完全な統合。" #: admin/views/licenses.php:63 msgid "Optimize your site for Google News" msgstr "Google ニュース用にサイトを最適化" #. translators: %s: post title #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:803 msgid "Edit “%s”" msgstr "“%s” を編集" #: admin/menu/class-base-menu.php:258 #: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35 msgid "Premium" msgstr "プレミアム" #: admin/class-admin.php:266 msgid "Get Premium" msgstr "プレミアム版を入手" #: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20 #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:389 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: admin/views/user-profile.php:48 msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions." msgstr "メタボックスからフォーカスキーフレーズのタブを削除し、SEO に関連する提案機能をすべて停止します。" #: admin/views/user-profile.php:45 msgid "Disable SEO analysis" msgstr "SEO 解析を無効化" #: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:17 msgid "Twitter settings" msgstr "Twitter 設定" #: admin/views/tabs/social/pinterest.php:16 msgid "Pinterest settings" msgstr "Pinterest 設定" #: admin/views/tabs/social/facebook.php:18 msgid "Facebook settings" msgstr "Facebook 設定" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/title-separator.php:12 msgid "Title separator symbol" msgstr "タイトル区切り記号" #: admin/views/tabs/metas/rss.php:15 msgid "RSS feed settings" msgstr "RSS フィード設定" #: admin/views/tabs/metas/breadcrumbs.php:15 msgid "Breadcrumbs settings" msgstr "パンくずリストの設定" #: admin/views/js-templates-primary-term.php:28 msgid "Make primary" msgstr "メインにする" #. translators: %s: number of notifications #: admin/menu/class-admin-menu.php:118 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:846 msgid "%s notification" msgid_plural "%s notifications" msgstr[0] "%s件の通知" #: admin/views/user-profile.php:57 msgid "Disable readability analysis" msgstr "可読性解析を停止" #: admin/views/user-profile.php:60 msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions." msgstr "メタボックスに可読性タブを表示しないようにし、読みやすさに関連する提案機能をすべて無効化します。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:83 #: js/dist/externals-components.js:34 js/dist/new-settings.js:10 #: js/dist/new-settings.js:234 msgid "Readability analysis" msgstr "可読性解析" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:122 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:152 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:182 #: admin/statistics/class-statistics-service.php:217 #: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:163 #: inc/class-wpseo-rank.php:195 js/dist/block-editor.js:1 #: js/dist/block-editor.js:464 js/dist/editor-modules.js:1 #: js/dist/externals-components.js:113 js/dist/externals/analysis.js:393 #: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:11 #: js/dist/term-edit.js:1 msgid "Needs improvement" msgstr "改善が必要" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:69 #: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:28 #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:250 msgid "Readability" msgstr "可読性" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:231 #: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:15 #: js/dist/externals/analysisReport.js:35 msgid "Improvements" msgstr "改善" #: admin/views/partial-notifications-errors.php:22 msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems." msgstr "SEO の深刻な問題は検出できませんでした。" #: admin/views/partial-notifications-errors.php:21 msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site." msgstr "サイトの SEO に影響を与える次の問題を検出しました。" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:230 #: admin/views/partial-notifications-errors.php:20 #: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:15 #: js/dist/externals/analysisReport.js:35 msgid "Problems" msgstr "問題点" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:202 #: js/dist/externals/schemaBlocks.js:9 msgid "Analysis" msgstr "解析" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:115 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:145 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:175 inc/class-wpseo-rank.php:138 msgid "Not available" msgstr "利用できません" #: admin/class-meta-columns.php:241 msgid "Filter by SEO Score" msgstr "SEO スコアで絞り込む" #: admin/class-meta-columns.php:157 msgid "Meta description not set." msgstr "メタディスクリプションが設定されていません。" #: admin/menu/class-admin-menu.php:54 admin/pages/dashboard.php:32 msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" #. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s #. is the link closing tag. #: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:71 msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s." msgstr "これは%1$sパーマリンク設定ページ%2$sで修正できます。" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479 msgid "Replaced with the primary category of the post/page" msgstr "投稿 / 固定ページのメインカテゴリーに置き換えました" #: admin/views/tabs/social/pinterest.php:36 msgid "Pinterest confirmation" msgstr "Pinterest の確認" #: admin/views/tabs/social/pinterest.php:24 msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below." msgstr "Pinterest でサイトをすでに認証済みの場合は、以下のステップをスキップすることができます。" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:18 msgid "Format-based archives" msgstr "形式ベースアーカイブ" #: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:24 msgid "Webmaster Tools verification" msgstr "ウェブマスターツールの検証" #. translators: $s expands to Yoast SEO Premium #. translators: %s expands to the product name, e.g. "News SEO" or "all the #. Yoast Plugins" #. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO #: admin/views/licenses.php:224 admin/views/licenses.php:333 #: js/dist/integrations-page.js:19 msgid "Buy %s" msgstr "%s を購入" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50 msgid "New %1$s Title" msgstr "新規 %1$s タイトル" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48 msgid "Existing %1$s Title" msgstr "既存の %1$s タイトル" #: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:294 msgid "Expected an integer as input." msgstr "整数を入力してください。" #: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111 msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range." msgstr "サイトマップのキャッシュキーを作成しようとしましたが、ポストフィックスとプレフィクスの組み合わせが狭すぎます。想定範囲外のページをリクエストしているようです。" #: admin/views/redirects.php:32 #: src/integrations/admin/redirects-page-integration.php:48 msgid "Redirects" msgstr "リダイレクト" #: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:10 #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:279 msgid "Remove" msgstr "削除" #: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:10 #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:278 msgid "Keep" msgstr "維持" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:32 #: js/dist/new-settings.js:10 js/dist/new-settings.js:109 msgid "Bold the last page" msgstr "最後のページを太字にする" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:27 msgid "Regular" msgstr "標準" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:26 msgid "Bold" msgstr "太字" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:22 msgid "Show Blog page" msgstr "ブログページを表示" #. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders #: admin/views/js-templates-primary-term.php:38 msgid "Primary %s" msgstr "メイン%s" #: admin/views/js-templates-primary-term.php:32 msgid "Primary" msgstr "メイン" #. translators: accessibility text. %1$s expands to the term title, %2$s to the #. taxonomy title. #: admin/views/js-templates-primary-term.php:18 msgid "Make %1$s primary %2$s" msgstr "%1$sをメインの%2$sにする" #: admin/pages/network.php:20 admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:21 #: admin/views/tabs/network/integrations.php:22 #: src/integrations/admin/integrations-page.php:73 #: js/dist/integrations-page.js:69 msgid "Integrations" msgstr "連携" #: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:152 msgid "Term is set to noindex." msgstr "タームが noindex に指定されています。" #: admin/views/tabs/metas/archives.php:19 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:16 #: js/dist/new-settings.js:14 js/dist/new-settings.js:86 #: js/dist/new-settings.js:250 msgid "Author archives" msgstr "投稿者アーカイブ" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:213 #: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120 msgid "Enabled" msgstr "有効" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:212 #: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120 msgid "Disabled" msgstr "無効" #. translators: %s: wp_title() function. #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1461 msgid "The separator defined in your theme's %s tag." msgstr "セパレータはテーマの %s タグで定義されています。" #: inc/class-wpseo-rank.php:139 msgid "No index" msgstr "インデックスされていません" #: src/deprecated/admin/ryte/class-ryte.php:137 msgid "Once Weekly" msgstr "週1回" #: admin/class-meta-columns.php:100 #: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:87 #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:239 msgid "SEO score" msgstr "SEO スコア" #. Author of the plugin msgid "Team Yoast" msgstr "チーム Yoast" #. Description of the plugin msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more." msgstr "WordPress のオールインワン型 SEO ソリューションを提供します。ページコンテンツの解析や XML サイトマップなど様々な機能があります。" #. Plugin Name of the plugin #: admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:72 #: src/presenters/meta-description-presenter.php:36 js/dist/block-editor.js:464 msgid "Yoast SEO" msgstr "Yoast SEO" #: wp-seo-main.php:546 msgid "Activation failed:" msgstr "有効化に失敗しました:" #: wp-seo-main.php:535 msgid "The filter extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it." msgstr "フィルタ拡張機能が使用できません。ホスティング会社に有効化するよう問い合わせてください。" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the #. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on #. GitHub #: wp-seo-main.php:511 msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s." msgstr "%1$s プラグインのインストールが不完全です。%2$sインストール手順%3$sに従ってください。" #: wp-seo-main.php:489 msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it." msgstr "Standard PHP Library (SPL) 拡張機能が利用できないようです。ホスティング会社に有効にするよう問い合わせてください。" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:615 #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:663 msgid "SEO Settings" msgstr "SEO 設定" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:448 msgid "Mobile-Friendly Test" msgstr "モバイル対応テスト" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:443 msgid "Google Page Speed Test" msgstr "Google PageSpeed Insights" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:438 msgid "Facebook Debugger" msgstr "Facebook Debugger" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:419 msgid "Analyze this page" msgstr "このページを分析する" #. translators: %s expands to an invalid URL. #: inc/options/class-wpseo-option.php:394 msgid "%s does not seem to be a valid url. Please correct." msgstr "%s は、有効なURLではないようです。修正してください。" #. translators: 1: Verification string from user input; 2: Service name. #: inc/options/class-wpseo-option.php:358 msgid "%1$s does not seem to be a valid %2$s verification string. Please correct." msgstr "%1$s は有効な %2$s 確認用の文字列ではないようです。修正してください。" #. translators: %s expands to the name of a post type (plural). #: inc/class-upgrade.php:1345 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:284 msgid "%s Archive" msgstr "%s アーカイブ" #. translators: %s expands to the search phrase. #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:249 msgid "You searched for %s" msgstr "検索結果: %s" #. translators: %s expands to a twitter user name. #: inc/options/class-wpseo-option-social.php:184 msgid "%s does not seem to be a valid Twitter Username. Please correct." msgstr "%s は有効な Twitter ユーザー名ではないようです。修正してください。" #: inc/options/class-wpseo-option-social.php:110 msgid "Summary with large image" msgstr "大きな画像付きの概要" #. translators: 1: link to post; 2: link to blog. #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:252 msgid "The post %1$s appeared first on %2$s." msgstr "投稿 %1$s は %2$s に最初に表示されました。" #: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:245 msgid "No numeric value was received." msgstr "数字の値を受け取れませんでした。" #. translators: %s is the ID number of a blog. #: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:233 msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted." msgstr "これはすでに存在するブログである必要があります。ブログ %s は存在しないか、削除されています。" #: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:229 #: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:245 msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default." msgstr "デフォルトブログ設定は、デフォルトで使いたいブログの ID の数字である必要があります。" #. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO #: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:209 msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default." msgstr "%1$s は %2$s 設定へのアクセスを許可するユーザーの選択としては正しくありません。デフォルトに戻しました。" #. translators: %s expands to a taxonomy slug. #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:557 msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\"" msgstr "タクソノミー \"%s\" の正しい投稿タイプを選んでください。" #. translators: %s expands to a post type. #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:519 msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\"" msgstr "投稿タイプ \"%s\" の正しいタクソノミーを選んでください。" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:257 msgid "You searched for" msgstr "検索結果:" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:256 msgid "Home" msgstr "ホーム" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:255 msgid "Archives for" msgstr "アーカイブ: " #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:254 msgid "Error 404: Page not found" msgstr "エラー 404: ページが見つかりません" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:136 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:166 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:196 #: admin/statistics/class-statistics-service.php:227 #: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:173 #: inc/class-wpseo-rank.php:205 js/dist/block-editor.js:1 #: js/dist/block-editor.js:464 js/dist/editor-modules.js:1 #: js/dist/externals-components.js:113 js/dist/externals/analysis.js:393 #: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:11 #: js/dist/term-edit.js:1 msgid "Good" msgstr "良好" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525 msgid "Replaced with a custom taxonomies description" msgstr "カスタムタクソノミー説明文に置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524 msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated." msgstr "カンマで区切られた投稿のカスタムタクソノミーに置き換えられます。" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523 msgid "Replaced with a posts custom field value" msgstr "現在の投稿カスタムフィールド値に置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522 msgid "Replaced with the slug which caused the 404" msgstr "404の原因になるスラッグに置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521 msgid "Replaced with the posts focus keyphrase" msgstr "投稿のフォーカスキーワードに置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520 msgid "Attachment caption" msgstr "添付ファイルのキャプション" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519 msgid "Replaced with the current page number" msgstr "現在のページナンバーに置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518 msgid "Replaced with the current page total" msgstr "現在のページ数合計に置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517 msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)" msgstr "現在のページ数に置き換えられます (例: ページ 2/4)" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488 msgid "Replaced with the current year" msgstr "現在の年に置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489 msgid "Replaced with the current month" msgstr "現在の月に置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490 msgid "Replaced with the current day" msgstr "現在の日で置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487 msgid "Replaced with the current date" msgstr "現在の日付に置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516 msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'" msgstr "投稿やページの投稿者のプロフィールに置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515 msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'" msgstr "投稿 / ページの投稿者のニックネームに置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514 msgid "Replaced with the post/page ID" msgstr "投稿 / ページの ID に置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1513 msgid "Replaced with the post/page modified time" msgstr "投稿/ページの更新時刻に置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1512 msgid "Replaced with the content type plural label" msgstr "コンテンツタイプの複数形ラベルで置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1511 msgid "Replaced with the content type single label" msgstr "コンテンツタイプの単数形ラベルで置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484 msgid "Replaced with the current search phrase" msgstr "現在の検索語に置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483 msgid "Replaced with the term name" msgstr "ターム名に置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482 msgid "Replaced with the term description" msgstr "ターム説明文に置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481 msgid "Replaced with the tag description" msgstr "タグ説明文に置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480 msgid "Replaced with the category description" msgstr "カテゴリー説明文に置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478 msgid "Replaced with the post categories (comma separated)" msgstr "投稿のカテゴリー (カンマで区切り) に置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477 msgid "Replaced with the current tag/tags" msgstr "現在のタグに置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476 msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)" msgstr "投稿/ページの抜粋 (自動生成しません) に置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475 msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)" msgstr "投稿/ページの抜粋 (存在しない場合は自動生成されます) に置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473 msgid "The site's name" msgstr "サイト名" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471 msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page" msgstr "現在のページの親ページのタイトルに置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470 msgid "Replaced with the title of the post/page" msgstr "投稿/ページのタイトルに置き換えられます" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1469 msgid "Replaced with the date of the post/page" msgstr "投稿や固定ページの日時に置き換えられます" #. translators: 1: current page number, 2: total number of pages. #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1032 msgid "Page %1$d of %2$d" msgstr "%1$dページ目 (%2$dページ中)" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:122 msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value." msgstr "同名の変数を登録しても、WPSEO 標準の変数置換を再定義することはできません。置換用の値を調整するのではなく \"wpseo_replacements\" フィルターを使用してください。" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:118 msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique." msgstr "既に使用されている置換変数名に変更しようとしています。もっとユニークな変数名にしましょう。" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:108 msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique." msgstr "置換変数は \"%%cf_\" または \"%%ct_\" で始めることはできません。これらはカスタムフィールドおよびカスタムタクソノミーの WPSEO 標準変数用変数として予約されているためです。変数名を一意にしてみてください。" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:105 msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable." msgstr "変数名を変更してください。アルファベット、数字、アンダーラインとハイフンのみ使用できます。" #. translators: %1$s resolves to Yoast SEO, %2$s resolves to the Settings #. submenu item. #: src/presenters/meta-description-presenter.php:35 msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template." msgstr "管理者の方へ: ページにメタディスクリプションがないため、表示されません。ページ固有に記入するか、[%1$s - %2$s] メニューに移動してテンプレートを設定します。" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:250 msgid "Page not found" msgstr "ページが見つかりませんでした" #. translators: %s expands to the variable used for term title. #: admin/formatter/class-term-metabox-formatter.php:164 #: inc/class-upgrade.php:1348 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:320 msgid "%s Archives" msgstr "%s アーカイブ" #: admin/views/user-profile.php:28 msgid "Meta description to use for Author page" msgstr "投稿者ページに使用するメタディスクリプション" #: admin/views/user-profile.php:24 msgid "Title to use for Author page" msgstr "投稿者ページに使用するタイトル" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/views/user-profile.php:11 msgid "%1$s settings" msgstr "%1$s の設定" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15 msgid "Export your %1$s settings" msgstr "%1$s の設定をエクスポートする" #: admin/class-export.php:61 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25 #: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45 #: admin/views/tool-import-export.php:85 msgid "Import settings" msgstr "インポート設定" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18 #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49 #: admin/views/tool-import-export.php:91 msgid "Import from other SEO plugins" msgstr "他の SEO プラグインからインポート" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:100 msgid "Import" msgstr "インポート" #. translators: %s expands to robots.txt. #. translators: %s expands to ".htaccess". #: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235 msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here." msgstr " %s ファイルが存在し、編集可能であれば、こちらより編集可能です。" #. translators: %s expands to robots.txt. #. translators: %s expands to ".htaccess". #: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203 msgid "If your %s were writable, you could edit it from here." msgstr "%s が書き込み可能な場合、ここから編集することができます。" #. translators: %s expands to robots.txt. #: admin/views/tool-file-editor.php:116 msgid "You don't have a %s file, create one here:" msgstr "%s ファイルがありません。ここで新規作成できます:" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:51 #: js/dist/new-settings.js:209 msgid "A link to your site, with your site's name and description as anchor text." msgstr "サイト名と説明文のアンカーテキスト付きのサイトへのリンクです。" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:47 #: js/dist/new-settings.js:209 msgid "A link to your site, with your site's name as anchor text." msgstr "サイト名のアンカーテキスト付きのサイトへのリンクです。" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:43 #: js/dist/new-settings.js:209 msgid "A link to the post, with the title as anchor text." msgstr "タイトルのアンカーテキスト付きの投稿へのリンクです。" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:39 msgid "A link to the archive for the post author, with the authors name as anchor text." msgstr "投稿者名のアンカーテキスト付きの投稿者のアーカイブへのリンクです。" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:20 #: js/dist/new-settings.js:209 msgid "You can use the following variables within the content, they will be replaced by the value on the right." msgstr "コンテンツ内で次の変数を使用することができ、右側の値に置き換えられます。" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:15 #: js/dist/new-settings.js:14 js/dist/new-settings.js:209 msgid "Content to put after each post in the feed" msgstr "フィードの各投稿の後に表示するコンテンツ" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:14 #: js/dist/new-settings.js:14 js/dist/new-settings.js:209 msgid "Content to put before each post in the feed" msgstr "フィード内の各投稿の前に置くためのコンテンツ" #: admin/views/tabs/metas/rss.php:21 msgid "This feature is used to automatically add content to your RSS, more specifically, it's meant to add links back to your blog and your blog posts, so dumb scrapers will automatically add these links too, helping search engines identify you as the original source of the content." msgstr "この機能は自動的に RSS にコンテンツを追加するために使用されます。さらに具体的に言うと、それはあなたのブログやブログ投稿へ戻るリンクを追加します。まぬけなコンテンツ窃盗者は、自動的にこうしたリンクも追加してしまうため、検索エンジンがあなたのブログをコンテンツのオリジナルのソースとして識別するのに役立ちます。" #. translators: %1$s / %2$s: links to the breadcrumbs implementation page on #. the Yoast knowledgebase #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:103 msgid "Usage of this breadcrumbs feature is explained in %1$sour knowledge-base article on breadcrumbs implementation%2$s." msgstr "パンくずリスト機能の使い方は %1$sナレッジベース記事%2$sに掲載されています。" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:98 #: js/dist/new-settings.js:109 msgid "How to insert breadcrumbs in your theme" msgstr "テーマにパンくずリストを挿入する方法" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:77 #: js/dist/new-settings.js:254 msgid "Blog" msgstr "ブログ" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:73 msgid "Content type archive to show in breadcrumbs for taxonomies" msgstr "タクソノミーのパンくずリストで表示するコンテンツタイプアーカイブ" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:43 msgid "Taxonomy to show in breadcrumbs for content types" msgstr "コンテンツタイプのパンくずリストに表示するタクソノミー" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:17 msgid "Breadcrumb for 404 Page" msgstr "404ページのパンくずリスト" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:16 msgid "Prefix for Search Page breadcrumbs" msgstr "検索ページのパンくずリストの接頭辞" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:15 msgid "Prefix for Archive breadcrumbs" msgstr "アーカイブのパンくずリストの接頭辞" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:14 #: js/dist/new-settings.js:10 js/dist/new-settings.js:109 msgid "Prefix for the breadcrumb path" msgstr "パンくずリストのパスの接頭辞" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:13 #: js/dist/new-settings.js:109 msgid "Anchor text for the Homepage" msgstr "ホームページ用のアンカーテキスト" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:12 #: js/dist/new-settings.js:10 js/dist/new-settings.js:109 msgid "Separator between breadcrumbs" msgstr "パンくずリストの間の区切り" #: admin/statistics/class-statistics-service.php:80 msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!" msgstr "以下は公開済み投稿の SEO スコアです。今すぐ投稿の改善を始めましょう。" #: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:52 msgid "Credits" msgstr "クレジット" #: admin/pages/tools.php:84 msgid "« Back to Tools page" msgstr "« ツールページに戻る" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/pages/tools.php:43 msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:" msgstr "%1$s はパワフルなツールをいくつか内蔵しています:" #: admin/pages/tools.php:31 msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file." msgstr "このツールを使用すると robots.txt や .htaccess などの、 SEO にとって重要なファイルを簡単に編集できます。" #: admin/pages/tools.php:30 msgid "File editor" msgstr "ファイルエディタ" #: admin/pages/tools.php:25 msgid "Import settings from other SEO plugins and export your settings for re-use on (another) site." msgstr "他の SEO プラグインの設定をインポートしたり、他のブログで再利用するために設定をエクスポートしたりできます。" #: admin/pages/tools.php:24 msgid "Import and Export" msgstr "インポート・エクスポート" #: admin/pages/tools.php:37 msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page." msgstr "このツールを使用すると、すべての投稿や固定ページのタイトルやディスクリプションを一括で変更できます。" #: admin/pages/tools.php:36 msgid "Bulk editor" msgstr "一括変更" #. translators: %1$s / %2$s expands to a link to pinterest.com's help page. #: admin/views/tabs/social/pinterest.php:30 msgid "To %1$sconfirm your site with Pinterest%2$s, add the meta tag here:" msgstr "%1$s サイトを Pinterest で認証するには%2$s、ここにメタタグを追加してください:" #: admin/views/tabs/social/pinterest.php:20 msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep the \"Add Open Graph meta data\" setting on the Facebook tab enabled if you want to optimize your site for Pinterest." msgstr "Pinterest は Facebook と同様に Open Graph のメタデータを利用するため、サイトを Pinterest に最適化するには Facebook タブにある Open Graph のチェックボックスにチェックを入れてください。" #: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:24 msgid "Add Twitter card meta data" msgstr "Twitter card のメタデータを追加" #: admin/views/tabs/social/facebook.php:54 msgid "This image is used if the post/page being shared does not contain any images." msgstr "シェアした投稿や固定ページに画像が含まれていない場合、この画像を使用します。" #: src/integrations/admin/import-integration.php:117 msgid "Default settings" msgstr "デフォルト設定" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:33 #: admin/views/tool-bulk-editor.php:111 js/dist/new-settings.js:209 msgid "Description" msgstr "説明" #: admin/views/tabs/social/facebook.php:20 msgid "Add Open Graph meta data" msgstr "Open Graph メタデータを追加する" #: admin/pages/social.php:18 msgid "Accounts" msgstr "アカウント" #: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32 msgid "Restore site to defaults" msgstr "サイトをデフォルト状態に復元" #: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23 #: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28 msgid "Site ID" msgstr "サイト ID" #: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16 msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings." msgstr "このフォームを使って、サイトをデフォルトの SEO の設定にリセットすることができます。" #: admin/views/tabs/network/general.php:54 msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites." msgstr "プライバシーの観点でセンシティブなもの (FB 管理者など)、テーマ固有のもの (タイトルのリライト) サイト特有の設定などは、新しいブログにインポートされません。" #. translators: 1: link open tag; 2: link close tag. #: admin/views/tabs/network/general.php:47 msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)." msgstr "ネットワークに追加したサイトで、デフォルトとして設定を使用したい%1$sサイト ID%2$s を入力してください。設定しない場合は空欄にします (例: 通常のプラグインのデフォルトを使用します)。" #: admin/views/tabs/network/general.php:40 msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used." msgstr "ネットワークに追加されたすべてのサイトに対してのデフォルトサイト設定を選んでください。「なし」を選ぶとプラグインのデフォルトを使います。" #: admin/views/tabs/network/general.php:37 #: admin/views/tabs/network/general.php:43 msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site" msgstr "このサイトからの SEO 設定を継承するネットワーク内の新しいサイト" #: admin/views/tabs/network/general.php:28 msgid "Super Admins only" msgstr "特権管理者専用" #: admin/views/tabs/network/general.php:27 msgid "Site Admins (default)" msgstr "サイト管理者(デフォルト)" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/network/general.php:25 msgid "Who should have access to the %1$s settings" msgstr "%1$s の設定にアクセスできる人" #: admin/class-yoast-network-admin.php:80 msgid "spam" msgstr "スパム" #: admin/class-yoast-network-admin.php:79 msgid "mature" msgstr "mature" #: admin/class-yoast-network-admin.php:78 msgid "archived" msgstr "アーカイブ済み" #: admin/class-yoast-network-admin.php:77 msgid "public" msgstr "公開済み" #. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network. #: admin/class-yoast-network-admin.php:165 msgid "%s restored to default SEO settings." msgstr "%s SEO 設定をデフォルトに戻しました。" #: admin/class-yoast-network-admin.php:131 msgid "Settings Updated." msgstr "設定をアップデートしました。" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:26 msgid "404 pages" msgstr "404ページ" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:21 msgid "Search pages" msgstr "検索ページ" #. translators: %s expands to <code>noindex, follow</code>. #: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:15 msgid "These pages will be %s by default, so they will never show up in search results." msgstr "これらのページはデフォルトで %s になるため、検索結果に表示されることはありません。" #: admin/views/tabs/metas/archives.php:29 js/dist/new-settings.js:14 #: js/dist/new-settings.js:245 js/dist/new-settings.js:250 msgid "Special pages" msgstr "特別ページ" #: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:21 msgid "Date-based archives could in some cases also be seen as duplicate content." msgstr "日付ベースのアーカイブも場合によっては重複コンテンツになることがあります。" #. translators: %s expands to <code>noindex, follow</code> #: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:17 msgid "If this is the case on your site, you can choose to either disable it (which makes it redirect to the homepage), or to add %s to it so it doesn't show up in the search results." msgstr "この問題に該当する場合、無効にする (ホームページへリダイレクトさせる) か、%sを検索結果に表示されないように追加できます。" #. translators: %1$s / %2$s: links to an article about duplicate content on #. yoast.com #: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:11 msgid "If you're running a one author blog, the author archive will be exactly the same as your homepage. This is what's called a %1$sduplicate content problem%2$s." msgstr "投稿者が一人のブログの場合、投稿者アーカイブはホームページと同一になってしまうという、%1$s重複コンテンツ問題%2$sと呼ばれる問題が起きます。" #: admin/views/tabs/metas/archives.php:24 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:16 #: js/dist/new-settings.js:14 js/dist/new-settings.js:147 #: js/dist/new-settings.js:250 msgid "Date archives" msgstr "日付アーカイブ" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:39 msgid "author archives" msgstr "投稿者アーカイブ" #: admin/views/tool-bulk-editor.php:109 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470 #: js/dist/externals-redux.js:1 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: admin/views/tabs/network/general.php:54 msgid "Take note:" msgstr "注意:" #. translators: 1: link open tag; 2: link close tag. #. translators: %1$s expands to an opening tag. %2$s expands to a closing tag. #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:39 #: js/dist/new-settings.js:191 msgid "You can determine the title and description for the homepage by %1$sediting the homepage itself%2$s." msgstr "%1$sホームページ自体を編集%2$sして、そのタイトルとディスクリプションを定義できます。" #. translators: 1: link open tag; 2: link close tag. #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:48 msgid "You can determine the title and description for the posts page by %1$sediting the posts page itself%2$s." msgstr "%1$s投稿ページ自体を編集%2$sして、そのタイトルとディスクリプションを定義できます。" #: admin/views/tabs/metas/general.php:50 msgid "Homepage & Posts page" msgstr "ホームページと投稿ページ" #: admin/views/tabs/metas/general.php:31 msgid "Title Separator" msgstr "タイトル区切り" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #. translators: %1$s expands to "Yoast SEO" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/force-rewrite-title.php:14 #: js/dist/new-settings.js:230 msgid "%1$s has auto-detected whether it needs to force rewrite the titles for your pages, if you think it's wrong and you know what you're doing, you can change the setting here." msgstr "%1$s は、ページのタイトルを書き換える必要があるかどうかを自動検出します。 それが間違っていて、どう変更すればいいか知っているなら、ここで設定を変更できます。" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/force-rewrite-title.php:10 #: js/dist/new-settings.js:10 js/dist/new-settings.js:228 msgid "Force rewrite titles" msgstr "タイトルを強制的に書き換える" #: admin/pages/metas.php:21 msgid "Taxonomies" msgstr "タクソノミー" #: admin/views/tabs/metas/general.php:47 js/dist/new-settings.js:10 #: js/dist/new-settings.js:193 js/dist/new-settings.js:250 msgid "Homepage" msgstr "ホームページ" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO. #: admin/views/licenses.php:122 msgid "%1$s Extensions" msgstr "%1$s 拡張機能" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/class-plugin-availability.php:82 admin/views/licenses.php:79 msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!" msgstr "WooCommerce を %1$s とシームレスに統合したり追加機能を使えるようにしたりします!" #: admin/class-plugin-availability.php:70 admin/views/licenses.php:32 msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!" msgstr "Google マップのランキングで上位になりましょう!" #: admin/class-plugin-availability.php:60 admin/views/licenses.php:60 msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!" msgstr "Google ニュースに表示されてますか? 最適化してGoogle ニュースからのトラフィックを増やしましょう!" #: admin/class-plugin-availability.php:50 admin/views/licenses.php:46 msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!" msgstr "動画を最適化して検索結果に表示させ、もっとクリックされるようにします!" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/class-plugin-availability.php:38 admin/views/licenses.php:22 msgid "The premium version of %1$s with more features & support." msgstr "追加機能とサポートが得られるプレミアム版の %1$s です。" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:64 #: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:516 #: js/dist/new-settings.js:238 msgid "Person" msgstr "個人" #. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Google's #. Knowledge Graph, %2$s closes the link, #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:29 msgid "This data is shown as metadata in your site. It is intended to appear in %1$sGoogle's Knowledge Graph%2$s. You can be either an organization, or a person." msgstr "このデータはサイトのメタデータとして表示されます。%1$sGoogle ナレッジグラフ%2$sに表示するためのものです。個人または組織のいずれかを選択可能です。" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:14 #: js/dist/first-time-configuration.js:9 js/dist/new-settings.js:10 #: js/dist/new-settings.js:226 msgid "Website name" msgstr "サイト名" #: admin/pages/metas.php:24 js/dist/new-settings.js:209 #: js/dist/new-settings.js:250 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496 msgid "Permalink" msgstr "パーマリンク" #: admin/pages/metas.php:23 js/dist/new-settings.js:10 #: js/dist/new-settings.js:12 js/dist/new-settings.js:108 #: js/dist/new-settings.js:250 msgid "Breadcrumbs" msgstr "パンくずリスト" #: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:43 msgid "Authenticate" msgstr "認証" #. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO #. Premium plugin page. #: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22 msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s." msgstr "リダイレクトを作成してこの問題を修正するには %1$s が必要です。%2$sで、1年間のサポートと更新が含まれるプラグインを購入できます。" #. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium #: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15 msgid "Creating redirects is a %s feature" msgstr "リダイレクトを設定するのは %s 機能です。" #: admin/views/redirects.php:175 admin/views/redirects.php:222 msgid "New URL" msgstr "新しい URL" #: admin/views/redirects.php:112 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin #: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:179 msgid "Deactivate %s" msgstr "%s を無効化" #. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly #. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO #: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:175 msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s." msgstr "%1$s プラグインを %2$s と併用すると問題が起きる可能性があります。" #: admin/class-yoast-form.php:741 admin/metabox/class-metabox.php:660 #: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:127 msgid "Upload Image" msgstr "画像をアップロード" #. translators: %s is the plugin name #: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:75 msgid "%s Posts Overview" msgstr "%s 投稿の概要" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:96 #: js/dist/new-settings.js:60 msgid "Breadcrumbs title" msgstr "パンくずリストのタイトル" #: admin/pages/social.php:21 js/dist/new-settings.js:14 #: js/dist/new-settings.js:248 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:26 #: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:188 msgid "Social settings" msgstr "ソーシャル設定" #: admin/pages/metas.php:22 msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27 #: js/dist/externals-components.js:78 js/dist/externals/componentsNew.js:136 #: js/dist/indexables-page.js:43 js/dist/indexables-page.js:44 #: js/dist/new-settings.js:1 js/dist/new-settings.js:18 msgid "Close" msgstr "閉じる" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin #. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps. #: admin/class-plugin-conflict.php:76 msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site." msgstr "%1$s と %2$s の両方が XML サイトマップを生成できる状態です。複数のサイトマップは検索エンジンにとって良くないだけでなく、サイトの速度を遅くする原因にもなります。" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO. #: admin/class-plugin-conflict.php:69 msgid "Configure %1$s's Open Graph settings" msgstr "%1$s のオープングラフを設定する" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Facebook' plugin name of #. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output. #: admin/class-plugin-conflict.php:65 msgid "Both %1$s and %2$s create Open Graph output, which might make Facebook, Twitter, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared." msgstr "%1$s と %2$s の両方が Open Graph 出力を作成しています。これにより、Facebook、Twitter、LinkedIn その他のソーシャルネットワークが、ページの共有時に間違ったテキストや画像を使用する可能性があります。" #: admin/pages/social.php:20 js/dist/block-editor.js:464 #: js/dist/first-time-configuration.js:1 js/dist/new-settings.js:240 #: js/dist/settings.js:18 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: admin/pages/social.php:19 js/dist/block-editor.js:464 #: js/dist/first-time-configuration.js:1 js/dist/new-settings.js:14 #: js/dist/new-settings.js:240 js/dist/settings.js:18 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:129 #: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:159 #: admin/statistics/class-statistics-service.php:222 #: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:168 #: inc/class-wpseo-rank.php:200 js/dist/block-editor.js:1 #: js/dist/editor-modules.js:1 js/dist/externals-components.js:113 #: js/dist/externals/analysis.js:393 js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 #: js/dist/post-edit.js:11 js/dist/term-edit.js:1 msgid "OK" msgstr "OK" #: admin/class-meta-columns.php:108 msgid "Meta Desc." msgstr "メタディスクリプション。" #: admin/class-meta-columns.php:245 msgid "All SEO Scores" msgstr "すべての SEO スコア" #: admin/metabox/class-metabox.php:941 #: src/integrations/third-party/elementor.php:456 msgid "SEO issue: The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites." msgstr "SEO の問題: Facebook などのソーシャルメディアサイトで使われるようにするには、画像サイズを200x200ピクセル以上にするべきです。" #: admin/metabox/class-metabox.php:896 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:159 #: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:285 #: src/integrations/third-party/elementor.php:411 msgid "(no parent)" msgstr "(親なし)" #: admin/class-meta-columns.php:700 msgid "Post is set to noindex." msgstr "投稿は noindex に設定されています。" #: admin/metabox/class-metabox.php:224 msgid "The URL that this page should redirect to." msgstr "このページのリダイレクト先 URL。" #: admin/metabox/class-metabox.php:223 msgid "301 Redirect" msgstr "301リダイレクト" #. translators: 1: link open tag; 2: link close tag. #: admin/metabox/class-metabox.php:212 msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too." msgstr "このページを示すカノニカル URL です。空欄にするとデフォルトでパーマリンクになります。%1$sクロスドメインカノニカル%2$sにも対応しています。" #: admin/metabox/class-metabox.php:208 js/dist/block-editor.js:410 #: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410 msgid "Canonical URL" msgstr "カノニカル URL" #: admin/metabox/class-metabox.php:206 msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths" msgstr "パンくずリストのパスにこのページに使用するためのタイトル" #: admin/metabox/class-metabox.php:205 js/dist/block-editor.js:410 #: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410 msgid "Breadcrumbs Title" msgstr "パンくずリストのタイトル" #: admin/metabox/class-metabox.php:203 js/dist/block-editor.js:410 #: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410 msgid "No Snippet" msgstr "スニペットなし" #: admin/metabox/class-metabox.php:202 js/dist/block-editor.js:410 #: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410 msgid "No Archive" msgstr "アーカイブなし" #: admin/metabox/class-metabox.php:201 js/dist/block-editor.js:410 #: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410 msgid "No Image Index" msgstr "画像インデックスなし" #: admin/class-yoast-network-admin.php:43 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:47 #: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:75 #: src/config/schema-types.php:163 js/dist/new-settings.js:254 msgid "None" msgstr "なし" #: admin/metabox/class-metabox.php:199 js/dist/block-editor.js:410 #: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410 msgid "Meta robots advanced" msgstr "追加 robots メタ" #: admin/metabox/class-metabox.php:187 msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect." msgstr "警告: メタロボット設定を設定できますが、サイト全体のプライバシー設定で noindex が設定されているため、設定は効果がありません。" #: admin/metabox/class-metabox.php:182 js/dist/externals/analysis.js:393 #: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:78 #: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:258 js/dist/new-settings.js:5 #: js/dist/new-settings.js:7 js/dist/new-settings.js:10 #: js/dist/new-settings.js:14 js/dist/new-settings.js:47 #: js/dist/new-settings.js:58 js/dist/new-settings.js:82 #: js/dist/new-settings.js:105 js/dist/new-settings.js:164 #: js/dist/new-settings.js:178 js/dist/new-settings.js:188 #: js/dist/new-settings.js:207 msgid "Meta description" msgstr "メタディスクリプション" #: admin/class-meta-columns.php:107 msgid "SEO Title" msgstr "SEOタイトル" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521 msgid "Focus keyword" msgstr "フォーカスキーワード" #: admin/import/class-import-settings.php:111 msgid "Settings successfully imported." msgstr "設定をインポートしました。" #: admin/import/class-import-settings.php:79 msgid "Settings could not be imported:" msgstr "以下の設定がインポートできませんでした: " #: admin/class-customizer.php:193 msgid "Breadcrumb for 404 pages:" msgstr "404ページのパンくずリスト:" #: admin/class-customizer.php:181 msgid "Prefix for search result pages:" msgstr "検索結果の接頭辞:" #: admin/class-customizer.php:169 msgid "Prefix for archive pages:" msgstr "アーカイブの接頭辞:" #: admin/class-customizer.php:157 msgid "Prefix for breadcrumbs:" msgstr "パンくずリストの接頭辞:" #: admin/class-customizer.php:145 msgid "Anchor text for the homepage:" msgstr "トップページのアンカーテキスト: " #: admin/class-customizer.php:132 msgid "Breadcrumbs separator:" msgstr "パンくずリストの区切り文字: " #. translators: %s is the name of the plugin #: admin/class-customizer.php:86 msgid "%s Breadcrumbs" msgstr "%s パンくずリスト" #: admin/class-config.php:135 admin/metabox/class-metabox.php:921 #: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:174 #: src/integrations/third-party/elementor.php:437 msgid "Use Image" msgstr "画像を使用する" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1001 msgid "Action" msgstr "操作" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:996 msgid "Page URL/Slug" msgstr "ページ URL / スラッグ" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:995 msgid "Publication date" msgstr "公開日" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:994 msgid "Post Status" msgstr "投稿ステータス" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:992 msgid "WP Page Title" msgstr "WP ページタイトル" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:826 js/dist/block-editor.js:311 #: js/dist/classic-editor.js:307 js/dist/dashboard-widget.js:1 #: js/dist/dashboard-widget.js:20 js/dist/editor-modules.js:261 #: js/dist/elementor.js:311 msgid "View" msgstr "表示" #. translators: %s: post title #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:825 msgid "View “%s”" msgstr "“%s” を表示" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:816 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" #. translators: %s: post title #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:815 msgid "Preview “%s”" msgstr "“%s” をプレビュー" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:804 #: js/dist/first-time-configuration.js:14 #: js/dist/first-time-configuration.js:226 js/dist/indexables-page.js:34 #: js/dist/indexables-page.js:35 js/dist/indexables-page.js:46 #: js/dist/installation-success.js:13 msgid "Edit" msgstr "編集" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:415 admin/views/redirects.php:141 msgid "Filter" msgstr "絞り込み" #. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format. #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:337 msgctxt "posts" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ゴミ箱 <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s expands to the number of posts in localized format. #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:288 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "すべて <span class=\"count\">(%s)</span>" #: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47 msgid "New Yoast Meta Description" msgstr "新しい Yoast メタディスクリプション" #: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46 msgid "Existing Yoast Meta Description" msgstr "既存の Yoast メタディスクリプション" #: admin/class-admin.php:299 msgid "Facebook profile URL" msgstr "Facebook プロフィール URL" #: admin/class-admin.php:306 msgid "Twitter username (without @)" msgstr "Twitter ユーザー名 (@は不要)" #: admin/class-admin.php:229 js/dist/structured-data-blocks.js:13 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: admin/class-admin.php:224 admin/views/redirects.php:42 #: src/integrations/settings-integration.php:301 #: src/presenters/meta-description-presenter.php:37 #: js/dist/structured-data-blocks.js:9 msgid "Settings" msgstr "設定" #: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:33 msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots." msgstr "深刻な SEO の問題:ロボットのアクセスをブロックしています。" #: admin/class-admin.php:182 msgid "Posts" msgstr "投稿" #: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63 msgid "Edit Files" msgstr "ファイルの編集" #: admin/menu/class-admin-menu.php:89 #: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/metas.php:18 #: admin/pages/network.php:18 js/dist/new-settings.js:250 msgid "General" msgstr "一般" #: admin/menu/class-network-admin-menu.php:66 msgid "Extensions" msgstr "拡張機能" #: admin/menu/class-admin-menu.php:91 msgid "Search Console" msgstr "検索コンソール" #: admin/menu/class-admin-menu.php:95 js/dist/new-settings.js:234 msgid "Tools" msgstr "ツール" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:137 js/dist/new-settings.js:10 #: js/dist/new-settings.js:235 js/dist/new-settings.js:236 msgid "XML sitemaps" msgstr "XML サイトマップ" #: admin/metabox/class-metabox.php:451 #: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:158 js/dist/new-settings.js:14 msgid "Social" msgstr "ソーシャル" #: admin/metabox/class-metabox.php:426 #: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:140 #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:694 #: src/services/health-check/report-builder.php:168 #: js/dist/structured-data-blocks.js:13 msgid "SEO" msgstr "SEO" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed #. version, %3$s expands to Gutenberg #: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88 msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues." msgstr "%1$s が %3$s のバージョン %2$s を利用していることを検出しました。互換性の問題を防ぐため、最新版に更新してください。" #: src/services/health-check/default-tagline-runner.php:31 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Just another WordPress site" #: admin/ajax.php:181 msgid "You have used HTML in your value which is not allowed." msgstr "許可されていないHTMLを使用しています。" #. translators: %s expands to the name of a post type (plural). #: admin/ajax.php:172 msgid "You can't edit %s that aren't yours." msgstr "%sは自分のものではないため編集できません。" #. translators: %s expands to post type name. #: admin/ajax.php:160 msgid "You can't edit %s." msgstr "%sは編集できません。" #. translators: %s expands to post type. #: admin/ajax.php:148 msgid "Post has an invalid Content Type: %s." msgstr "投稿に無効なコンテンツタイプがあります: %s。" #: admin/ajax.php:137 msgid "Post doesn't exist." msgstr "投稿がありません。"