trAvis - MANAGER
Edit File: woocommerce-ja-backup-202305080955200.po~
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Japanese # This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 01:43+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Loco https://localise.biz/\n" "Language: ja\n" "Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-01 01:38+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: 日本語\n" "X-Loco-Version: 2.6.3; wp-6.2" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/customer-account/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account/block.json msgctxt "block description" msgid "" "A block that allows your customers to log in and out of their accounts in " "your store." msgstr "顧客がストアのアカウントにログインしたり、ログアウトしたりするためのブロックです。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/customer-account/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer account" msgstr "顧客アカウント" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Display shipping options and rates for your store." msgstr "ストアの配送オプションと料金を表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Select between shipping or local pickup." msgstr "配送か店頭渡しを選択します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Method" msgstr "配送方法" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows local pickup options." msgstr "店頭渡しオプションを表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pickup Method" msgstr "受け取り方法" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:647 msgid "" "⚠ This feature is currently in development and only available for simple " "products. No extension support yet." msgstr "⚠ この機能は現在開発中であり、基本的な商品にのみ使用できます。 拡張機能はまだサポートされていません。" #. translators: 1: line break tag. #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:620 msgid "" "%1$s This navigation will soon become unavailable while we make necessary " "improvements.\n" "\t\t\t If you turn it off now, you will not be able to turn it " "back on." msgstr "" "%1$s必要な改善を行うため、このナビゲーションはまもなく使用できなくなります。\n" "\t\t\t 今無効化すると、再度有効化できなくなります。" #. translators: 1: line break tag. #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:614 msgid "%1$s The development of this feature is currently on hold." msgstr "%1$sこの機能の開発は現在保留中です。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:106 msgid "Try the new product editor (Beta)" msgstr "新しい商品エディター (ベータ) を試す" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:105 msgid "New product editor" msgstr "新しい商品エディター" #. translators: 1: child product ID 2: parent product ID. #: src/Internal/DownloadPermissionsAdjuster.php:110 msgid "" "Unable to load child product %1$d while adjusting download permissions for " "product %2$d." msgstr "商品 %2$d のダウンロード許可を調整しているときは、子商品 %1$d を読み込むことはできません。" #. translators: %s is a meta_query key. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableMetaQuery.php:200 msgid "Invalid meta_query clause key: %s." msgstr "meta_query 句のキーが無効です: %s" #. translators: %1$s the name of the class and method used. #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:151 #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:169 msgid "" "%1$s: The visibility of the custom orders table feature is now handled by " "the WooCommerce features engine. See the FeaturesController class, or go to " "WooCommerce - Settings - Advanced - Features." msgstr "" "%1$s: カスタムオーダーテーブル機能の表示設定は、WooCommerce の機能エンジンによって処理されるようになりました。 " "FeaturesController クラスを確認するか、「WooCommerce」>「設定」>「高度な設定」>「機能」に移動してください。" #. translators: 1: Missing arguments list. #: src/Internal/Admin/ProductForm/Section.php:49 msgid "" "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Section: %1$s" msgstr "WooCommerce ProductForm セクションの必須の引数が不足しています: %1$s" #. translators: 1: Item type 2: Duplicate registered item id. #: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:241 msgid "" "You have attempted to register a duplicate form %1$s with WooCommerce Form: " "%2$s" msgstr "WooCommerce フォームで重複するフォーム %1$s を登録しようとしています: %2$s" #. translators: 1: missing class name. #: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:231 msgid "%1$s class does not exist." msgstr "%1$s クラスは存在しません。" #. translators: 1: Missing arguments list. #: src/Internal/Admin/ProductForm/Field.php:53 msgid "" "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Field: %1$s" msgstr "WooCommerce ProductForm フィールドの必須の引数が不足しています: %1$s" #: src/Admin/Marketing/MarketingChannels.php:34 msgid "" "Marketing channel cannot be registered because there is already a channel " "registered with the same slug!" msgstr "同じスラッグのチャネルがすでに登録されているため、マーケティングチャネルを登録できません。" #: src/Admin/API/ProductForm.php:73 msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve product form data." msgstr "申し訳ありません。商品フォームのデータを取得する権限がありません。" #: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:104 msgid "" "The specified category for recommendations is invalid. Allowed values: " "\"channels\", \"extensions\"." msgstr "指定されたおすすめのカテゴリーが無効です。 許可された値: 「channels」、「extensions」。" #: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:77 msgid "Sorry, you cannot view marketing channels." msgstr "申し訳ありません。マーケティングチャネルを表示できません。" #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:182 msgid "" "Number of channel issues/errors (e.g. account-related errors, product " "synchronization issues, etc.)." msgstr "チャネルの問題またはエラーの数 (例: アカウント関連のエラー、商品の同期の問題)。" #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:176 msgid "Status of the marketing channel's product listings." msgstr "マーケティングチャネルの商品リストのステータス。" #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:170 msgid "" "URL to the settings page, or the link to complete the setup/onboarding if " "the channel has not been set up yet." msgstr "設定ページへの URL。チャネルがまだ設定されていない場合は、設定やオンボーディングを完了するためのリンク。" #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:165 msgid "Whether or not the marketing channel is set up." msgstr "マーケティングチャネルが設定されているかどうか。" #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:158 msgid "Path to the channel icon." msgstr "チャネルアイコンへのパス。" #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:152 msgid "Description of the marketing channel." msgstr "マーケティングチャネルの説明。" #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:146 msgid "Name of the marketing channel." msgstr "マーケティングチャネルの名前。" #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:140 msgid "" "Unique identifier string for the marketing channel extension, also known as " "the plugin slug." msgstr "マーケティングチャネル拡張機能の固有の識別子文字列で、プラグインスラッグとも呼ばれる。" #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:199 msgid "URL to an image/icon for the campaign type." msgstr "キャンペーンの種類に応じた画像やアイコンへの URL。" #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:193 msgid "URL to the create campaign page for this campaign type." msgstr "このキャンペーンの種類のキャンペーンページを作成するための URL。" #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:185 msgid "The name of the marketing channel that this campaign type belongs to." msgstr "このキャンペーンの種類が属するマーケティングチャネルの名前。" #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:179 msgid "" "The unique identifier of the marketing channel that this campaign type " "belongs to." msgstr "このキャンペーンの種類が属するマーケティングチャネルの固有の識別子。" #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:173 msgid "The marketing channel that this campaign type belongs to." msgstr "このキャンペーンの種類が属するマーケティングチャネル。" #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:167 msgid "Description of the marketing campaign type." msgstr "マーケティングキャンペーンの種類の説明。" #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:161 msgid "Name of the marketing campaign type." msgstr "マーケティングキャンペーンの種類の名前。" #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:155 msgid "The unique identifier for the marketing campaign type." msgstr "マーケティングキャンペーンの種類の固有の識別子。" #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:201 msgid "Cost of the marketing campaign." msgstr "マーケティングキャンペーンの費用。" #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:195 msgid "URL to the campaign management page." msgstr "キャンペーン管理ページへの URL。" #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:189 msgid "Title of the marketing campaign." msgstr "マーケティングキャンペーンのタイトル。" #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:183 msgid "" "The unique identifier for the marketing channel that this campaign belongs " "to." msgstr "このキャンペーンが属するマーケティングチャネルの固有の識別子。" #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:177 msgid "The unique identifier for the marketing campaign." msgstr "マーケティングキャンペーンの固有の識別子。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:849 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipment 1" msgstr "配送1" #. translators: %d: shipping package number #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:846 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipment %d" msgstr "配送%d" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:68 msgid "Invalid Rate ID." msgstr "無効な料金 ID。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:39 msgid "" "The ID of the package being shipped. Leave blank to apply to all packages." msgstr "配送中の荷物の ID。 すべてのパッケージに適用するには、空白のままにします。" #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:94 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Optional cost to charge for local pickup." msgstr "店頭受取で請求するオプションの費用。" #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:89 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "If a cost is defined, this controls if taxes are applied to that cost." msgstr "費用が定義されている場合、その費用に税金が適用されるかどうかを制御します。" #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:80 msgid "If enabled, this method will appear on the block based checkout." msgstr "有効にすると、この方法はブロックベースの購入手続きに表示されます。" #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:89 msgid "Pickup address" msgstr "受け取り住所" #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:87 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:237 msgid "Pickup location" msgstr "受け取り場所" #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:43 msgid "Allow customers to choose a local pickup location during checkout." msgstr "購入手続きの際に、店頭渡しの場所の選択を顧客に許可します。" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductRating.php:86 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:22 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating.js:5 msgid "Add review" msgstr "レビューを追加" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/CustomerAccount.php:106 #: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account.js:1 msgid "My Account" msgstr "マイアカウント" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:958 msgid "Unable to release actions from claim id %d." msgstr "クレーム ID %dからアクションをリリースできません。" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:471 msgid "Unknown partial args matching value." msgstr "値に一致する一部の引数が不明です。" #. translators: %s: provided value type #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:450 msgid "" "The value type for the JSON partial matching is not supported. Must be " "either integer, boolean, double or string. %s type provided." msgstr "" "JSON の部分一致の値型はサポートされていません。 integer、boolean、double、string のいずれかである必要があります。%s " "型が指定されています。" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:433 msgid "" "JSON partial matching not supported in your environment. Please check your " "MySQL/MariaDB version." msgstr "JSON の部分一致は、ご利用の環境ではサポートされていません。 MySQL または MariaDB のバージョンを確認してください。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:471 msgid "async" msgstr "非同期" #. translators: 1) is the number of affected actions, 2) is a link to an admin #. screen. #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:195 msgid "" "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due action</a> " "found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-" "site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read " "documentation »</a>" msgid_plural "" "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due actions</a>" " found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler." "org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read " "documentation »</a>" msgstr[0] "" "<strong>アクションスケジューラー:</strong> %1$d件の<a href=\"%2$s\">期限切れのアクション</a>" "が見つかりました。問題が発生している可能性があります。 <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-" "site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">ドキュメントを読む »</a>" #. translators: 1: action hook. #: packages/action-scheduler/classes/actions/ActionScheduler_Action.php:37 msgid "" "Scheduled action for %1$s will not be executed as no callbacks are " "registered." msgstr "コールバックが登録されていないため、%1$s の予約済みアクションは実行されません。" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_QueueRunner.php:96 msgid "" "This action appears to be consistently failing. A new instance will not be " "scheduled." msgstr "このアクションは一貫して失敗しているようです。 新しいインスタンスは予約されません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1435 msgid "Slug automatically generated from the product name." msgstr "商品名から自動生成されたスラッグ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1428 msgid "Permalink template for the product." msgstr "商品のパーマリンクテンプレート。" #. translators: %s is file path. #: includes/export/abstract-wc-csv-batch-exporter.php:133 msgid "" "Unable to create or write to %s during CSV export. Please check file " "permissions." msgstr "CSV エクスポート中は、作成または %s への書き込みはできません。 ファイル権限を確認してください。" #: includes/class-wc-countries.php:413 msgctxt "shipping country prefix" msgid "to" msgstr "へ" #: includes/class-wc-countries.php:413 msgctxt "shipping country prefix" msgid "to the" msgstr "へ" #. translators: Placeholder is a URL. #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:149 msgid "" "WooCommerce 7.7, scheduled for <b>May 2023</b>, will require PHP 7.3 or " "newer to work. Your server is currently running an older version of PHP, so " "this change will impact your store. Upgrading to at least PHP 8.0 is " "recommended. <b><a href=\"%s\">Learn more about this change.</a></b>" msgstr "" "<b>2023年5月</b>リリース予定の WooCommerce 7.7の動作には、PHP 7.3以降が必要になります。 " "お使いのサーバーで現在古いバージョンの PHP が機能しているため、この変更はストアに影響します。 PHP 8." "0以上のバージョンへのアップグレードをおすすめします。 <b><a href=\"%s\">この変更について詳細をご覧ください。</a></b>" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:145 msgid "PHP version requirements will change soon" msgstr "PHP のバージョン要件が間もなく変更されます" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters/block.json msgctxt "block title" msgid "Active Filters Controls" msgstr "アクティブなフィルターコントロール" #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26 msgid "" "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been " "received." msgstr "ご注文ありがとうございます。 お支払いをこちらで確認できるまで、ご注文は保留となります。" #. translators: %1$d order ID. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1162 msgid "Unable to load the post record for order %1$d" msgstr "注文 %1$d の投稿記録を読み込めません" #. translators: 1: method name. #: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:177 msgid "" "%1$s was called but no order types were registered: it may have been called " "too early." msgstr "%1$s が呼び出されましたが、注文タイプが登録されていませんでした: 呼び出しが早すぎた可能性があります。" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:246 msgid "" "This will delete the custom orders tables. To create them again enable the " "\"High-Performance order storage\" feature (via Settings > Advanced > " "Features)." msgstr "" "これにより、カスタムの注文表が削除されます。 再度作成する場合は、「高パフォーマンス注文ストレージ」を有効化します (「設定」>「高度な設定」>「機能」)" "。" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:243 msgid "" "This will delete the custom orders tables. The tables can be deleted only if " "the \"High-Performance order storage\" feature is disabled (via Settings > " "Advanced > Features)." msgstr "" "これにより、カスタムの注文表が削除されます。 テーブルを削除するには、「高パフォーマンス注文ストレージ」を有効にする必要があります (「設定」>" "「高度な設定」>「機能」)。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:174 msgid "Sell on Amazon, eBay, Walmart and more directly from WooCommerce." msgstr "WooCommerce から直接、Amazon、eBay、Walmart などで販売できます。" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:164 msgid "" "Sell on Amazon, eBay, Walmart and more directly from WooCommerce with " "%1$sCodisto%2$s" msgstr "%1$sCodisto%2$s を使用すると、WooCommerce から直接、Amazon、eBay、Walmart などで販売できます。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:161 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:173 msgid "Codisto for WooCommerce" msgstr "Codisto for WooCommerce" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:127 msgid "" "Get your products in front of Pinners searching for ideas and things to buy." msgstr "アイデアや買いたいものを探している Pinterest ユーザーにストアの商品をアピールできます。" #. translators: %s is a custom order type. #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:381 msgid "Invalid order type: %s." msgstr "無効な注文タイプ: %s" #. translators: %d order ID. #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:335 msgid "" "Attempted to determine the edit URL for order %d, however the order does not " "exist." msgstr "注文 %d の編集 URL の特定を試みましたが、注文が存在しません。" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:67 msgid "Order type mismatch." msgstr "注文タイプが一致しません。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:609 msgid "Product attributes' functionality meets my needs." msgstr "商品属性の機能が自分のニーズに合っている。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:605 msgid "Product attributes are easy to use." msgstr "商品属性が使いやすい" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:578 msgid "The settings screen's functionality meets my needs." msgstr "設定画面の機能が自分のニーズに合っている。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:574 msgid "The settings screen is easy to use." msgstr "設定画面が使いやすい。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:535 msgid "The product import process meets my needs." msgstr "商品インポートプロセスが自分のニーズに合っている。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:531 msgid "The product import process is easy to complete." msgstr "商品インポートプロセスが使いやすい。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:506 msgid "The product tag details screen's functionality meets my needs." msgstr "商品タグ詳細画面の機能が自分のニーズに合っている。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:505 msgid "The product tag details screen is easy to use." msgstr "商品タグ詳細画面が使いやすい。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:488 msgid "The product category details screen's functionality meets my needs." msgstr "商品カテゴリー詳細画面の機能が自分のニーズに合っている。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:487 msgid "The product category details screen is easy to use." msgstr "商品カテゴリー詳細画面が使いやすい。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:426 msgid "The order details screen's functionality meets my needs." msgstr "注文詳細画面の機能が自分のニーズに合っている。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:422 msgid "The order details screen is easy to use." msgstr "注文詳細画面が使いやすい。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:393 msgid "The product update process meets my needs." msgstr "商品更新プロセスが自分のニーズに合っている。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:389 msgid "The product update process is easy to complete." msgstr "商品更新プロセスが使いやすい。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:360 msgid "The product creation screen's functionality meets my needs." msgstr "商品作成画面の機能が自分のニーズに合っている。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:356 msgid "The product creation screen is easy to use." msgstr "商品作成画面が使いやすい。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:286 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "The search's functionality meets my needs." msgstr "検索の機能が自分のニーズに合っている。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:282 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "The search feature in WooCommerce is easy to use." msgstr "WooCommerce の検索の機能が使いやすい。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/TourInAppMarketplace.php:26 msgid "" "Discover where to find powerful store add-ons and integrations, with a " "WooCommerce Marketplace tour" msgstr "強力なストアアドオンとインテグレーションを見つけられる場所を紹介する WooCommerce マーケットプレイスツアー" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:319 msgid "Displays products filtered by an attribute." msgstr "属性で絞り込んだ商品を表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:318 msgctxt "Template name" msgid "Products by Attribute" msgstr "属性別商品" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:65 msgid "LEARN MORE" msgstr "さらに詳しく" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:60 msgid "" "We specialize in limited collections of handmade tableware. We collaborate " "with restaurants and cafes to create unique items that complement the menu " "perfectly. Please get in touch if you want to know more about our process " "and pricing." msgstr "" "私たちはハンドメイド食器の限定コレクションに特化しています。 レストランやカフェと連携し、メニューを美しく彩るユニークな商品を生み出しています。 " "製作過程や価格について詳しくお知りになりたい方は、ぜひお問い合わせください。" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:56 msgid "Marl is an independent studio and artisanal gallery." msgstr "Marl は独立スタジオ兼工芸品ギャラリーです。" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:52 msgid "ABOUT US" msgstr "プロフィール" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:43 msgid "Unique, one-of-a-kind pieces." msgstr "ユニークで唯一無二の作品。" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:39 msgid "Enduring quality." msgstr "優れた品質。" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:35 msgid "Earthy, organic feel." msgstr "素朴で有機的な手触り。" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:31 msgid "Timeless style." msgstr "いつまでも色褪せないスタイル。" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:26 msgid "" "All items are 100% hand-made, using the potter’s wheel or traditional " "techniques." msgstr "すべての商品は100% 手作業で、ろくろや伝統的な手法を用いて作られています。" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:22 msgid "Created with love and care in Australia." msgstr "愛と真心を込めてオーストラリアで製作。" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:18 msgid "THE GOODS" msgstr "商品" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:76 msgid "42% Cupro 34% Linen 24% Viscose" msgstr "キュプラ42% リネン34% ビスコース24%" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:72 msgid "Normal Fit" msgstr "ノーマルフィット" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:66 msgid "Button-down front for any type of mood or look." msgstr "気分やスタイルに合わせて選べる前開きボタンダウン。" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:62 msgid "Versatile" msgstr "多用途" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:54 msgid "Half tuck into your pants or layer over." msgstr "前だけタックインしたり、上から重ねたり。" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:50 msgid "Fits your wardrobe" msgstr "ワードローブにフィット" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:44 msgid "Reflect your fashionable style." msgstr "旬のスタイルを反映。" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:40 msgid "100% Woolen" msgstr "ウール100%" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:22 msgid "Perfect for any look featuring a mid-rise, relax fitting silhouette." msgstr "ミッドライズのゆったりとしたシルエットで、どのようなコーディネートにもマッチします。" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:15 msgid "The Eden Jacket" msgstr "The Eden Jacket" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/just-arrived-full-hero.php:14 msgid "Our early autumn collection is here." msgstr "初秋のコレクションを用意しました。" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/just-arrived-full-hero.php:10 msgid "Just arrived" msgstr "新登場" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:24 msgid "e.g. Fabric or Brand" msgstr "例: 生地またはブランド" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:11 msgid "Custom attribute" msgstr "カスタム属性" #. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135 msgid "Product published. %1$sView Product%2$s" msgstr "商品が公開されました。 %1$s商品を表示%2$s" #. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129 msgid "Product updated. %1$sView Product%2$s" msgstr "商品を更新 %1$s商品を表示%2$s" #. translators: %1$s: maximum file size #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:420 msgid "" "For best results, upload JPEG or PNG files that are 1000 by 1000 pixels or " "larger. Maximum upload file size: %1$s." msgstr "" "最良の結果を得るために、1000x1000ピクセル以上の JPEG ファイルまたは PNG ファイルをアップロードしてください。 最大アップロードサイズ:" " %1$s。" #: i18n/states.php:1837 msgid "Chernihivshchyna" msgstr "チェルニーヒウ州" #: i18n/states.php:1836 msgid "Cherkashchyna" msgstr "チェルカースィ州" #: i18n/states.php:1835 msgid "Khmelnychchyna" msgstr "フメリヌィーツィクィイ州" #: i18n/states.php:1834 msgid "Khersonshchyna" msgstr "へルソン州" #: i18n/states.php:1833 msgid "Kharkivshchyna" msgstr "ハルキウ州" #: i18n/states.php:1832 msgid "Ternopilshchyna" msgstr "テルノーピリ州" #: i18n/states.php:1831 msgid "Sumshchyna" msgstr "スームィ州" #: i18n/states.php:1830 msgid "Rivnenshchyna" msgstr "リウネ州" #: i18n/states.php:1829 msgid "Poltavshchyna" msgstr "ポルターヴァ州" #: i18n/states.php:1828 msgid "Odeshchyna" msgstr "オデッサ州" #: i18n/states.php:1827 msgid "Mykolayivschyna" msgstr "ムィコラーイウ州" #: i18n/states.php:1826 msgid "Lvivshchyna" msgstr "リヴィウ州" #: i18n/states.php:1825 msgid "Crimea" msgstr "クリミア" #: i18n/states.php:1824 msgid "Sevastopol" msgstr "セヴァストポリ" #: i18n/states.php:1823 msgid "Kirovohradschyna" msgstr "キロヴォフラード州" #: i18n/states.php:1822 msgid "Kyivshchyna" msgstr "キーウ州" #: i18n/states.php:1821 msgid "Kyiv" msgstr "キーウ" #: i18n/states.php:1820 msgid "Prykarpattia" msgstr "プリカルパティア" #: i18n/states.php:1819 msgid "Zaporizhzhya" msgstr "ザポリージャ" #: i18n/states.php:1818 msgid "Zakarpattia" msgstr "ザカルパッチャ" #: i18n/states.php:1817 msgid "Zhytomyrshchyna" msgstr "ジトーミル州" #: i18n/states.php:1816 msgid "Donechchyna" msgstr "ドネツィク州" #: i18n/states.php:1815 msgid "Dnipropetrovshchyna" msgstr "ドニプロペトロウシク州" #: i18n/states.php:1814 msgid "Luhanshchyna" msgstr "ルハーンシク州" #: i18n/states.php:1813 msgid "Volyn" msgstr "ヴォルィーニ州" #: i18n/states.php:1812 msgid "Vinnychchyna" msgstr "ヴィーンヌィツャ州" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/rating-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Rating Controls" msgstr "評価コントロールで絞り込む" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:81 msgid "Learn more here" msgstr "詳しくはこちら" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:75 msgid "Payments made simple with WooCommerce Payments" msgstr "WooCommerce Payments で支払いを簡略化" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:72 msgid "" "We recently asked you if you wanted more information about WooCommerce " "Payments. Run your business and manage your payments in one place with the " "solution built and supported by WooCommerce." msgstr "" "先日、WooCommerce Payments の追加情報を希望するかどうかをお聞きしました。 WooCommerce " "によって構築されサポートされているソリューションで、ビジネスの運営と決済の管理をすべて一箇所で行うことができます。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:252 msgid "" "List of attributes (taxonomy terms) assigned to the product. For variable " "products, these are mapped to variations (see the `variations` field)." msgstr "" "商品に割り当てられている属性 (タクソノミー) のリスト。 バリエーションのある商品の場合は、これらがバリエーションに割り当てられます " "(「バリエーション」フィールドを参照)。" #: includes/admin/wc-admin-functions.php:539 msgid "Add price" msgstr "価格を追加" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:774 msgid "Is data sync enabled for HPOS?" msgstr "HPOS のデータ同期を有効化しますか ?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:773 msgid "HPOS data sync enabled:" msgstr "HPOS データ同期が有効:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:768 msgid "Datastore currently in use for orders." msgstr "データストアは、現在注文に使用されています。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:767 msgid "Order datastore:" msgstr "注文データストア:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:183 msgid "Add prices" msgstr "価格を追加" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:178 msgid "Add price to all variations that don't have a price" msgstr "価格が設定されていないすべてのバリエーションに価格を追加" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:184 msgid " says" msgstr " より" #: i18n/states.php:1560 msgid "Ziguinchor" msgstr "ジガンショール" #: i18n/states.php:1559 msgid "Thiès" msgstr "ティエス" #: i18n/states.php:1558 msgid "Tambacounda" msgstr "タンバクンダ" #: i18n/states.php:1557 msgid "Saint-Louis" msgstr "サン・ルイ" #: i18n/states.php:1556 msgid "Sédhiou" msgstr "セディウ" #: i18n/states.php:1555 msgid "Matam" msgstr "マタム" #: i18n/states.php:1554 msgid "Louga" msgstr "ルーガ" #: i18n/states.php:1553 msgid "Kaolack" msgstr "カオラック" #: i18n/states.php:1552 msgid "Kédougou" msgstr "ケドゥグ" #: i18n/states.php:1551 msgid "Kolda" msgstr "コルダ" #: i18n/states.php:1550 msgid "Kaffrine" msgstr "カフリン" #: i18n/states.php:1549 msgid "Fatick" msgstr "ファティック" #: i18n/states.php:1548 msgid "Dakar" msgstr "ダカール" #: i18n/states.php:1547 msgid "Diourbel" msgstr "ジュルベル" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Stock Controls" msgstr "在庫コントロールで絞り込む" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/rating-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product grid by rating." msgstr "顧客が評価で商品グリッドを絞り込めるようにします。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Price Controls" msgstr "価格コントロールで絞り込む" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the Cross-Sells products." msgstr "クロスセル商品を表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Cross-Sells Products" msgstr "クロスセル商品をお買い物カゴに追加" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the Cross-Sells block." msgstr "クロスセルブロックを表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Cross-Sells" msgstr "クロスセルをお買い物カゴに追加" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Attribute Controls" msgstr "属性コントロールで絞り込む" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:52 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1 msgid "Filter by rating" msgstr "評価で絞り込む" #. translators: %s = name of a WooCommerce feature #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1060 msgid "Incompatible with '%s'" msgstr "「%s」と互換性がありません" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1058 msgid "Incompatible with WooCommerce features" msgstr "WooCommerce 機能と互換性がありません" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:958 msgid "Manage WooCommerce features" msgstr "WooCommerce 機能を管理" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:951 msgid "" "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s', " "'%2$s' and %3$d more, it shouldn't be activated." msgstr "" "⚠ このプラグインは有効になっている WooCommerce 機能「%1$s」、「%2$s」、%3$d などと互換性がないため、有効化しないでください。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:944 msgid "" "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s' " "and '%2$s', it shouldn't be activated." msgstr "⚠ このプラグインは有効になっている WooCommerce 機能「%1$s」、「%2$s」と互換性がないため、有効化しないでください。" #. translators: %s = printable plugin name #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:938 msgid "" "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce feature '%s', it " "shouldn't be activated." msgstr "⚠ このプラグインは有効になっている WooCommerce 機能「%s」と互換性がないため、有効化しないでください。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:879 msgid "" "<a href='%1$s'>View all plugins</a> - <a href='%2$s'>Manage WooCommerce " "features</a>" msgstr "<a href='%1$s'>すべてのプラグインを表示</a> - <a href='%2$s'>WooCommerce 機能を管理</a>" #. translators: %s is a feature name. #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:873 msgid "" "You are viewing the active plugins that are incompatible with the '%s' " "feature." msgstr "「%s」機能と互換性がない有効なプラグインを表示しています。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:870 msgid "" "You are viewing active plugins that are incompatible with currently enabled " "WooCommerce features." msgstr "現在有効になっている WooCommerce 機能と互換性がない有効なプラグインを表示しています。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:827 msgid "" "WooCommerce has detected that some of your active plugins are incompatible " "with currently enabled WooCommerce features. Please <a>review the details</a>" "." msgstr "" "アクティブなプラグインの一部に現在有効になっている WooCommerce 機能との互換性がないことが WooCommerce によって検知されました。 " "<a>詳細をご確認</a>ください。" #. translators: %s = URL of the plugins page #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:689 msgid " <a href='%s'>Manage incompatible plugins</a>" msgstr " <a href='%s'>互換性のないプラグインを管理</a>" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:669 msgid "" "⚠ This feature shouldn't be enabled: %1$s, %2$s and %3$d more active plugin " "isn't compatible with it" msgid_plural "" "⚠ This feature shouldn't be enabled: the %1$s and %2$s plugins are active " "and aren't compatible with it. There are %3$d other incompatible plugins." msgstr[0] "" "⚠ 互換性のない %1$s と %2$s のプラグインが有効になっているため、この機能を有効化しないでください。 " "互換性のないプラグインが他に%3$d個あります。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:662 msgid "" "⚠ This feature shouldn't be enabled: the %1$s and %2$s plugins are active " "and aren't compatible with it." msgstr "⚠ 互換性のない %1$s と %2$s のプラグインが有効になっているため、この機能を有効化しないでください。" #. translators: %s = printable plugin name #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:658 msgid "" "⚠ This feature shouldn't be enabled, the %s plugin is active and isn't " "compatible with it." msgstr "⚠ 互換性のない %s プラグインが有効になっているため、この機能を有効化しないでください。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:607 msgid "WooCommerce Admin has been disabled" msgstr "WooCommerce Admin が無効化されています" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:573 msgid "" "These features are either experimental or incomplete, enable them at your " "own risk!" msgstr "これらの機能は試験用か不完全なため、ご自身の責任において有効にしてください。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:571 msgid "Experimental features" msgstr "試験用の機能" #. translators: 1: class::method 2: before_woocommerce_init #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:260 msgid "%1$s should be called inside the %2$s action." msgstr "%1$s は %2$s アクション内で呼び出す必要があります。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:111 msgid "Enable the high performance order storage feature." msgstr "高パフォーマンス注文ストレージ機能を有効化します。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:110 msgid "High-Performance order storage (COT)" msgstr "高パフォーマンス注文ストレージ (COT)" #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableFieldQuery.php:228 msgid "Missing table info for query arg." msgstr "クエリ引数のテーブル情報がありません。" #. translators: %s = URL of the custom data stores settings page #: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:507 msgid "<a href='%s'>Manage orders synchronization</a>" msgstr "<a href='%s'>注文の同期を管理する</a>" #: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:487 msgid "" "⚠ There's one order pending sync from the posts table to the orders table. " "The feature shouldn't be disabled until this order is synchronized." msgid_plural "" "⚠ There are %1$d orders pending sync from the posts table to the orders " "table. The feature shouldn't be disabled until these orders are synchronized." msgstr[0] "" "⚠ 投稿テーブルから注文テーブルへの同期が保留されている注文が%%1$d件あります。 注文が同期されるまで機能を無効化しないでください。" #: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:477 msgid "" "⚠ There's one order pending sync from the orders table to the posts table. " "The feature shouldn't be disabled until this order is synchronized." msgid_plural "" "⚠ There are %1$d orders pending sync from the orders table to the posts " "table. The feature shouldn't be disabled until these orders are synchronized." msgstr[0] "⚠ 注文テーブルから投稿テーブルへの同期が保留されている注文が%1$d件あります。 注文が同期されるまで機能を無効化しないでください。" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:707 msgid "" "Create ad campaigns and reach one billion global users with %1$sTikTok for " "WooCommerce%2$s" msgstr "%1$sTikTok for WooCommerce%2$s で広告キャンペーンを作成して、世界10億人のユーザーにリーチしましょう" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:271 msgid "Migrate command is deprecated. Please use `sync` instead." msgstr "移行コマンドは非推奨です。 代わりに「sync」を使用してください。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:230 msgid "Sync completed." msgstr "同期が完了しました。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:227 msgid "No orders were synced." msgstr "注文が同期されませんでした。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:40 msgid "Add existing attribute" msgstr "既存の属性を追加" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:39 msgid "Add custom attribute" msgstr "カスタム属性を追加" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product grid by stock status." msgstr "顧客が商品の在庫状況でグリッドを絞り込めるようにします。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/filter-wrapper/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter Block" msgstr "在庫状況で絞り込む" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product grid by choosing a price range." msgstr "顧客が価格帯を選択して商品グリッドを絞り込めるようにします。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that display the content of the Mini Cart." msgstr "ミニお買い物カゴの中身を表示するブロックを含みます。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product/block.json msgctxt "block description" msgid "Highlight a product or variation." msgstr "商品やバリエーションをハイライトします。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter/block.json msgctxt "block description" msgid "" "Enable customers to filter the product grid by selecting one or more " "attributes, such as color." msgstr "顧客が色などの1つ以上の属性を選択して、商品グリッドを絞り込めるようにします。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the currently active filters." msgstr "現在有効な商品フィルターを表示します。" #. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag. #: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:175 msgid "Process your orders on the go. %1$sGet the app%2$s." msgstr "外出先から注文を処理できます。 %1$sアプリを取得しましょう%2$s。" #. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag. #: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:146 msgid "%1$sManage the order%2$s with the app." msgstr "アプリで%1$s注文を管理しましょう%2$s。" #. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag. #: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:114 msgid "" "%1$sCollect payments easily%2$s from your customers anywhere with our mobile " "app." msgstr "モバイルアプリで、どこでも顧客からの%1$s支払いを簡単に受け取ることができます%2$s。" #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1960 msgid "" "Something went wrong when trying to restore order %d from the trash. It " "could not be restored." msgstr "ゴミ箱から注文 %d を復元する際に問題が発生しました。 復元できませんでした。" #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1909 msgid "" "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It could not be " "restored." msgstr "注文 %1$d の以前のステータス (「%2$s」) は無効です。 復元できませんでした。" #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1897 msgid "" "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It has been " "restored to \"pending\" status instead." msgstr "注文 %1$d の以前のステータス (「%2$s」) は無効です。 代わりに「保留中」ステータスに復元されました。" #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1879 msgid "" "Order %1$d cannot be restored from the trash: it has already been restored " "to status \"%2$s\"." msgstr "注文 %1$d はゴミ箱から復元できません。すでにステータス「%2$s」に復元されています。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/GetMobileApp.php:27 msgid "Get the free WooCommerce mobile app" msgstr "無料の WooCommerce アプリを入手" #: src/Admin/Features/MultichannelMarketing/Init.php:46 msgid "" "Enables the new WooCommerce Multichannel Marketing experience in the " "Marketing page" msgstr "「マーケティング」ページで新しい WooCommerce マルチチャンネルマーケティングエクスペリエンスを有効化します" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:447 msgid "Whether or not this store country is set via onboarding profiler." msgstr "このストアの国名がオンボーディングプロファイラーで設定されているかどうか。" #: src/Admin/API/Notes.php:824 msgid "Registers whether the note is read or not" msgstr "メモが既読になっているかどうかを登録" #: src/Admin/API/MobileAppMagicLink.php:96 msgid "Jetpack is not connected." msgstr "Jetpack と連携していません。" #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:58 msgid "" "“New Account” emails are sent when a customer signs up via the checkout flow." msgstr "「新しいアカウント」メールは、顧客が購入手続きフローでサインアップすると送信されます。" #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:157 msgid "" "The WooCommerce Blocks plugin requires a more recent version of WooCommerce " "and has been deactivated. Please update to the latest version of WooCommerce." msgstr "" "WooCommerce のブロックプラグインには、より新しいバージョンの WooCommerce が必要であるため、無効化されています。 " "最新バージョンの WooCommerce に更新してください。" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:529 msgid "Empty Mini Cart Message" msgstr "空のミニお買い物カゴのメッセージ" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1993 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2399 msgid "Ensure meta_data excludes specific keys." msgstr "meta_data に特定のキーが含まれないようにしてください。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1984 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2390 msgid "Limit meta_data to specific keys." msgstr "meta_data を特定のキーに制限します。" #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:292 msgid "Unsupported argument type provided as value." msgstr "サポートされていない引数のタイプが値として指定されました。" #. translators: %s is the URL for the application-password section in #. WooCommerce.com. #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:171 msgid "Invalid password. Generate a new one from %s." msgstr "パスワードが無効です。 %s から新しいパスワードを生成してください。" #. translators: %s is the URL for the application-password section in #. WooCommerce.com. #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:166 msgid "Connection password:" msgstr "連携パスワード:" #. translators: %s is the URL for the application-password section in #. WooCommerce.com. #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:165 msgid "" "If you don't have an application password (not your account password), " "generate a password from %s" msgstr "アプリケーションのパスワード (アカウントのパスワードではありません) がない場合は、%s からパスワードを生成してください" #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:157 msgid "Your store is already connected." msgstr "ストアはすでに連携されています。" #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:118 msgid "Are you sure you want to disconnect your store from WooCommerce.com?" msgstr "ストアの WooCommerce.com との連携を解除してもよろしいですか ?" #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:115 msgid "" "Your store is not connected to WooCommerce.com. Run `wp wc com connect` " "command." msgstr "ストアは WooCommerce.com と連携されていません。 「wp wc com connect」コマンドを実行します。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:430 msgid "" "Customers can still save the file to their device, but by default file will " "be opened instead of being downloaded (does not work with redirects)." msgstr "顧客は引き続きファイルを端末に保存できますが、デフォルトではファイルをダウンロードせずに開きます (転送では使用できません)。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:426 msgid "" "Open downloadable files in the browser, instead of saving them to the device." msgstr "ダウンロード可能なファイルを端末に保存せず、ブラウザーで開きます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:425 msgid "Open in browser" msgstr "ブラウザーで開く" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:418 msgid "" "Summarize this product in 1-2 short sentences. We’ll show it at the top of " "the page." msgstr "この商品について1~2行の短い文章で要約します。 ページの一番上に表示されます。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:417 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "" "Describe this product. What makes it unique? What are its most important " "features?" msgstr "この商品について説明してください。 特徴は何ですか ? 最も重要な機能は何ですか ?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:416 msgid "" "Product types define available product details and attributes, such as " "downloadable files and variations. They’re also used for analytics and " "inventory management." msgstr "商品タイプは、ダウンロード可能なファイルやバリエーションなど、利用可能な商品の詳細や属性を定義します。 分析や在庫管理にも使用されます。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:415 msgid "" "<b>Variable –</b> a product with variations, each of which may have a " "different SKU, price, stock option, etc. For example, a t-shirt available in " "different colors and/or sizes." msgstr "" "<b>バリエーションあり商品 -</b> バリエーションのある商品で、それぞれ異なる SKU、価格、在庫オプションなどを持ちます。 " "例えば、異なる色やサイズで購入可能な T シャツです。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:414 msgid "" "<b>External or Affiliate –</b> one that you list and describe on your " "website but is sold elsewhere." msgstr "<b>外部またはアフィリエイト商品 -</b> 自身のサイトで掲載し、説明していますが、他の場所で販売されている商品です。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:413 msgid "" "<b>Grouped –</b> a collection of related products that can be purchased " "individually and only consist of simple products. For example, a set of six " "drinking glasses." msgstr "<b>グループ化済み商品 -</b> 個別に購入できる基本的な商品だけから成る関連商品の集まりです。 例えば、飲用グラス6個のセットです。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:412 msgid "" "<b>Simple –</b> covers the vast majority of any products you may sell. " "Simple products are shipped and have no options. For example, a book." msgstr "<b>基本的商品 -</b> 販売商品の大半が当てはまります。 基本的な商品は配送され、オプションはありません。 例えば、本です。" #: i18n/states.php:177 msgid "Sofia District" msgstr "ソフィア地区" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products/block.json msgctxt "block description" msgid "Display products from your store in a grid layout." msgstr "ストア内の商品をグリッドレイアウトで表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products/block.json msgctxt "block title" msgid "All Products" msgstr "すべての商品" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of products from your selected categories." msgstr "選択したカテゴリーの商品のグリッドを表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category/block.json msgctxt "block title" msgid "Products by Category" msgstr "カテゴリー別商品" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Show all product categories as a list or dropdown." msgstr "すべての商品カテゴリーをリストまたはドロップダウンの形で表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Categories List" msgstr "商品カテゴリーリスト" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of your all-time best selling products." msgstr "これまでで最も売れている商品のグリッドを表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers/block.json msgctxt "block title" msgid "Best Selling Products" msgstr "最も売れている商品" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:75 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "" "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and " "try again." msgstr "このアイテムはゴミ箱にあるため編集できません。 復元してもう一度お試しください。" #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:67 msgid "Buy one of this item" msgstr "このアイテムのいずれかを購入" #: templates/cart/shipping-calculator.php:86 msgid "Postcode / ZIP:" msgstr "郵便番号:" #: templates/cart/shipping-calculator.php:79 msgid "City:" msgstr "市町村:" #: templates/cart/shipping-calculator.php:30 msgid "Country / region:" msgstr "国または地域:" #: templates/cart/cart.php:29 msgid "Thumbnail image" msgstr "サムネイル画像" #. Translators: %s is a table identifier. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1119 msgid "Invalid table id: %s." msgstr "無効なテーブル ID: %s" #. translators: %s is a table name. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:738 msgid "Can not re-use table alias \"%s\" in OrdersTableQuery." msgstr "OrdersTableQuery でテーブルのエイリアス「%s」を再利用できません。" #. translators: %s is a table name. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:724 msgid "%s can not be used as a table alias in OrdersTableQuery" msgstr "%s は OrdersTableQuery でテーブルのエイリアスとして使用できません" #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:982 msgid "Invalid order IDs in call to read_multiple()" msgstr "read_multiple() の呼び出しの注文 ID が無効です" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:120 msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram." msgstr "商品をリスト化し、Facebook と Instagram に広告を作成します。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:113 msgid "" "List products and create ads on Facebook and Instagram with <a href=\"https:" "//woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook for WooCommerce</a>" msgstr "" "<a href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook for " "WooCommerce</a> で商品をリスト化し、Facebook と Instagram に広告を作成します。" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:86 msgid "You don't have permission to create a new order" msgstr "新規注文を作成する権限がありません" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:71 msgid "You do not have permission to edit this order" msgstr "この注文を編集する権限がありません" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:63 msgid "" "You attempted to edit an order that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "存在しない注文の編集を試みました。 削除されている可能性があります。" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:376 msgid "Key" msgstr "キー" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:170 msgid "Add Custom Field" msgstr "カスタムフィールドを追加" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:157 msgid "Enter new" msgstr "新規追加" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:145 msgid "— Select —" msgstr "-- 選択 --" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:136 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:386 msgid "Value" msgstr "値" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:131 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "カスタムフィールドを追加:" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:83 msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" #. translators: 1: opening documentation tag 2: closing documentation tag. #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:82 msgid "" "Custom fields can be used to add extra metadata to an order that you can " "%1$suse in your theme%2$s." msgstr "" "カスタムフィールドは注文に特別なメタデータを追加するために使うものです。追加されたカスタムフィールドは%1$sテーマの中で利用%2$sできます。" #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:155 msgid "Custom Fields" msgstr "カスタムフィールド" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:260 msgid "" "With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, " "and payments in over 100 currencies – with no setup costs or monthly fees – " "and you can now accept in-person payments with the Woo mobile app." msgstr "" "WooCommerce Payments を使用すると、主要なカード、Apple " "Pay、100以上の通貨での支払いを、設定費用や毎月の料金なしで安全に受け取ることができます。Woo " "モバイルアプリでは、オフラインでの支払いを受け取れるようになりました。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:181 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:224 msgid "" "With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, " "and payments in over 100 currencies. Track cash flow and manage recurring " "revenue directly from your store’s dashboard - with no setup costs or " "monthly fees." msgstr "" "WooCommerce Payments を使用すると、主要なカードや Apple " "Pay、100種類以上の通貨での支払いを安全に受け取ることができます。 " "ストアのダッシュボードからキャッシュフローの把握や定期的な収益の管理を直接行うことができ、設定料や月額費用はかかりません。" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:52 msgid "" "Return the default payment suggestions when " "woocommerce_show_marketplace_suggestions and " "woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden options are set to no" msgstr "" "woocommerce_show_marketplace_suggestions オプションと " "woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden " "オプションが「no」に設定されている場合、デフォルトの支払いの提案が戻されます" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:323 msgid "Displays search results for your store." msgstr "ストアの検索結果を表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:315 msgid "Displays products filtered by a tag." msgstr "タグで絞り込んだ商品を表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:311 msgid "Displays products filtered by a category." msgstr "カテゴリーで絞り込んだ商品を表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:307 msgid "Displays your products." msgstr "商品を表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:303 msgid "Displays a single product." msgstr "1つの商品を表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:165 msgid "List of cross-sells items related to cart items." msgstr "お買い物カゴのアイテムに関連するクロスセルアイテムのリストです。" #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockPatterns.php:126 msgid "" "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "「%s」ファイルをブロックパターンとして登録できません (「タイトル」フィールドが不足しています)" #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockPatterns.php:105 msgid "" "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "「%1$s」ファイルをブロックパターンとして登録できません (スラッグ「%2$s」が無効)" #. translators: %s: file name. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockPatterns.php:90 msgid "" "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "「%s」ファイルをブロックパターンとして登録できません (「スラッグ」フィールドが不足しています)" #. translators: %d is an order ID. #: includes/class-wc-order-factory.php:65 msgid "Could not find classname for order ID %d" msgstr "注文 ID %d の classname が見つかりませんでした" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:678 msgid "Order date, hour, minute and/or second are missing." msgstr "注文日、時間、分、秒が見つかりません。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:589 msgid "Payment method is missing." msgstr "支払い方法がありません。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:585 msgid "Order status is missing." msgstr "注文ステータスがありません。" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:220 msgid "Add New (MVP)" msgstr "新規追加 (MVP)" #. translators: %s: Total count of terms available for the attribute #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394 msgid "%s terms" msgstr "%s個の条件" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:391 msgid "1 term" msgstr "1個の条件" #. translators: 1: Comma-separated terms list, 2: how many terms are hidden #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387 msgid "%1$s... (%2$s more)" msgstr "%1$s... (その他%2$s個)" #. translators: %s is a table name. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1607 msgid "Could not persist order to database table \"%s\"." msgstr "データベーステーブル「%s」に注文を保持できませんでした。" #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1583 msgid "Could not create order in posts table." msgstr "投稿テーブルに注文を作成できませんでした。" #. translators: %d: orders count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:518 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1304 msgid "%s order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "%s件の注文ステータスを変更しました。" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1233 msgid "Order status changed by bulk edit." msgstr "一括編集で注文ステータスを変更しました。" #. translators: %s: is referring to the plugin's name. #: src/Internal/Admin/Loader.php:110 msgid "" "The %1$s plugin has been deactivated as the latest improvements are now " "included with the %2$s plugin." msgstr "最新の機能改善が %2$s プラグインに含まれるようになったため、%1$s プラグインは無効化されています。" #. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the number of processed #. orders and %3$d is the execution time in seconds. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:204 msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds" msgstr "バッチ%1$d (%2$d件の注文) が%3$d秒以内に完了しました" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:69 msgid "" "By using WooCommerce Payments you agree to be bound by our <a href=\"https:" "//wordpress.com/tos/\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and " "acknowledge that you have read our <a href=\"https://automattic." "com/privacy/\" target=\"_blank\">Privacy Policy</a>" msgstr "" "WooCommerce Payments を使用することで、お客様は弊社の<a href=\"https://wordpress.com/tos/\" " "target=\"_blank\">利用規約</a>に拘束されることに同意し、弊社<a href=\"https://automattic." "com/privacy/\" target=\"_blank\">プライバシーポリシー</a>を読んだものとみなされます" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:30 msgid "Set up WooCommerce Payments" msgstr "WooCommerce Payments を設定" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ReviewShippingOptions.php:26 msgid "Review shipping options" msgstr "配送オプションを確認" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:327 msgid "Template used to display the Mini Cart drawer." msgstr "ミニお買い物カゴドロワーの表示に使用されるテンプレート。" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:326 msgctxt "Template name" msgid "Mini Cart" msgstr "ミニお買い物カゴ" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:322 msgctxt "Template name" msgid "Product Search Results" msgstr "商品検索結果" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:314 msgctxt "Template name" msgid "Products by Tag" msgstr "タグ別商品" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:310 msgctxt "Template name" msgid "Products by Category" msgstr "カテゴリー別商品" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:306 msgctxt "Template name" msgid "Product Catalog" msgstr "商品カタログ" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:302 msgctxt "Template name" msgid "Single Product" msgstr "単一の商品" #: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:101 msgid "A valid prop name must be specified" msgstr "有効なプロップ名を指定する必要があります。" #: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:96 msgid "A valid event name must be specified." msgstr "有効なイベント名を指定する必要があります。" #. translators: %s: Order date #: includes/class-wc-order-refund.php:81 #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:280 #: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:120 #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:180 msgctxt "Order date parsed by DateTime::format" msgid "M d, Y @ h:i A" msgstr "Y年n月j日 g:i A" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:240 #: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1 msgid "Discover other payment providers" msgstr "その他の決済サービス業者を探す" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:237 msgid "Discover additional payment providers" msgstr "他の決済サービス業者を探す" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:204 msgid "Finish set up" msgstr "設定を完了" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:28 msgid "" "Choose a default form value if you want a certain variation already selected " "when a user visits the product page." msgstr "ユーザーが商品ページにアクセスしたときに特定のバリエーションがあらかじめ選択された状態にするには、デフォルトフォーム値を選択します。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:126 msgid "" "Check to let customers to purchase only 1 item in a single order. This is " "particularly useful for items that have limited quantity, for example art or " "handmade goods." msgstr "1回の注文につき1商品に購入を制限する場合にオンにします。 アートやハンドメイドグッズなど、数量が限られている商品で特に役に立ちます。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:122 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Limit purchases to 1 item per order" msgstr "1回の注文につき1商品に購入を制限" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38 msgid "Manage stock level (quantity)" msgstr "在庫水準 (数量) を管理" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:76 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516 msgctxt "Webhook created on date parsed by DateTime::format" msgid "M d, Y @ h:i A" msgstr "Y年n月j日 g:i A" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of products with selected attributes." msgstr "選択されている属性を持つ商品のグリッドを表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute/block.json msgctxt "block title" msgid "Products by Attribute" msgstr "属性別商品" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of products with selected tags." msgstr "選択したタグの商品のグリッドを表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag/block.json msgctxt "block title" msgid "Products by Tag" msgstr "タグ別商品" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid." msgstr "厳選商品をグリッドで表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Handpicked Products" msgstr "厳選商品" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json msgctxt "block title" msgid "Hand-picked Products" msgstr "厳選商品" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:415 msgid "Database transaction isolation level to use" msgstr "使用するデータベーストランザクションの分離レベル" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:408 msgid "Use database transactions for the orders data synchronization" msgstr "注文データの同期にデータベーストランザクションを使用" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1518 msgid "No pending reviews" msgstr "承認待ちのレビューはありません" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1495 msgid "No approved reviews" msgstr "承認済みのレビューはありません" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1465 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1495 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1518 msgid "No reviews" msgstr "レビューはありません" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1457 msgid "%s pending review" msgid_plural "%s pending reviews" msgstr[0] "%s件の承認待ちのレビュー" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1451 msgid "%s approved review" msgid_plural "%s approved reviews" msgstr[0] "%s件の承認済みのレビュー" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1445 msgid "%s review" msgid_plural "%s reviews" msgstr[0] "%s件のレビュー" #. translators: %s: Star rating (1-5). #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1392 msgid "%s-star rating" msgstr "%sつ星評価" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1383 msgid "Filter by review rating" msgstr "レビューの評価でフィルター" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1374 msgid "All ratings" msgstr "すべての評価" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1356 msgid "Filter by review type" msgstr "レビューのタイプでフィルター" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1350 msgid "Replies" msgstr "返信" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1349 msgid "All types" msgstr "すべてのタイプ" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1320 msgid "Empty Spam" msgstr "スパムをすべて削除" #. translators: 1: number representing a rating #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1225 msgid "%1$d out of 5" msgstr "5点満点中%1$d" #. translators: Review time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1123 msgid "g:i a" msgstr "g:i A" #. translators: %s: Parent review link with review author name. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1001 msgid "In reply to %s." msgstr "%sへの返信。" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:929 msgid "Select review" msgstr "レビューを選択" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:913 msgid "No reviews found." msgstr "レビューがありません。" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:911 msgid "No reviews awaiting moderation." msgstr "承認待ちのレビューはありません。" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:781 msgctxt "product reviews" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ゴミ箱へ移動 <span class=\"count\">(%s件)</span>" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:774 msgctxt "product reviews" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "スパム <span class=\"count\">(%s件)</span>" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:767 msgctxt "product reviews" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "承認済み <span class=\"count\">(%s件)</span>" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:760 msgctxt "product reviews" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "承認待ち <span class=\"count\">(%s件)</span>" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:753 msgctxt "product reviews" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "すべて <span class=\"count\">(%s件)</span>" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:686 msgctxt "review" msgid "Not spam" msgstr "スパムを解除" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:680 msgctxt "review" msgid "Mark as spam" msgstr "スパムとしてマーク" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:619 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "投稿日" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:617 msgctxt "column name" msgid "Review" msgstr "レビュー" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:615 msgid "Author" msgstr "投稿者" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:614 msgctxt "review type" msgid "Type" msgstr "種類" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:568 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1204 msgid "Reply" msgstr "返信" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:567 msgid "Reply to this review" msgstr "このレビューに返信" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:558 msgid "Quick Edit" msgstr "クイック編集" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:557 msgid "Quick edit this review inline" msgstr "このレビューをインラインでクイック編集" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:545 msgid "Edit this review" msgstr "このレビューを編集" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:529 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱へ移動" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:521 msgid "Delete Permanently" msgstr "完全に削除する" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:501 msgctxt "review" msgid "Not Spam" msgstr "スパムを解除" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:500 msgid "Restore this review from the spam" msgstr "このレビューをスパムから復元" #. translators: "Mark as spam" link. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:493 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "スパム" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:491 msgid "Mark this review as spam" msgstr "このレビューをスパムとしてマーク" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:464 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:473 msgid "Approve this review" msgstr "このレビューを承認" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:457 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:482 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:672 msgid "Unapprove" msgstr "非承認" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:456 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:481 msgid "Unapprove this review" msgstr "このレビューを非承認" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:90 msgid "Visit new location" msgstr "新しい場所に移動" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:88 msgid "Product reviews can now be managed from Products > Reviews." msgstr "商品レビューを、「商品」>「レビュー」から管理できるようになりました。" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:87 msgid "Product reviews have moved!" msgstr "商品レビューが移動しました。" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:597 msgid "Search Reviews" msgstr "レビューを検索" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:547 msgid "Moderate Review" msgstr "レビューを承認" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:546 msgid "Moderate Review Reply" msgstr "レビューの返信を承認" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:543 msgid "Edit Review" msgstr "レビューを編集" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:542 msgid "Edit Review Reply" msgstr "レビューの返信を編集" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:448 msgid "%s review permanently deleted" msgid_plural "%s reviews permanently deleted" msgstr[0] "%s件のレビューを完全に削除しました" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:443 msgid "%s review restored from the Trash" msgid_plural "%s reviews restored from the Trash" msgstr[0] "%s件のレビューをゴミ箱から復元しました" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:438 msgid "%s review moved to the Trash." msgid_plural "%s reviews moved to the Trash." msgstr[0] "%s件のレビューをゴミ箱に移動しました。" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:432 msgid "%s review restored from the spam" msgid_plural "%s reviews restored from the spam" msgstr[0] "%s件のレビューをスパムから復元しました" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:427 msgid "%s review marked as spam." msgid_plural "%s reviews marked as spam." msgstr[0] "%s件のレビューをスパムとしてマークしました。" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:421 msgid "%s review unapproved" msgid_plural "%s reviews unapproved" msgstr[0] "%s件のレビューを非承認にしました" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:416 msgid "%s review approved" msgid_plural "%s reviews approved" msgstr[0] "%s件のレビューを承認しました" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:358 msgid "%s Review in moderation" msgid_plural "%s Reviews in moderation" msgstr[0] "%s件のレビューが承認待ちです" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:353 msgid "%s Review" msgid_plural "%s Reviews" msgstr[0] "%s件のレビュー" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:295 msgid "Error: Please type your reply text." msgstr "エラー: 返信のテキストを入力してください。" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:291 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a review." msgstr "レビューに返信するにはログインが必要です。" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:264 msgid "Error: You can't reply to a review on a draft product." msgstr "エラー: 下書きの商品のレビューには返信できません。" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:191 msgid "Error: Please type your review text." msgstr "エラー: レビューのテキストを入力してください。" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:668 msgctxt "order dates dropdown" msgid "%1$s %2$d" msgstr "%2$d年%1$s" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:662 msgid "All dates" msgstr "すべての日付" #. Translators: %1$d is number of errors and %2$s is the formatted array of #. order IDs. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:409 msgid "%1$d error found: %2$s. Please review the error above." msgid_plural "%1$d errors found: %2$s. Please review the errors above." msgstr[0] "%1$d件のエラーが見つかりました: %2$s。 上のエラーを確認してください。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:71 msgid "Set up tax rates" msgstr "税率を設定" #. translators: %1$s: a purchaseable product name, %2$d the number of other #. products to purchase #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:101 msgid "Add %1$s and %2$d more product to my store" msgid_plural "Add %1$s and %2$d more products to my store" msgstr[0] "%1$sと他%2$d個の商品をストアに追加" #. translators: %1$s: a purchased product name, %2$d the number of other #. products purchased #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:79 msgid "You added %1$s and %2$d other product" msgid_plural "You added %1$s and %2$d other products" msgstr[0] "%1$sと他%2$d個の商品を追加しました" #. translators: %1$s: a purchased product name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:71 msgid "You added %1$s" msgstr "%1$sを追加しました" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:580 msgid "Limit result to items with specified user ids." msgstr "特定のユーザー ID を持つ項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:321 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:365 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:589 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:390 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:381 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:382 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:484 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:575 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:349 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:429 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:440 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:294 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:401 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:402 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:480 msgid "Force retrieval of fresh data instead of from the cache." msgstr "キャッシュのデータではなく、新しいデータの取得を強制します。" #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:282 msgid "" "You have WooCommerce Blocks installed, but the WooCommerce bundled version " "is running because it is more up-to-date. This may cause unexpected " "compatibility issues. Please update the WooCommerce Blocks plugin." msgstr "" "WooCommerce ブロックがインストールされていますが、WooCommerce のパッケージ版の方が最新であるため、そちらを起動します。 " "これにより、予期しない互換性の問題が発生する場合があります。 WooCommerce ブロックプラグインを更新してください。" #. translators: %s is the name of the hook to be cancelled. #: packages/action-scheduler/functions.php:219 msgid "Caught exception while cancelling action: %s" msgstr "キャンセル操作中に例外が発生しました: %s" #. translators: %s refers to the schema name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:30 msgid "Registered schema for %s" msgstr "%s のスキーマが登録されました" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112 msgid "" "action marked as failed after %s seconds. Unknown error occurred. Check " "server, PHP and database error logs to diagnose cause." msgstr "" "%s秒後に、操作が失敗としてマークされました。 不明なエラーが発生しました。 " "サーバー、PHP、データベースのエラーログを確認して、原因を特定してください。" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:63 msgid "Enable guided mode" msgstr "ガイド付きモードを有効化" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Product" msgstr "おすすめ商品" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category/block.json msgctxt "block description" msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action." msgstr "商品カテゴリーを目立たせ、すばやい反応を促します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Category" msgstr "おすすめカテゴリー" #: src/Internal/Utilities/HtmlSanitizer.php:79 msgid "String processors must be an array of valid callbacks." msgstr "文字列プロセッサは、有効なコールバックの配列にする必要があります。" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:207 msgid "Was onboarding completed or skipped?" msgstr "オンボーディングは完了しましたか ? またはスキップしますか ? " #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:205 msgid "Onboarding" msgstr "オンボーディング" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:177 msgid "How many notes in the database?" msgstr "データベースにメモはいくつありますか ?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:175 msgid "Notes" msgstr "メモ" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:158 msgid "Not all expected" msgstr "期待外れの部分あり" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:152 msgid "Do the important options return expected values?" msgstr "重要なオプションから期待どおりの見返りを得られていますか ?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:150 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Options" msgstr "オプション" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:127 msgid "Not scheduled" msgstr "未定" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:123 msgid "Is the daily cron job active, when does it next run?" msgstr "毎日実行される cron ジョブはアクティブですか ? 次回はいつ実行されますか ? " #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:121 msgid "Daily Cron" msgstr "毎日の cron" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:102 msgid "Which features are disabled?" msgstr "どの機能が無効になっていますか ?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:100 msgid "Disabled Features" msgstr "無効な機能" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:90 msgid "Which features are enabled?" msgstr "どの機能が有効になっていますか ?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:88 msgid "Enabled Features" msgstr "有効な機能" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49 msgid "This section shows details of WC Admin." msgstr "このオプションを選択すると、WC Admin の詳細が表示されます。" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:491 msgid "" "Grow your online sales by promoting your products on TikTok to over one " "billion monthly active users around the world." msgstr "全世界のアクティブユーザー数が月間10億人を超える TikTok で商品を宣伝して、オンライン売上を拡大しましょう。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:488 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:703 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "TikTok for WooCommerce" msgstr "TikTok for WooCommerce" #. Translators: %1$d is the number of orders to be verified. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:445 msgid "There is %1$d order to be verified." msgid_plural "There are %1$d orders to be verified." msgstr[0] "検証が必要な注文が%1$d件あります。" #. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is time taken. #. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution #. time in seconds. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:380 #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:398 msgid "%1$d order was verified in %2$d seconds." msgid_plural "%1$d orders were verified in %2$d seconds." msgstr[0] "%1$d件の注文が%2$f秒以内に検証されました" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:374 msgid "Verification completed." msgstr "検証が完了しました。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:368 msgid "Infinite loop detected, aborting. No errors found." msgstr "無限ループが検出されたため、中止しています。 エラーは見つかりませんでした。" #. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the batch size. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:332 msgid "Beginning verification for batch #%1$d (%2$d orders/batch)." msgstr "バッチ #%1$d (%2$d件の注文 / バッチ) の検証を始めています。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:325 msgid "There are no orders to verify, aborting." msgstr "検証する注文が見つからなかったため、中止しています。" #. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution #. time in seconds. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:235 msgid "%1$d order was synced in %2$d seconds." msgid_plural "%1$d orders were synced in %2$d seconds." msgstr[0] "%1$d件の注文が%2$f秒以内に移行されました" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:218 msgid "Infinite loop detected, aborting." msgstr "無限ループが検出されたため、中止しています。" #. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is time taken to process batch. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:358 msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds." msgstr "バッチ%1$d (%2$d件の注文) が%3$f秒以内に完了しました" #. Translators: %1$d is the batch number and %2$d is the batch size. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:188 msgid "Beginning batch #%1$d (%2$d orders/batch)." msgstr "バッチ #%1$d (%2$d件の注文 / バッチ) を始めています。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:168 msgid "There are no orders to sync, aborting." msgstr "移行する注文が見つからないためかったため、中止しています。" #. Translators: %1$d is the number of orders to be synced. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:126 msgid "There is %1$d order to be synced." msgid_plural "There are %1$d orders to be synced." msgstr[0] "移行が必要な注文が%1$d件あります。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:92 msgid "" "This feature is not production ready yet. Make sure you are not running " "these commands in your production environment." msgstr "現時点では、この機能は本番稼働の準備が整っていません。 これらのコマンドは本番環境で実行しないでください。" #. translators: %s - link to testing instructions webpage. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:78 msgid "" "Custom order table usage is not enabled. If you are testing, you can enable " "it by following the testing instructions in %s" msgstr "カスタム注文テーブルの使用は有効になっていません。 テスト中の場合は、%sのテスト手順に従って有効にできます。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:474 msgctxt "Admin menu name" msgid "Home" msgstr "ホーム" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1464 msgid "Limit results to those with a SKU that partial matches a string." msgstr "SKU が文字列と部分的に一致する結果のみに制限します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1929 msgid "Whether an order needs processing before it can be completed." msgstr "完了前に注文の処理が必要かどうか。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1923 msgid "Whether an order needs payment, based on status and order total." msgstr "ステータスと注文合計に基づいて注文の決済が必要かどうか。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1917 msgid "Whether an order can be edited." msgstr "注文が編集可能かどうか。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1528 msgid "Properties of the main product image." msgstr "主要商品画像のプロパティ。" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:172 msgid "" "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to update the MaxMind " "Geolocation database." msgstr "MaxMind Geolocation データベースの更新中に WC_Filesystem API の初期化に失敗しました。" #: includes/class-wc-countries.php:1161 msgid "PIN Code" msgstr "PIN コード" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows cart items." msgstr "お買い物カゴのアイテムを表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Items" msgstr "お買い物カゴのアイテム" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-taxes/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart taxes row." msgstr "お買い物カゴの税行を表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-taxes/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Taxes" msgstr "税" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart subtotal row." msgstr "お買い物カゴの小計行を表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Subtotal" msgstr "小計" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-shipping/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart shipping row." msgstr "お買い物カゴの送料行を表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-shipping/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping" msgstr "送料" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-heading/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the heading row." msgstr "見出し行を表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-heading/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "見出し" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-fee/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-fee/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart fee row." msgstr "お買い物カゴの手数料行を表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-fee/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-fee/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Fees" msgstr "手数料" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-discount/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-discount/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart discount row." msgstr "お買い物カゴの割引行を表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-discount/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-discount/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Discount" msgstr "割引" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the apply coupon form." msgstr "クーポン適用フォームを表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Coupon Form" msgstr "クーポンフォーム" #. translators: %s is the URL. #: src/Internal/Utilities/URL.php:116 msgid "%s is not a valid URL." msgstr "%s は無効な URL です。" #. translators: %s is a URL, %d is a product ID. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:240 msgid "" "Product download migration: %1$s (for product %1$d) could not be added to " "the list of approved download directories." msgstr "商品ダウンロードの移行: %1$s (商品%1$d) を承認済みダウンロードディレクトリのリストに追加できませんでした。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:219 msgctxt "Approved product download URLs migration" msgid "invalid URL" msgstr "無効な URL" #. translators: %1$d is the current batch in the synchronization task, %2$d is #. the percent complete. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:151 msgid "" "Approved Download Directories sync: completed batch %1$d (%2$d%% complete)." msgstr "承認済みダウンロードディレクトリの同期: バッチ%1$dを完了しました (%2$d%% 完了)。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:144 msgid "Approved Download Directories sync: scan is complete!" msgstr "承認済みダウンロードディレクトリの同期: スキャンが完了しました。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:128 msgid "Approved Download Directories sync: new scan scheduled." msgstr "承認済みダウンロードディレクトリの同期: 新規のスキャンが予定されています。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:122 msgid "" "Synchronization of approved product download directories is already in " "progress." msgstr "承認済み商品ダウンロードディレクトリはすでに同期が開始されています。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:95 msgid "" "It was not possible to synchronize download directories following the most " "recent update." msgstr "最新版へのアップデート以降、ダウンロードディレクトリを同期できませんでした。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:289 msgid "Approved directory URLs cannot be longer than 256 characters." msgstr "承認済みディレクトリの URL は256文字を超えないようにしてください。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:163 msgid "URL could not be updated (probable database error)." msgstr "URL を更新できませんでした (データベースエラーの可能性)。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:130 msgid "URL could not be added (probable database error)." msgstr "URL を追加できませんでした (データベースエラーの可能性)。" #. translators: %s is the submitted URL. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:447 msgid "" "\"%s\" could not be saved. Please review, ensure it is a valid URL and try " "again." msgstr "「%s」を保存できませんでした。 有効な URL であることを確認して、もう一度お試しください。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:440 msgid "URL was successfully updated." msgstr "URL が正常に更新されました。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:436 msgid "URL was successfully added." msgstr "URL が正常に追加されました。" #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:429 msgid "%d URL could not be updated." msgid_plural "%d URLs could not be updated." msgstr[0] "%d件の URL を更新できませんでした。" #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:419 msgid "%d approved directory URL disabled." msgid_plural "%d approved directory URLs disabled." msgstr[0] "%d件の承認済みディレクトリの URL が無効化されました。" #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:411 msgid "%d approved directory URL enabled." msgid_plural "%d approved directory URLs enabled." msgstr[0] "%d件の承認済みディレクトリの URL が有効化されました。" #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:403 msgid "%d approved directory URL deleted." msgid_plural "%d approved directory URLs deleted." msgstr[0] "%d件の承認済みディレクトリの URL が削除されました。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:366 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Directory URL" msgstr "ディレクトリの URL" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:346 msgid "Add New Approved Directory" msgstr "新規の承認済みディレクトリを追加" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:345 msgid "Edit Approved Directory" msgstr "承認済みディレクトリを編集" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:339 msgctxt "Approved product download directories" msgid "The provided ID was invalid." msgstr "無効な ID が入力されました。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:322 msgid "Approved Download Directories" msgstr "承認済みダウンロードディレクトリ" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:318 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Start Enforcing Rules" msgstr "ルールの強制適用を開始" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:317 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Stop Enforcing Rules" msgstr "ルールの強制適用を停止" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:100 msgctxt "Approved Directory URLs" msgid "Search" msgstr "検索" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:62 msgid "Approved download directories" msgstr "承認済みダウンロードディレクトリ" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:274 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Disable All" msgstr "すべて無効化" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:270 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Enable All" msgstr "すべて有効化" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:214 msgid "Disable rule" msgstr "ルールを無効化" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:213 msgid "Enable rule" msgstr "ルールを有効化" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:179 msgctxt "Product downloads list" msgid "Delete permanently" msgstr "完全に削除する" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:177 msgctxt "Product downloads list" msgid "Edit" msgstr "編集" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:146 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:374 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Enabled" msgstr "有効" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:145 msgctxt "Approved product download directories" msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: %s is the count of disabled directory list entries. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:110 msgctxt "Approved product download directory views" msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "無効 <span class=\"count\">(%s件)</span>" #. translators: %s is the count of enabled approved directory list entries. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:96 msgctxt "Approved product download directory views" msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "有効 <span class=\"count\">(%s件)</span>" #. translators: %s is the count of approved directory list entries. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:82 msgctxt "Approved product download directory views" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "すべて <span class=\"count\">(%s件)</span>" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:63 msgid "No approved directory URLs found." msgstr "承認済みディレクトリの URL が見つかりません。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:119 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:459 msgid "" "You do not have permission to modify the list of approved directories for " "product downloads." msgstr "商品のダウンロードに使用する承認済みディレクトリのリストを変更する権限がありません。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:110 msgid "Approved Download Directories sync: scan has been cancelled." msgstr "承認済みダウンロードディレクトリの同期: スキャンが中止されました。" #. translators: %d is an integer between 0-100 representing the percentage #. complete of the current scan. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:78 msgid "" "The Approved Product Download Directories list is currently being " "synchronized with the product catalog (%d%% complete). If you need to, you " "can cancel it." msgstr "承認済み商品ダウンロードディレクトリのリストは、現在商品カタログと同期中です (%d%% 完了)。 必要な場合は中止することもできます。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:75 msgid "Cancel synchronization of approved directories" msgstr "承認済みディレクトリの同期を中止" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:67 msgid "" "Removes all existing entries from the Approved Product Download Directories " "list." msgstr "承認済み商品ダウンロードディレクトリのリストから既存のエントリーをすべて削除します。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:66 msgid "Empty the approved download directories list" msgstr "承認済みダウンロードディレクトリのリストを空にする" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:59 msgid "" "Updates the list of Approved Product Download Directories. Note that " "triggering this tool does not impact whether the Approved Download " "Directories list is enabled or not." msgstr "" "承認済み商品ダウンロードディレクトリのリストを更新します。 " "このツールをトリガーしても、承認済みダウンロードディレクトリのリストが有効かどうかには影響しません。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:58 msgid "Synchronize approved download directories" msgstr "承認済みダウンロードディレクトリを同期" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:398 msgid "" "Switch to using the orders table as the authoritative data store for orders " "when sync finishes" msgstr "同期終了後に注文の主要データストアとして注文テーブルを使用するように変更" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:397 msgid "" "Switch to using the posts table as the authoritative data store for orders " "when sync finishes" msgstr "同期終了後に注文の主要データストアとして投稿テーブルを使用するように変更" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:389 msgid "Keep the posts table and the orders tables synchronized" msgstr "投稿テーブルと注文テーブルの同期を維持" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:377 msgid "" "<br/>The authoritative table can't be changed until these orders are " "synchronized." msgstr "<br/>これらの注文の同期が完了するまでは主要テーブルを変更できません。" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:375 msgid "" "<br/>Synchronization for these orders is currently in progress.<br/>The " "authoritative table can't be changed until sync completes." msgstr "<br/>これらの注文の同期は現在進行中です。<br/>同期が完了するまでは主要テーブルを変更できません。" #. translators: %s=initial number of orders pending sync #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:371 msgid "There's %s order pending sync!" msgid_plural "There are %s orders pending sync!" msgstr[0] "同期待ちの注文が%s件あります。" #. translators: %1$s=current number of orders pending sync, %2$s=initial number #. of orders pending sync #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:364 msgid "There's %1$s order (out of a total of %2$s) pending sync!" msgid_plural "There are %1$s orders (out of a total of %2$s) pending sync!" msgstr[0] "同期待ちの注文が%1$s件 (全%2$s件中) あります。" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:351 msgid "Use the WordPress posts table" msgstr "WordPress 投稿テーブルを使用" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:350 msgid "Use the WooCommerce orders tables" msgstr "WooCommerce 注文テーブルを使用" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:345 msgid "Data store for orders" msgstr "注文のデータストア" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:134 msgid "" "Get your products in front of Pinterest users searching for ideas and things " "to buy. Get started with Pinterest and make your entire product catalog " "browsable." msgstr "" "アイデアや買いたいものを探している Pinterest ユーザーにストアの商品をアピールできます。 まずは商品カタログ全体を Pinterest " "でブラウズできるようにしましょう。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:126 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:133 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Pinterest for WooCommerce" msgstr "WooCommerce の Pinterest" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:389 msgid "" "Affirm’s tailored Buy Now Pay Later programs remove price as a barrier, " "turning browsers into buyers, increasing average order value, and expanding " "your customer base." msgstr "" "Affirm のカスタマイズされた Buy Now Pay Later (後払い決済) " "プログラムには、価格への抵抗感がなくなる、閲覧者が購入者に変わる、平均注文額が増加する、顧客ベースが広がるといったメリットがあります。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:388 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:376 msgid "" "Enable a familiar, fast checkout for hundreds of millions of active Amazon " "customers globally." msgstr "世界中で数億人規模のアクティブな Amazon ユーザーの慣れ親しんだ方法でスピーディに購入手続きができます。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:375 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "Amazon Pay" msgstr "Amazon Pay" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:363 msgid "" "Afterpay allows customers to receive products immediately and pay for " "purchases over four installments, always interest-free." msgstr "Afterpay を利用すると、お客様は商品をすぐに受け取り、購入代金を4回に分けて支払うことができ、さらに毎回の手数料が無料です。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:362 msgid "Afterpay" msgstr "Afterpay" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:67 msgid "You added tax rates" msgstr "税率を追加しました" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:29 msgid "You added store details" msgstr "ストアの詳細を追加しました" #. translators: Store name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreCreation.php:29 msgid "You created %s" msgstr "「%s」を作成しました" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:48 msgid "You added shipping costs" msgstr "送料を追加しました" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:42 msgid "You added products" msgstr "商品を追加しました" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:36 msgid "You set up payments" msgstr "支払いを設定しました" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:30 msgid "You added sales channels" msgstr "販売チャネルを追加しました" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:44 msgid "You personalized your store" msgstr "ストアをカスタマイズしました" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:166 msgid "Gateway title." msgstr "ゲートウェイのタイトル。" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:160 msgid "Priority of recommendation." msgstr "おすすめの優先度。" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:154 msgid "Array of plugin slugs." msgstr "プラグインのスラッグの配置。" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:148 msgid "Suggestion visibility." msgstr "おすすめの表示設定。" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:142 msgid "Gateway image." msgstr "ゲートウェイの画像。" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:136 msgid "Suggestion ID." msgstr "おすすめの ID。" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:130 msgid "Suggestion description." msgstr "おすすめの詳細。" #: src/Admin/API/Experiments.php:65 msgid "Sorry, experiment_name is required." msgstr "experiment_name は必須です。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1977 msgid "Only show meta which is meant to be displayed for an order." msgstr "注文に表示することを意図したメタのみを表示します。" #. translators: %1$s is the downloadable file path, %2$s is an opening link #. tag, %3%s is a closing link tag. #: includes/class-wc-product-download.php:248 msgid "" "The downloadable file %1$s cannot be used: it is not located in an approved " "directory. Please contact a site administrator for help. %2$sLearn more.%3$s" msgstr "" "ダウンロード可能なファイル「%1$s」は使用できません。承認済みディレクトリに存在しません。 サイト管理者にお問い合わせください。 " "%2$sさらに詳しく%3$s" #. translators: %s: Downloadable file. #: includes/class-wc-product-download.php:114 msgid "The downloadable file %s cannot be used as it has been disabled." msgstr "ダウンロード可能なファイル「%s」は無効化されているため使用できません。" #: includes/class-wc-download-handler.php:685 msgid "Headers already sent when generating download error message." msgstr "ダウンロードエラーメッセージの生成時にヘッダーがすでに送信されています。" #. translators: %1$s and %3$s are HTML (opening link tags). %2$s is also HTML #. (closing link tag). #: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:20 msgid "" "The %1$sApproved Product Download Directories list%2$s has been updated. To " "protect your site, please review the list and make any changes that might be " "required. For more information, please refer to %3$sthis guide%2$s." msgstr "" "%1$s承認済み商品ダウンロードディレクトリのリスト%2$sが更新されました。 " "サイトを保護するため、リストを確認して必要と思われる場合は変更を加えます。 詳細については、%3$sこちらのガイド%2$sを参照してください。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:763 msgid "" "Is your site enforcing the use of Approved Product Download Directories?" msgstr "サイトで承認済み商品ダウンロードディレクトリの使用を強制していますか ?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:762 msgid "Enforce Approved Product Download Directories" msgstr "承認済み商品ダウンロードディレクトリを強制" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:126 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:450 msgid "" "The indicated downloads have been disabled (invalid location or " "filetype—%1$slearn more%2$s)." msgstr "指定されたダウンロードは無効化されています (無効な場所またはファイルタイプ—%1$s詳細%2$s)。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:206 msgid "Are you sure you wish to delete this item?" msgstr "この項目を削除しますか ?" #. translators: Error code #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:214 msgid "Our request to the search API got response code %s." msgstr "検索 API をリクエストしたところ、レスポンスコード「%s」が返されました。" #. translators: 1: Order ID or "(no ID)" if not known. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:221 msgid "Error saving order ID %1$s." msgstr "注文 ID %1$sの保存中にエラーが発生しました。" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:215 msgid "(no ID)" msgstr "(ID なし)" #: i18n/countries.php:228 msgid "Eswatini" msgstr "Eswatini" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:385 msgid "How easy was it to edit your product?" msgstr "商品の編集はどれくらい簡単でしたか ?" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the shopping button when the Mini Cart is empty." msgstr "ミニお買い物カゴブロックのショッピングボタンを表示するブロック。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Shopping Button" msgstr "ミニお買い物カゴのショッピングボタン" #. translators: %1$s = <strong> tag, %2$s = </strong> tag. #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:335 msgid "" "%1$sWARNING:%2$s This feature is currently under development and may cause " "database instability. For contributors only." msgstr "%1$s注意:%2$s この機能は現在開発中のため、データベースが不安定な場合があります。 寄稿者のみ。" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:330 msgid "Custom orders tables" msgstr "カスタムの注文表" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:311 msgid "Custom data stores" msgstr "カスタムのデータストア" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:260 msgid "Custom orders tables have been deleted." msgstr "カスタムの注文表が削除されました。" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:250 msgid "Delete the custom orders tables" msgstr "カスタムの注文表を削除する" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:285 msgid "Nonce is invalid." msgstr "Nonce が無効です。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:281 msgid "Missing the Nonce header. This endpoint requires a valid nonce." msgstr "Nonce ヘッダーがありません。 このエンドポイントでは、有効なワンタイムパスワードが必要です。" #: src/Admin/API/Plugins.php:354 msgid "Plugin activation has been scheduled." msgstr "プラグインの有効化がスケジュールされました。" #: src/Admin/API/Plugins.php:259 msgid "Plugin installation has been scheduled." msgstr "プラグインのインストールがスケジュールされました。" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:113 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:700 msgid "Optional parameter to get only specific task lists by id." msgstr "特定のタスクリストを ID ごとに取得する任意の変数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1298 msgid "Shows if the product needs to be configured before it can be bought." msgstr "購入前に製品を構成する必要がある場合に表示します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1905 msgid "Order payment URL." msgstr "注文の支払い URL。" #. Translators: %s amount. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:102 msgid "The minimum quantity that can be added to the cart is %s" msgstr "お買い物カゴに追加できる最小数量は%sです。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:424 msgid "The maximum quantity that can be added to the cart." msgstr "お買い物カゴに追加できる最大数量です。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:418 msgid "The minimum quantity that can be added to the cart." msgstr "お買い物カゴに追加できる最小数量です。" #. translators: 1: email address, 2: order ID . #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:151 msgid "Received PDT notification for another account: %1$s. Order ID: %2$d." msgstr "別アカウントの PDT 通知を受信: %1$s。 注文 ID: %2$d。" #. translators: 1: order ID, 2: order ID. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:145 msgid "Received PDT notification for order %1$d on endpoint for order %2$d." msgstr "注文 %2$dに対するエンドポイントで注文 %1$dの PDT 通知を受信しました。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/customer-account/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/filter-wrapper/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/rating-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter/block.json msgctxt "block keyword" msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a checkout form so your customers can submit orders." msgstr "お客様が注文を送信できるように購入手続きフォームを表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout" msgstr "購入手続き" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "" "Contains the products table and other custom blocks of filled mini cart." msgstr "商品の入ったミニお買い物カゴのその他のカスタムブロックと、商品テーブルを含みます。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Items" msgstr "ミニお買い物カゴのアイテム" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:685 msgid "" "This means that the table is probably in an inconsistent state. It's " "recommended to run a new regeneration process or to resume the aborted " "process (Status - Tools - Regenerate the product attributes lookup " "table/Resume the product attributes lookup table regeneration) before " "enabling the table usage." msgstr "" "これは、テーブルが不整合な状態にある可能性を意味します。 テーブルの使用を有効化する前に、新しい再生成プロセスを実行するか、中止されたプロセスを再開 " "(ステータス - ツール - 商品属性ルックアップテーブルを再生成 / 商品属性ルックアップテーブルの再生成を再開) することをおすすめします。" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:684 msgid "" "WARNING: The product attributes lookup table regeneration process was " "aborted." msgstr "警告: この商品属性ルックアップテーブルの再生成は中止されました。" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:318 msgid "Resume" msgstr "再開" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:316 msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been resumed." msgstr "商品属性ルックアップテーブルの再生成プロセスが再開されました。" #. translators: %1$s = count of products already processed. #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:310 msgid "" "This tool will resume the product attributes lookup table regeneration at " "the point in which it was aborted (%1$s products were already processed)." msgstr "このツールによって、中止された時点から商品属性ルックアップテーブルの再生成が再開されます (%1$s個の商品が処理済み)。" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:306 msgid "Resume the product attributes lookup table regeneration" msgstr "商品属性ルックアップテーブルの再生成を再開" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:298 msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been aborted." msgstr "商品属性ルックアップテーブルの再生成プロセスが中止されました。" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:294 msgid "" "This tool will abort the regenerate product attributes lookup table " "regeneration. After this is done the process can be either started over, or " "resumed to continue where it stopped." msgstr "" "このツールによって、商品属性ルックアップテーブルの再生成が中止されます。 " "この処理が完了すると、プロセスを最初からやり直すことも、停止した時点から再開することもできます。" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:293 msgid "Abort the product attributes lookup table regeneration" msgstr "商品属性ルックアップテーブルの再生成を中止" #. Translators: %s amount. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:124 msgid "The quantity added to the cart must be a multiple of %s" msgstr "お買い物カゴに追加される数量は%sの倍数である必要があります。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:93 msgid "This item is already in the cart and its quantity cannot be edited" msgstr "このアイテムはすでにお買い物カゴにあり、数量は編集できません。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:78 msgid "If the quantity in the cart is editable or fixed." msgstr "お買い物カゴの数量が編集可能または修正済みの場合。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:71 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:430 msgid "" "The amount that quantities increment by. Quantity must be an multiple of " "this value." msgstr "増分の値。 数量はこの値の倍数である必要があります。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:65 msgid "The maximum quantity allowed in the cart for this line item." msgstr "お買い物カゴに入れることができるこの品目の最高数量。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:59 msgid "The minimum quantity allowed in the cart for this line item." msgstr "お買い物カゴに入れることができるこの品目の最低数量。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:53 msgid "" "How the quantity of this item should be controlled, for example, any limits " "in place." msgstr "上限など、このアイテムの数量を制御する方法。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:45 msgid "Quantity of this item to add to the cart." msgstr "お買い物カゴに追加するこのアイテムの数量。" #: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:87 msgid "" "Changing platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is " "easier than you might think to move your products, customers, and orders to " "WooCommerce. This article will help you with going through this process." msgstr "" "プラットフォームの変更は、非常に高いハードルのように感じられる場合もありますが、お取り扱いの商品、顧客、注文を WooCommerce " "に移行する手順は意外と簡単です。 この記事ではそのプロセス全体を確認するお手伝いをします。" #: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:86 msgid "How to Migrate from Magento to WooCommerce" msgstr "Magento から WooCommerce に移行する方法" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96 msgid "" "When creating an account, send the new user a link to set their password" msgstr "アカウントの作成時、新規のユーザーにパスワード設定のリンクを送信します。" #: i18n/states.php:399 msgid "Thuringia" msgstr "テューリンゲン" #: i18n/states.php:398 msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "シュレースヴィヒ=ホルシュタイン" #: i18n/states.php:397 msgid "Saxony-Anhalt" msgstr "ザクセン=アンハルト" #: i18n/states.php:396 msgid "Saxony" msgstr "ザクセン" #: i18n/states.php:395 msgid "Saarland" msgstr "ザールラント" #: i18n/states.php:394 msgid "Rhineland-Palatinate" msgstr "ラインラント=プファルツ" #: i18n/states.php:393 msgid "North Rhine-Westphalia" msgstr "ノルトライン=ヴェストファーレン" #: i18n/states.php:392 msgid "Lower Saxony" msgstr "ニーダーザクセン" #: i18n/states.php:391 msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "メクレンブルク=フォアポンメルン" #: i18n/states.php:390 msgid "Hesse" msgstr "ヘッセン" #: i18n/states.php:389 msgid "Hamburg" msgstr "ハンブルク" #: i18n/states.php:388 msgid "Bremen" msgstr "ブレーメン" #: i18n/states.php:387 msgid "Brandenburg" msgstr "ブランデンブルク" #: i18n/states.php:386 msgid "Berlin" msgstr "ベルリン" #: i18n/states.php:385 msgid "Bavaria" msgstr "バイエルン" #: i18n/states.php:384 msgid "Baden-Württemberg" msgstr "バーデン=ビュルテンベルク" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the title of the Mini Cart block." msgstr "ミニお買い物カゴのタイトルを表示するブロックです。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Title" msgstr "ミニお買い物カゴのタイトル" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the products table of the Mini Cart block." msgstr "ミニお買い物カゴの商品テーブルを表示するブロックです。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Products Table" msgstr "ミニお買い物カゴの商品テーブル" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the footer of the Mini Cart block." msgstr "ミニお買い物カゴのフッターを表示するブロックです。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Footer" msgstr "ミニお買い物カゴのフッター" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Filled Mini Cart view" msgstr "商品が入ったミニお買い物カゴの中身" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Blocks that are displayed when the Mini Cart is empty." msgstr "ミニお買い物カゴが空の際に表示されるブロックを含みます。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Empty Mini Cart view" msgstr "ミニお買い物カゴの中身を空にする" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:74 msgid "Save big with WooCommerce Payments" msgstr "WooCommerce Payments でコストを大幅に削減しましょう" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:71 msgid "" "Save up to $800 in fees by managing transactions with WooCommerce Payments. " "With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, " "and payments in over 100 currencies." msgstr "" "WooCommerce Payments で取引を管理することで、最大800ドルの手数料を節約できます。WooCommerce Payments " "を使えば、主要なカード、Apple Pay、100以上の通貨での支払いを安全に受け取ることができます。" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:182 msgid "" "Accept credit cards and other popular payment methods with %1$sWooCommerce " "Payments%2$s" msgstr "%1$sWooCommerce Payments%2$s でクレジットカード決済やその他の一般的な支払い方法に対応" #: src/Admin/API/Notes.php:466 msgid "Please provide a valid promo note name." msgstr "有効なプロモーションノート名を入力してください。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:352 msgid "" "The status of the coupon. Should always be draft, published, or pending " "review" msgstr "クーポンの状態です。 常に下書き、掲載済み、保留中のいずれかです" #: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:55 msgid "Dismiss the gateway" msgstr "ゲートウェイを非表示" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskList.php:267 msgid "Task is not a subclass of `Task`" msgstr "タスクは「タスク」のサブクラスではありません。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:330 msgid "Number of employees of the store." msgstr "ストアの従業員数。" #: includes/class-woocommerce.php:975 msgid "" "You have installed a development version of WooCommerce which requires files " "to be built and minified. From the plugin directory, run <code>pnpm " "install</code> and then <code>pnpm run build --filter=woocommerce</code> to " "build and minify assets." msgstr "" "ファイルをビルドしてミニファイする必要のある WooCommerce 開発バージョンをインストールしました。 プラグインディレクトリから、<code>" "pnpm install</code>、<code>pnpm nx build woocommerce-legacy-assets</code> " "の順に実行し、アセットをビルドしてミニファイします。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:471 msgid "" "The database version for WooCommerce. This should be the same as your " "WooCommerce version." msgstr "WooCommerce のデータベースバージョン 使用している WooCommerce のバージョンと同じである必要があります。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:178 msgid "Shop country/region" msgstr "ショップの国または地域" #. translators: a url #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1017 msgid "" "To start growing your business, head over to <a href=\"%s\">WooCommerce." "com</a>, where you'll find the most popular WooCommerce extensions." msgstr "" "ビジネスを成長させたい方は、<a href=\"%s\">WooCommerce.com</a> にアクセスしてみてください。人気の " "WooCommerce 拡張機能が見つかります。" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1008 msgid "" "Oh no! We're having trouble connecting to the extensions catalog right now." msgstr "ご注意ください。 現在、拡張機能カタログに接続できません。" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:225 msgid "Our request to the search API got a malformed response." msgstr "検索 API をリクエストしたところ、不正な形式のレスポンスが返されました。" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:128 msgid "Our request to the featured API got a malformed response." msgstr "おすすめ API をリクエストしたところ、不正な形式のレスポンスが返されました。" #. translators: Error code #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:112 msgid "Our request to the featured API got error code %d." msgstr "おすすめ API をリクエストしたところ、エラーコード %d が返されました。" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:96 msgid "" "We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version 1." "2 or above." msgstr "SSL エラーが発生しました。 サイトが TLS バージョン1.2以上に対応していることを確認してください。" #: i18n/states.php:2081 msgid "La Guaira (Vargas)" msgstr "ラグアイラ (ヴァルガス)" #: i18n/states.php:2056 msgid "Treinta y Tres" msgstr "トレインタ=イ=トレス" #: i18n/states.php:2055 msgid "Tacuarembó" msgstr "タクアレンボ" #: i18n/states.php:2054 msgid "Soriano" msgstr "ソリアノ" #: i18n/states.php:2052 msgid "Salto" msgstr "サルト" #: i18n/states.php:2051 msgid "Rocha" msgstr "ロチャ" #: i18n/states.php:2050 msgid "Rivera" msgstr "リベラ" #: i18n/states.php:2048 msgid "Paysandú" msgstr "パイサンドゥ" #: i18n/states.php:2047 msgid "Montevideo" msgstr "モンテビデオ" #: i18n/states.php:2046 msgid "Maldonado" msgstr "マルドナド" #: i18n/states.php:2045 msgid "Lavalleja" msgstr "ラバイェハ" #: i18n/states.php:2043 msgid "Flores" msgstr "フロレス" #: i18n/states.php:2042 msgid "Durazno" msgstr "ドゥラスノ" #: i18n/states.php:2041 msgid "Colonia" msgstr "コロニア" #: i18n/states.php:2040 msgid "Cerro Largo" msgstr "セロラルゴ" #: i18n/states.php:2039 msgid "Canelones" msgstr "カネローネス" #: i18n/states.php:2038 msgid "Artigas" msgstr "アルティガス" #: i18n/states.php:1579 msgid "Usulután" msgstr "ウスルタン" #: i18n/states.php:1578 msgid "La Unión" msgstr "ラウニオン" #: i18n/states.php:1577 msgid "San Vicente" msgstr "サンビセンテ" #: i18n/states.php:1576 msgid "San Salvador" msgstr "サンサルバドル" #: i18n/states.php:1575 msgid "Sonsonate" msgstr "ソンソナテ" #: i18n/states.php:1574 msgid "San Miguel" msgstr "サンミゲル" #: i18n/states.php:1573 msgid "Santa Ana" msgstr "サンタアナ" #: i18n/states.php:1571 msgid "Morazán" msgstr "モラサン" #: i18n/states.php:1569 msgid "Cuscatlán" msgstr "クスカトラン" #: i18n/states.php:1568 msgid "Chalatenango" msgstr "チャラテナンゴ" #: i18n/states.php:1567 msgid "Cabañas" msgstr "カバニャス" #: i18n/states.php:1566 msgid "Ahuachapán" msgstr "アワチャパン" #: i18n/states.php:1354 msgid "Ngöbe-Buglé" msgstr "ノベブグレ" #: i18n/states.php:1353 msgid "Guna Yala" msgstr "グナヤラ" #: i18n/states.php:1352 msgid "Emberá" msgstr "エンベラ" #: i18n/states.php:1351 msgid "West Panamá" msgstr "西パナマ" #: i18n/states.php:1350 msgid "Veraguas" msgstr "ベラグアス" #: i18n/states.php:1349 msgid "Panamá" msgstr "パナマ" #: i18n/states.php:1348 msgid "Los Santos" msgstr "ロスサントス" #: i18n/states.php:1347 msgid "Herrera" msgstr "ヘレラ" #: i18n/states.php:1346 msgid "Darién" msgstr "ダリエン" #: i18n/states.php:1345 msgid "Chiriquí" msgstr "チリキ" #: i18n/states.php:1343 msgid "Coclé" msgstr "コクレ" #: i18n/states.php:1342 msgid "Bocas del Toro" msgstr "ボカスデルトロ" #: i18n/states.php:1321 msgid "Río San Juan" msgstr "リオサンファン" #: i18n/states.php:1320 msgid "Rivas" msgstr "リヴァス" #: i18n/states.php:1319 msgid "Nueva Segovia" msgstr "ヌエバセゴビア" #: i18n/states.php:1318 msgid "Matagalpa" msgstr "マタガルパ" #: i18n/states.php:1317 msgid "Masaya" msgstr "マサヤ" #: i18n/states.php:1316 msgid "Managua" msgstr "マナグア" #: i18n/states.php:1315 msgid "Madriz" msgstr "マドリス" #: i18n/states.php:1313 msgid "Jinotega" msgstr "ヒノテガ" #: i18n/states.php:1311 msgid "Estelí" msgstr "エステリ" #: i18n/states.php:1310 msgid "Chontales" msgstr "チョンタレス" #: i18n/states.php:1309 msgid "Chinandega" msgstr "チナンデガ" #: i18n/states.php:1308 msgid "Carazo" msgstr "カラソ" #: i18n/states.php:1307 msgid "Boaco" msgstr "ボアコ" #: i18n/states.php:1306 msgid "Atlántico Sur" msgstr "南アトランティコ" #: i18n/states.php:1305 msgid "Atlántico Norte" msgstr "北アトランティコ" #: i18n/states.php:691 msgid "Yoro" msgstr "ヨロ" #: i18n/states.php:689 msgid "Santa Bárbara" msgstr "サンタバルバラ" #: i18n/states.php:688 msgid "Olancho" msgstr "オランチョ" #: i18n/states.php:687 msgid "Ocotepeque" msgstr "オコテペケ" #: i18n/states.php:685 msgid "Lempira" msgstr "レンピラ" #: i18n/states.php:684 msgid "Intibucá" msgstr "インティブカ" #: i18n/states.php:683 msgid "Gracias a Dios" msgstr "グラーシアスアディオス" #: i18n/states.php:682 msgid "Francisco Morazán" msgstr "フランシスコモラサン" #: i18n/states.php:681 msgid "El Paraíso" msgstr "エルパライソ" #: i18n/states.php:680 msgid "Cortés" msgstr "コルテス" #: i18n/states.php:679 msgid "Copán" msgstr "コパン" #: i18n/states.php:678 msgid "Comayagua" msgstr "コマヤグア" #: i18n/states.php:677 i18n/states.php:1344 msgid "Colón" msgstr "コロン" #: i18n/states.php:676 msgid "Choluteca" msgstr "チョルテカ" #: i18n/states.php:675 msgid "Bay Islands" msgstr "バイア諸島" #: i18n/states.php:674 msgid "Atlántida" msgstr "アトランティダ" #: i18n/states.php:521 msgid "Zamora-Chinchipe" msgstr "サモラチンチペ" #: i18n/states.php:520 msgid "Tungurahua" msgstr "トゥングラワ" #: i18n/states.php:519 msgid "Sucumbíos" msgstr "スクンビオス" #: i18n/states.php:518 msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas" msgstr "サントドミンゴデロスツァチラス" #: i18n/states.php:517 msgid "Santa Elena" msgstr "サンタエレーナ" #: i18n/states.php:516 msgid "Pichincha" msgstr "ピチンチャ" #: i18n/states.php:515 msgid "Pastaza" msgstr "パスタサ" #: i18n/states.php:514 msgid "Orellana" msgstr "オレリャナ" #: i18n/states.php:513 msgid "Napo" msgstr "ナポ" #: i18n/states.php:512 msgid "Morona-Santiago" msgstr "モロナサンチアゴ" #: i18n/states.php:511 msgid "Manabí" msgstr "マナビ" #: i18n/states.php:509 msgid "Loja" msgstr "ロハ" #: i18n/states.php:508 msgid "Imbabura" msgstr "インバブラ" #: i18n/states.php:507 msgid "Guayas" msgstr "グアヤス" #: i18n/states.php:506 msgid "Galápagos" msgstr "ガラパゴス" #: i18n/states.php:505 msgid "Esmeraldas" msgstr "エスメラルダス" #: i18n/states.php:504 msgid "El Oro" msgstr "エルオロ" #: i18n/states.php:503 msgid "Cotopaxi" msgstr "コトパクシ" #: i18n/states.php:502 msgid "Chimborazo" msgstr "チンボラソ" #: i18n/states.php:501 msgid "Carchi" msgstr "カルチ" #: i18n/states.php:500 msgid "Cañar" msgstr "カニャル" #: i18n/states.php:498 msgid "Azuay" msgstr "アスアイ" #: i18n/states.php:444 msgid "Yuma" msgstr "ユマ" #: i18n/states.php:442 msgid "Valdesia" msgstr "バルデシア" #: i18n/states.php:429 msgid "Ozama" msgstr "オサマ" #: i18n/states.php:420 msgid "Higüamo" msgstr "イグアモ" #: i18n/states.php:416 msgid "Enriquillo" msgstr "エンリキヨ" #: i18n/states.php:414 msgid "El Valle" msgstr "エルバジェ" #: i18n/states.php:410 msgid "Cibao Sur" msgstr "南シバオ" #: i18n/states.php:409 msgid "Cibao Norte" msgstr "北シバオ" #: i18n/states.php:408 msgid "Cibao Noroeste" msgstr "北西シバオ" #: i18n/states.php:407 msgid "Cibao Nordeste" msgstr "北東シバオ" #: i18n/states.php:380 i18n/states.php:2053 msgid "San José" msgstr "サンホセ" #: i18n/states.php:379 msgid "Puntarenas" msgstr "プンタレナス" #: i18n/states.php:378 msgid "Limón" msgstr "リモン" #: i18n/states.php:377 msgid "Heredia" msgstr "ヘレディア" #: i18n/states.php:376 msgid "Guanacaste" msgstr "グアナカステ" #: i18n/states.php:375 msgid "Cartago" msgstr "カルタゴ" #: i18n/states.php:374 msgid "Alajuela" msgstr "アラフエラ" #: i18n/states.php:371 msgid "Vichada" msgstr "ビチャダ" #: i18n/states.php:370 msgid "Vaupés" msgstr "バウペス" #: i18n/states.php:369 msgid "Valle del Cauca" msgstr "バジェデルカウカ" #: i18n/states.php:368 msgid "Tolima" msgstr "トリマ" #: i18n/states.php:366 msgid "San Andrés & Providencia" msgstr "サンアンドレス & プロビデンシア" #: i18n/states.php:365 msgid "Santander" msgstr "サンタンデール" #: i18n/states.php:364 msgid "Risaralda" msgstr "リサラルダ" #: i18n/states.php:363 msgid "Quindío" msgstr "キンディオ" #: i18n/states.php:362 msgid "Putumayo" msgstr "プトゥマヨ" #: i18n/states.php:361 msgid "Norte de Santander" msgstr "ノルテデサンタンデール" #: i18n/states.php:360 msgid "Nariño" msgstr "ナリーニョ" #: i18n/states.php:359 msgid "Meta" msgstr "メタ" #: i18n/states.php:358 msgid "Magdalena" msgstr "マグダレナ" #: i18n/states.php:357 msgid "La Guajira" msgstr "ラグアヒーラ" #: i18n/states.php:356 msgid "Huila" msgstr "ウイラ" #: i18n/states.php:355 msgid "Guaviare" msgstr "グアビアーレ" #: i18n/states.php:354 msgid "Guainía" msgstr "グアイニア" #: i18n/states.php:353 msgid "Capital District" msgstr "首都地区" #: i18n/states.php:352 msgid "Cundinamarca" msgstr "クンディナマルカ" #: i18n/states.php:350 msgid "Chocó" msgstr "チョコ" #: i18n/states.php:349 msgid "Cesar" msgstr "セサール" #: i18n/states.php:348 msgid "Cauca" msgstr "カウカ" #: i18n/states.php:347 msgid "Casanare" msgstr "カサナレ" #: i18n/states.php:346 msgid "Caquetá" msgstr "カケタ" #: i18n/states.php:345 msgid "Caldas" msgstr "カルダス" #: i18n/states.php:344 msgid "Boyacá" msgstr "ボヤカ" #: i18n/states.php:342 msgid "Atlántico" msgstr "アトランティコ" #: i18n/states.php:341 msgid "Arauca" msgstr "アラウカ" #: i18n/states.php:340 msgid "Antioquia" msgstr "アンティオキア" #: i18n/states.php:30 msgid "Vlorë" msgstr "ヴロラ" #: i18n/states.php:29 msgid "Tirana" msgstr "ティラナ" #: i18n/states.php:28 msgid "Shkodër" msgstr "シュコドラ" #: i18n/states.php:27 msgid "Lezhë" msgstr "レジャ" #: i18n/states.php:26 msgid "Kukës" msgstr "ククス" #: i18n/states.php:25 msgid "Korçë" msgstr "コルチャ" #: i18n/states.php:24 msgid "Gjirokastër" msgstr "ジロカストラ" #: i18n/states.php:23 msgid "Fier" msgstr "フィエル" #: i18n/states.php:22 msgid "Elbasan" msgstr "エルバサン" #: i18n/states.php:21 msgid "Durrës" msgstr "ドゥラス" #: i18n/states.php:20 msgid "Dibër" msgstr "ディブラ" #: i18n/states.php:19 msgid "Berat" msgstr "ベラト" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Display accepted payment methods." msgstr "利用可能な支払い方法を表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Accepted Payment Methods" msgstr "利用可能な支払い方法" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:32 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Get more sales" msgstr "売上を伸ばす" #: templates/myaccount/form-login.php:99 msgid "A link to set a new password will be sent to your email address." msgstr "新しいパスワードを設定するリンクが登録メールアドレ ス宛に送信されます。" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:140 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "このテンプレートにはテーマが定義されていません。" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:85 msgid "Drive sales with %1$sGoogle Listings and Ads%2$s" msgstr "%1$sGoogle リストおよび広告%2$sで販売を促進" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:710 msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter." msgstr "クライアント側のフィルターからの拡張された非推奨タスクのリスト。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33 msgid "" "This is an order notification sent to customers containing order details " "after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order " "status." msgstr "注文が「承認待ち」、「キャンセル」、「失敗」の注文ステータスから保留にされた後、顧客に送信された注文の詳細を含む注文通知です。" #: includes/class-wc-shipping-rate.php:69 msgid "" "Use `array_key_exists` to check for meta_data on WC_Shipping_Rate to get the " "correct result." msgstr "" "正しい結果を取得するには、`array_key_exists` を使って WC_Shipping_Rate の meta_data を確認します。" #: includes/class-wc-comments.php:315 msgid "Product Reviews" msgstr "商品レビュー" #: includes/class-wc-ajax.php:2168 msgid "There was an error generating your API Key." msgstr "API キーの生成中にエラーが発生しました。" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons-category-nav.php:16 msgid "Browse categories" msgstr "カテゴリーを表示" #: i18n/states.php:302 msgid "Valparaíso" msgstr "バルパライソ" #: i18n/states.php:301 msgid "Tarapacá" msgstr "タラパカ" #: i18n/states.php:300 msgid "Región Metropolitana de Santiago" msgstr "サンティアゴ都市圏" #: i18n/states.php:299 msgid "Ñuble" msgstr "ニュブレ" #: i18n/states.php:298 msgid "Maule" msgstr "マウレ" #: i18n/states.php:297 msgid "Magallanes" msgstr "マガジャネス" #: i18n/states.php:296 i18n/states.php:510 msgid "Los Ríos" msgstr "ロス・リオス" #: i18n/states.php:295 msgid "Los Lagos" msgstr "ロス・ラゴス" #: i18n/states.php:294 msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins" msgstr "リベルタドール・ジェネラル・ベルナルド・オイギンス" #: i18n/states.php:293 msgid "Coquimbo" msgstr "コキンボ" #: i18n/states.php:292 msgid "Biobío" msgstr "ビオビオ" #: i18n/states.php:291 msgid "Atacama" msgstr "アタカマ" #: i18n/states.php:290 msgid "La Araucanía" msgstr "ラ・アラウカニア" #: i18n/states.php:289 msgid "Arica y Parinacota" msgstr "アリカ・イ・パリナコータ" #: i18n/states.php:288 msgid "Antofagasta" msgstr "アントファガスタ" #: i18n/states.php:287 msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo" msgstr "アイセン・デル・ヘネラル・カルロス・イバニェス・デル・カンポ" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing the checkout totals." msgstr "購入手続きの合計を含む列。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout Totals" msgstr "購入手続きの合計" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json msgctxt "block description" msgid "" "Ensure that customers agree to your Terms & Conditions and Privacy Policy." msgstr "顧客が利用規約とプライバシーポリシーに同意していることを確認します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Terms and Conditions" msgstr "利用規約" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Options" msgstr "配送オプション" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's shipping address." msgstr "顧客の配送先住所を収集します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Address" msgstr "配送先住所" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Payment options for your store." msgstr "ストアの支払いオプション。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Options" msgstr "支払いオプション" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers to add a note to their order." msgstr "顧客が注文にメモを追加できるようにします。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Note" msgstr "注文メモ" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing checkout address fields." msgstr "購入手続き用住所フィールドを含む列。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout Fields" msgstr "購入手続きフィールド" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's contact information." msgstr "顧客の連絡先情報を収集します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Contact Information" msgstr "連絡先情報" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's billing address." msgstr "顧客の請求先住所を収集します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Billing Address" msgstr "請求先住所" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers to place their order." msgstr "顧客が注文を確定できるようにします。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Actions" msgstr "処理" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers proceed to Checkout." msgstr "顧客が購入手続きに進めるようにします。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Proceed to Checkout" msgstr "購入手続きに進む" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-cart-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that are displayed when the cart contains products." msgstr "お買い物カゴに商品が入っている際に表示されるブロックを含みます。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-cart-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Filled Cart" msgstr "商品が入ったお買い物カゴ" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-cart-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that are displayed when the cart is empty." msgstr "お買い物カゴが空の際に表示されるブロックを含みます。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-cart-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Empty Cart" msgstr "空のお買い物カゴ" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-totals-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing the cart totals." msgstr "お買い物カゴの合計を含む列。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-totals-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Totals" msgstr "お買い物カゴの合計" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Show customers a summary of their order." msgstr "顧客に注文の概要を表示します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Summary" msgstr "ご注文内容" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block containing current line items in Cart." msgstr "お買い物カゴの現在の品目を含むブロック。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Line Items" msgstr "お買い物カゴ品目" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing cart items." msgstr "お買い物カゴ内のアイテムを含む列。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Provide an express payment option for your customers." msgstr "処理時間を短縮できる購入手続きオプションを顧客に提供します。" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Express Checkout" msgstr "エクスプレスチェックアウト" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:423 msgid "Sorry, this order requires a shipping option." msgstr "この注文には配送オプションが必須です。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:308 msgid "If this is a default attribute" msgstr "これがデフォルトの属性かどうか" #. translators: %1$d is the number of products in the cart. %2$s is the cart #. total #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:373 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:5 msgid "%1$d item in cart, total price of %2$s" msgid_plural "%1$d items in cart, total price of %2$s" msgstr[0] "%1$d個のアイテムがお買い物カゴに入っており、合計額は %2$sです" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:106 msgid "" "Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to " "list your products for free and launch paid ad campaigns." msgstr "" "買い物客を増やし、ストアの販売を促進しましょう。 Google と連携すれば、商品を無料で掲載したり有料広告キャンペーンを開始したりできます。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:82 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:105 msgid "Google Listings & Ads" msgstr "Google リスト & 広告" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:324 msgid "" "The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments " "directly on your store without redirecting your customers to a third party " "site to make payment." msgstr "" "WooCommerce の Eway " "拡張機能を使用すると、サードパーティのサイトで支払いを行うために顧客を転送することなく、ストアでクレジットカードによる支払いを直接行えます。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:323 msgid "Eway" msgstr "Eway" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:309 msgid "Task list ID does not exist" msgstr "タスクリスト ID が存在しません" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:289 msgid "Task list ID already exists" msgstr "タスクリスト ID がすでに存在します" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:900 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:927 msgid "Sorry, that task list was not found" msgstr "そのタスクリストは見つかりません" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:289 msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists." msgstr "タスクリストを非表示にする権限がありません。" #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:134 msgid "Platform version to track." msgstr "トラッキングするプラットフォームのバージョン。" #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:127 msgid "Platform to track." msgstr "トラッキングするプラットフォーム。" #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:62 msgid "Sorry, you post telemetry data." msgstr "テレメトリーデータを投稿しています。" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:75 msgid "" "Sorry, could not find anything. Try searching again using a different term." msgstr "何も見つかりませんでした。 別の語句でもう一度検索してください。" #. translators: %s vendor link #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1434 msgid "Developed by %s" msgstr "開発者: %s" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1393 msgid "Promoted" msgstr "プロモーション" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:857 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "See more" msgstr "もっと見る" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:99 msgid "Returns number of products with each stock status." msgstr "それぞれの在庫状況の商品数を返します。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:178 msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection." msgstr "true の場合、コレクションの商品の在庫数を計算します。" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:961 msgid "Sorry, no task with that ID was found." msgstr "この ID の再通知済みタスクは見つかりませんでした。" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:842 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:875 msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found." msgstr "この ID の再通知可能なタスクは見つかりませんでした。" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:771 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:804 msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found." msgstr "この ID の消去可能なタスクは見つかりませんでした。" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:303 msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks." msgstr "オンボーディングタスクを再通知する権限がありません。" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:275 msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks." msgstr "オンボーディングタスクを取得する権限がありません。" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:199 msgid "Optional parameter to query specific task list." msgstr "特定のタスクリストをクエリーするオプションの変数。" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:192 msgid "Time period to snooze the task." msgstr "タスクを再通知する期間。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:440 msgid "Store email address." msgstr "メールアドレスを保存します。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:433 msgid "" "Whether or not this store agreed to receiving marketing contents from " "WooCommerce.com." msgstr "このストアが WooCommerce.com からのマーケティングコンテンツの受信に同意しているかどうか。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:606 msgid "" "Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or " "modified date." msgstr "投稿日または変更日に基づきレスポンスを限定する際に、グリニッジ標準時の投稿日を考慮するかどうか。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:600 msgid "" "Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より前に変更されたリソースにレスポンスを限定します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:594 msgid "" "Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より後に変更されたリソースにレスポンスを限定します。" #: includes/class-wc-post-types.php:349 msgid "This is where you can browse products in this store." msgstr "こちらからこのストアの商品を閲覧できます。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:341 msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?" msgstr "選択した配送を削除してもよいですか ?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:340 msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?" msgstr "選択した手数料を削除してもよいですか ?" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:43 msgid "" "Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business" msgstr "新規顧客にリーチして、ビジネスを成長させるおすすめのマーケティングツールを追加" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:34 msgid "Set up marketing tools" msgstr "マーケティングツールを設定" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:310 msgid "Locations outside all other zones" msgstr "他のすべての地域から外れた場所" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:309 msgid "International" msgstr "国際" #. translators: %1$s is an open anchor tag (<a>) and %2$s is a close link tag #. (</a>). #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:70 msgid "%1$1sExplore our docs%2$2s for more information, or just get started!" msgstr "詳細については、%1$1sドキュメントを参照%2$2sするか、このまま始めてください。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:49 msgid "Reach out to customers" msgstr "顧客にリーチ" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:462 msgid "Level up your email marketing with %1$sMailPoet%2$s" msgstr "%1$sMailpoet%2$s でメールマーケティングをレベルアップ" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:441 msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s" msgstr "%1$sJetpack%2$s でスピードとセキュリティを強化" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:361 msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s" msgstr "%1$sWooCommerce Tax%2$s で売上税を自動化" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:294 msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s" msgstr "%1$sWooCommerce Shipping%2$s で出荷ラベルを印刷" #: includes/class-wc-countries.php:1481 msgid "ZIP Code" msgstr "郵便番号" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1495 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "View details" msgstr "詳細を表示" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1474 msgid "per year" msgstr "/年" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:33 msgid "Search for extensions" msgstr "拡張機能を検索" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27 msgid "" "Grow your business with hundreds of free and paid WooCommerce extensions." msgstr "数百の無料および有料の WooCommerce 拡張機能を利用して、ビジネスを成長させることができます。" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:19 msgid "Browse Categories" msgstr "カテゴリーを表示" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:26 msgid "WooCommerce Marketplace" msgstr "WooCommerce マーケットプレイス" #. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML. #: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:18 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:61 msgid "My Subscriptions %s" msgstr "サブスクリプション %s" #: i18n/states.php:1838 msgid "Chernivtsi Oblast" msgstr "チェルニウツィー州" #. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:39 msgid "" "Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your " "uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files." msgstr "" "%1$sストアアナリティクス%2$sレポートが含まれている可能性があるファイルがアップロードディレクトリで見つかりました。これらのファイルを確認して削除することをお勧めします。" #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:35 msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory" msgstr "保護されていないファイルがアップロードディレクトリで見つかりました。" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:700 msgid "" "Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a " "deferred update." msgstr "商品を変更したときは、更新の延期をスケジュールするのではなく、直接テーブルを更新します。" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:699 msgid "Direct updates" msgstr "直接更新" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:690 msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering." msgstr "カタログのフィルタリングには商品属性ルックアップテーブルを使用します。" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:689 msgid "Enable table usage" msgstr "テーブルの使用を有効化" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:674 msgid "" "These settings are not available while the lookup table regeneration is in " "progress." msgstr "これらの設定は、ルックアップテーブルの再生成中は使用できません。" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:667 msgid "Product attributes lookup table" msgstr "商品属性ルックアップテーブル" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:270 msgid "" "Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table " "regeneration:" msgstr "データを再生成する商品を選択するか、空欄のままにして全テーブルを再生成します。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:50 msgid "Additional data to pass to the extension" msgstr "拡張機能に渡す追加のデータ" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:46 msgid "" "Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is " "routed appropriately." msgstr "拡張機能名 - リクエストのデータを適切にルーティングするために使用されます。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:95 msgid "Enables WooCommerce Analytics" msgstr "WooCommerce Analytics を有効化します" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:543 msgid "N. Revenue (formatted)" msgstr "N.収益 (フォーマット済み)" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:224 msgid "Net total revenue (formatted)." msgstr "合計純収益 (フォーマット済み)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:114 msgid "When true, refunded items are restocked." msgstr "true の場合、払い戻されたアイテムは在庫に戻ります。" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261 msgid "Shipping Phone Number" msgstr "配送先電話番号" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194 msgid "Billing Phone Number" msgstr "請求先電話番号" #: includes/class-wc-install.php:759 msgctxt "Page title" msgid "Refund and Returns Policy" msgstr "返金および返品ポリシー" #: includes/class-wc-install.php:758 msgctxt "Page slug" msgid "refund_returns" msgstr "refund_returns" #. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone #. abbreviation #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:31 msgid "%1$s at %2$s %3$s" msgstr "%1$s @ %2$s %3$s" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:72 msgid "Edit page" msgstr "ページを編集" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:65 msgid "" "We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. " "Please have a look and update it to fit your store." msgstr "下書きの返金および返品ポリシーページのサンプルを作成してあります。 内容を確認し、自分のストアに合わせて更新してください。" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:64 msgid "" "Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility." msgstr "返金および返品ポリシーページをセットアップしておくと、ストアの信頼性が向上します。" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:549 msgid "" "Print discounted USPS and DHL labels straight from your WooCommerce " "dashboard and save on shipping." msgstr "WooCommerce ダッシュボードから直接 USPS や DHL の割引ラベルを印刷して、送料を節約しましょう。" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:548 msgid "Save time and money with WooCommerce Shipping" msgstr "WooCommerce Shipping を利用して、時間とお金を節約" #: src/Admin/API/Products.php:74 msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)" msgstr "在庫数が少ないか在庫切れの商品に検索結果を絞り込みます。(非推奨)" #. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset. #: includes/class-wc-download-handler.php:476 msgid "" "%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be " "used instead." msgstr "%1$s は強制ダウンロードの方式を使用して提供できませんでした。 代わりに転送が使用されます。" #. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset. #: includes/class-wc-download-handler.php:373 msgid "" "%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A " "Force Download will be used instead." msgstr "" "%1$s は X-Accel-Redirect/X-Sendfile の方式を使用して提供できませんでした。 代わりに強制ダウンロードが使用されます。" #. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:396 msgid "" "If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download " "method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" " "method as a last resort. <a href=\"%1$s\">See this guide</a> for more " "details." msgstr "" "「強制ダウンロード」または「X-Accel-Redirect/X-" "Sendfile」のダウンロード方式を選択しても動作しない場合、システムは最後の手段として「転送」方式を使用します。 詳細は<a " "href=\"%1$s\">こちらのガイドを参照</a>してください。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:390 msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort" msgstr "最後の手段として、転送モード (保護されません) の使用を許可" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:57 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Add your logo, create a homepage, and start designing your store." msgstr "ロゴを追加し、ホームページを作成して、ストアデザインを開始します。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:61 msgid "Set your store location and where you'll ship to." msgstr "発送を行う店舗の所在地を設定します。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:49 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:49 msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout." msgstr "購入手続きの際に決済業者を選択し、支払い手段を有効にします。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:39 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "" "You're only one step away from getting paid. Verify your business details to " "start managing transactions with WooCommerce Payments." msgstr "" "あと1ステップで支払いを受けることができます。 ビジネスの詳細を確認すると、WooCommerce Payments " "でのトランザクションの管理を開始できます。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:55 msgid "" "Start by adding the first product to your store. You can add your products " "manually, via CSV, or import them from another service." msgstr "最初の商品をストアに追加して開始してください。 手動または CSV、他のサービスからのインポートで商品を追加できます。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:42 msgid "" "Your store address is required to set the origin country for shipping, " "currencies, and payment options." msgstr "配送元の国、通貨、支払いオプションを設定するには店舗の所在地が必要です。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:81 msgid "" "Good news! WooCommerce Services and Jetpack can automate your sales tax " "calculations for you." msgstr "嬉しいお知らせです ! WooCommerce サービスと Jetpack では、消費税の計算を自動化できます。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:85 msgid "Set your store location and configure tax rate settings." msgstr "店舗の所在地を設定して税率を設定します。" #. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last #. product name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:125 msgid "Good choice! You chose to add %1$s and %2$s to your store." msgstr "良い選択です ! %1$s と %2$s をストアに追加することを選択しました。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:37 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:58 msgid "Grow your store" msgstr "ストアを成長させましょう" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:291 msgid "The rate at which tax is applied." msgstr "適用税率。" #: src/Admin/Notes/Notes.php:475 msgid "" "Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded." msgstr "「admin-note」データストアを読み込めないため、メモは使用できません。" #: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:116 msgid "Get backups" msgstr "バックアップを取得する" #: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:105 msgid "" "Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online " "quickly if something goes wrong." msgstr "ストアのダウンタイムは売上の減少につながります。 何かが発生した場合でも、ワンクリックの復元ですぐにオンラインに戻ることができます。" #: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:104 msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup." msgstr "Jetpack Backup で WooCommerce ストアを保護しましょう。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:102 msgid "Mollie" msgstr "モバイル" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:27 msgid "" "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by " "Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. " "No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will " "configure your store to use South African rands as the selected currency." msgstr "" "WooCommerce の PayFast 拡張機能を使えば、南アフリカで最も人気のある決済ゲートウェイを経由して、クレジットカードや EFT " "による支払いを受け付けることができます。設定料や月額利用料は不要です。この拡張機能を選択すると、選択した通貨として南アフリカランドを使用するようにストアが設定されます。" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:165 msgid "Number of variation items sold." msgstr "販売済みバリエーション商品数。" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:164 msgid "Variations Sold" msgstr "販売したバリエーション" #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:161 msgid "Number of product items sold." msgstr "販売商品数。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:160 msgid "Products sold" msgstr "販売商品" #: src/Admin/API/Notes.php:694 msgid "Source of note." msgstr "メモの情報元。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118 msgid "Data store:" msgstr "データストア:" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111 msgid "This section shows details of Action Scheduler." msgstr "このセクションにはアクションスケジューラーの詳細が表示されます。" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24 msgid "Products by Rating list" msgstr "評価されている商品のリスト" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23 msgid "Recently Viewed Products list" msgstr "最近閲覧された商品のリスト" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:149 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:267 msgid "Change status to cancelled" msgstr "ステータスをキャンセル済みに変更" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:561 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:615 msgid "Download %d ID" msgstr "ダウンロード%d ID" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:138 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:176 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Things to do next" msgstr "次の手順" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:174 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:217 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:253 msgid "" "Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with " "WooCommerce Payments." msgstr "" "WordPress ダッシュボードを閉じなくても、トランザクションを管理できます。 WooCommerce Payments の利用が必須です。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:141 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:482 msgid "" "Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional " "campaigns straight from your dashboard." msgstr "購入後のフォローアップメール、ニュースレター、プロモーションキャンペーンを、ダッシュボードから直接作成して送信。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Batch.php:105 msgid "Invalid path provided." msgstr "無効なデータです。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:504 msgid "How easy was it to add a product tag?" msgstr "商品タグの追加はどれくらい簡単でしたか ?" #: includes/class-wc-post-types.php:347 msgid "A link to a product." msgstr "商品へのリンク。" #: includes/class-wc-post-types.php:346 msgid "Product Link" msgstr "商品へのリンク" #: includes/class-wc-post-types.php:155 msgid "A link to a product tag." msgstr "商品タグへのリンク。" #: includes/class-wc-post-types.php:154 msgid "Product Tag Link" msgstr "商品タグへのリンク" #: includes/class-wc-post-types.php:110 msgid "A link to a product category." msgstr "商品カテゴリーへのリンク。" #: includes/class-wc-post-types.php:109 msgid "Product Category Link" msgstr "商品カテゴリーへのリンク" #. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ #. support page. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:50 msgid "" "To ensure your store’s notifications arrive in your and your " "customers’ inboxes, we recommend connecting your email address to your " "domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn’t " "seem to be sending correctly, install the <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging " "Plugin</a> or check the <a href=\"%2$s\">Email FAQ page</a>." msgstr "" "ストアの通知が自分と顧客の受信トレイに確実に届くようにするには、メールアドレスをドメインに接続し、専用の SMTP " "サーバーを設定することをお勧めします。 正しく送信されていないメッセージがあると思われる場合は、<a href=\"%1$s\">WP Mail " "Logging Plugin</a> をインストールするか、<a href=\"%2$s\">メールに関するよくある質問のページ</a>" "を確認してください。" #: i18n/states.php:2082 msgid "Delta Amacuro" msgstr "Delta Amacuro" #: i18n/states.php:2080 msgid "Federal Dependencies" msgstr "Federal Dependencies" #: i18n/states.php:2079 msgid "Zulia" msgstr "スリア" #: i18n/states.php:2078 msgid "Yaracuy" msgstr "ヤラクイ" #: i18n/states.php:2077 msgid "Trujillo" msgstr "Trujillo" #: i18n/states.php:2076 msgid "Táchira" msgstr "Táchira" #: i18n/states.php:367 i18n/states.php:2075 msgid "Sucre" msgstr "Sucre" #: i18n/states.php:2074 msgid "Portuguesa" msgstr "Portuguesa" #: i18n/states.php:2073 msgid "Nueva Esparta" msgstr "Nueva Esparta" #: i18n/states.php:2072 msgid "Monagas" msgstr "Monagas" #: i18n/states.php:2071 msgid "Miranda" msgstr "Miranda" #: i18n/states.php:2070 msgid "Mérida" msgstr "Mérida" #: i18n/states.php:2069 msgid "Lara" msgstr "Lara" #: i18n/states.php:2068 msgid "Guárico" msgstr "Guárico" #: i18n/states.php:2067 msgid "Falcón" msgstr "Falcón" #: i18n/states.php:2066 msgid "Cojedes" msgstr "Cojedes" #: i18n/states.php:2065 msgid "Carabobo" msgstr "Carabobo" #: i18n/states.php:343 i18n/states.php:499 i18n/states.php:2064 msgid "Bolívar" msgstr "ボリバル" #: i18n/states.php:2063 msgid "Barinas" msgstr "Barinas" #: i18n/states.php:2062 msgid "Aragua" msgstr "Aragua" #: i18n/states.php:2061 msgid "Apure" msgstr "Apure" #: i18n/states.php:2060 msgid "Anzoátegui" msgstr "Anzoátegui" #: i18n/states.php:2059 msgid "Capital" msgstr "Capital" #. translators: %d: How many products have been processed so far. #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:281 msgid "Filling in progress (%d)" msgstr "入力中 (%d)" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:266 msgid "Product attributes lookup table data is regenerating" msgstr "商品属性ルックアップテーブルのデータを再生成しています" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:262 msgid "" "This tool will regenerate the product attributes lookup table data from " "existing product(s) data. This process may take a while." msgstr "このツールでは、既存の商品データから商品属性ルックアップテーブルのデータを再生成します。 この処理はしばらくかかる場合があります。" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:261 msgid "Regenerate the product attributes lookup table" msgstr "商品属性ルックアップテーブルを再生成する" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:118 msgid "" "Accept credit and debit cards, offline (cash or bank transfer) and logged-in " "payments with money in Mercado Pago. Safe and secure payments with the " "leading payment processor in LATAM." msgstr "" "Mercado Pago のお金を使って、クレジットカードとデビットカード、オフライン (現金または銀行振込) " "決済とログイン決済に対応できるようにしましょう。 中南米およびメキシコで市場をリードする支払い処理業者による、安全かつセキュアな決済です。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:117 msgid "Mercado Pago Checkout Pro & Custom" msgstr "Mercado Pago Checkout Pro & Custom" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:59 msgid "" "Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments " "online with a modern, safe, and secure payment gateway." msgstr "" "Paystack " "は、アフリカの出品者が最新かつ安全でセキュアな支払いゲートウェイを使って、オンラインで1回限りの支払いと定期支払いに対応できるよう支援しています。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:58 msgid "Paystack" msgstr "Paystack" #. translators: the title of the payment gateway #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:133 msgid "%s connected successfully" msgstr "%s 正常に連携されました" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:140 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:459 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:481 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "MailPoet" msgstr "MailPoet" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:601 msgid "How easy was it to add a product attribute?" msgstr "商品属性の追加はどれくらい簡単でしたか ?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:486 msgid "How easy was it to add product category?" msgstr "商品カテゴリーの追加はどれくらい簡単でしたか ?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:278 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "How easy was it to use search?" msgstr "検索の使用はどれくらい簡単でしたか ?" #. translators: %s: line break #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:67 msgid "" "Nice one; you've created a WooCommerce store! Now it's time to add your " "first product and get ready to start selling.%s" msgstr "Nice one; WooCommerce ストアが作成されました ! 次に、最初の商品を追加して販売の準備を始めましょう。%s" #: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:35 msgid "Hi there," msgstr "こんにちは。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:306 msgid "" "Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments " "in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit " "cards, UPI, & more!" msgstr "" "WooCommerce 用の PayU 専用プラグインを有効にすると、クレジットカード、デビットカード、UPI " "など、インドで利用できる100以上の支払方法で支払いを受け取れるようになります。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:305 msgid "PayU for WooCommerce" msgstr "WooCommerce 用 PayU" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:114 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:159 msgid "Get ready to start selling" msgstr "販売開始の準備を整える" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:46 msgid "Personalize your store" msgstr "ストアをカスタマイズ" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:69 msgid "Add tax rates" msgstr "税率を追加" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:111 msgid "Block name is required." msgstr "ブロック名は必須です。" #. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/ArrayUtils.php:29 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s、%2$s" #. translators: %s: Integration name. #: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:98 msgid "Integration \"%s\" is not registered." msgstr "インテグレーション「%s」が登録されていません。 " #. translators: %s: Integration name. #: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:67 msgid "\"%s\" is already registered." msgstr "「%s」はすでに登録されています。" #: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:35 msgid "Integration registry requires an identifier." msgstr "インテグレーションの登録には、識別子が必要です。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:394 msgid "There was an error with an item in your cart." msgstr "お買い物カゴ内のアイテムにエラーが生じました。" #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:380 msgid "" "There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart." msgstr "%sの在庫が足りません。お買い物カゴ内の数量を減らしてください。" #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:375 msgid "" "There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart." msgstr "%sの在庫が足りません。お買い物カゴ内の数量を減らしてください。" #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:368 msgid "" "There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please " "reduce the quantities in your cart." msgstr "お買い物カゴ内の%sの数量が多すぎます。購入できるのは1点限りです。 お買い物カゴ内の数量を減らしてください。" #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:363 msgid "" "There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce " "the quantity in your cart." msgstr "お買い物カゴの %s の数量が多すぎます。 購入できるのは1点限りです。 お買い物カゴ内の数量を減らしてください。" #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:356 msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart." msgstr "%sは購入できません。お買い物カゴから削除してください。" #. translators: %s: product name. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:351 msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart." msgstr "%s は購入できません。お買い物カゴから削除してください。" #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:344 msgid "" "%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your " "cart." msgstr "%sは在庫がないため、購入できません。お買い物カゴから削除してください。" #. translators: %s: product name. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:339 msgid "" "%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart." msgstr "%s は在庫がないため、購入できません。お買い物カゴから削除してください。" #: src/Admin/API/NavigationFavorites.php:121 msgid "Invalid user_id provided" msgstr "無効な user_id です" #: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:82 msgid "Favorite item not found" msgstr "お気に入りのアイテムが見つかりません" #: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:58 msgid "Favorite already exists" msgstr "すでにお気に入りが存在します" #: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:87 msgid "Adds the new WooCommerce settings UI." msgstr "WooCommerce の新しい設定 UI を追加します。" #: includes/class-wc-tax.php:830 msgid "Tax class slug is invalid" msgstr "税区分のスラッグは無効です" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98 msgid "" "City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce " "5.3, 'cities' should be used instead." msgstr "都市名は複数の値をサポートしていません。 WooCommerce 5.3 で非推奨になり、代わりに「cities」を使用する必要があります。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95 msgid "" "Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of " "WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead." msgstr "" "郵便番号/ ZIP は複数の値をサポートしていません。 WooCommerce 5.3 " "で非推奨になり、代わりに「postcodes」を使用する必要があります。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86 msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3." msgstr "都市名のリスト。 WooCommerce 5.3 で導入されました。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77 msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3." msgstr "郵便番号/ ZIP のリスト。 WooCommerce 5.3 で導入されました。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107 msgid "Amount that will be refunded for this tax." msgstr "この税金で返金される金額。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:100 msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)." msgstr "この品目で返金される金額 (税金を除く)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:640 msgid "Low Stock amount for the variation." msgstr "バリエーションの在庫少の数量。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766 msgid "" "Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to " "hierarchical taxonomies only." msgstr "特定の親要素に関連付けられたリソースにセットした結果を制限します。 階層化されたタクソノミーにのみ適用されます。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727 msgid "" "Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical " "taxonomies only." msgstr "特定の項目数で結果をオフセットします。 階層化されたタクソノミーにのみ適用されます。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1071 msgid "Low Stock amount for the product." msgstr "商品の在庫少の数量。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:58 msgid "Coupon item ID is readonly." msgstr "クーポンアイテム ID は読み取り専用です。" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:629 msgid "Search for a page…" msgstr "ページを検索…" #. translators: 1: tax class name 2: error message #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:164 msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s." msgstr "追加の税区分「%1$s」は保存できませんでした。 %2$s。" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24 msgid "Start selling" msgstr "販売をスタートしましょう" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23 msgid "" "You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving " "orders." msgstr "もうすぐです ! ストアの設定を完了したら、受注を開始できます。" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18 msgid "of" msgstr "/" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/pickup-options-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31 msgid "Step" msgstr "ステップ" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:53 msgid "WooCommerce Setup" msgstr "WooCommerce 設定" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:242 msgid "" "When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The " "default value for all variations can be set in the product Inventory tab. " "The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory." msgstr "" "バリエーションの在庫数がこの数量に達すると、メールにより通知が届きます. The default value for all variations " "can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set " "in Settings > 「商品」>「在庫」。" #. translators: %d: Amount of stock left #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:225 msgid "Parent product's threshold (%d)" msgstr "親商品のしきい値 (%d)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:85 msgid "" "When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is " "possible to define different values for each variation individually. The " "shop default value can be set in Settings > Products > Inventory." msgstr "" "商品の在庫数がこの数量に達すると、メールにより通知が届きます. It is possible to define different values " "for each variation individually. The shop default value can be set in " "Settings >「商品」>「在庫」。" #. translators: %d: Amount of stock left #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:80 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:230 msgid "Store-wide threshold (%d)" msgstr "ストア全体のしきい値 (%d)" #. translators: 1: product link, 2: product name #: includes/class-wc-cart.php:1134 msgid "" "The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product " "options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>." msgstr "" "選択した商品は %2$s のバリエーションではありません。<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a> " "にアクセスして商品のオプションを選択してください。" #. translators: 1: page name 2: page ID #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:612 #: includes/class-wc-ajax.php:1856 msgid "%1$s (ID: %2$s)" msgstr "%1$s(ID: %2$s)" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:103 msgid "" "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get " "onboarded in minutes, and supported in your language." msgstr "モバイルで簡単にお支払い: グローバルおよび現地のお支払い方法を提供し、数分で利用を開始し、お客様の言語でサポートを受けましょう。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:132 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "PayPal Payments" msgstr "PayPal 決済" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:195 msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user." msgstr "オプションで、メタデータ値をユーザーに表示する方法。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:189 msgid "Value of the metadata." msgstr "メタデータの値。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:183 msgid "Name of the metadata." msgstr "メタデータの名称。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:175 msgid "Metadata related to the cart item" msgstr "お買い物カゴの項目に関連するメタデータ" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:313 msgid "List of required payment gateway features to process the order." msgstr "注文を処理するために必要なお支払いゲートウェイ機能のリストです。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:193 msgid "List of cart fees." msgstr "お買い物カゴ手数料のリスト。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:205 msgid "The provided postcode / ZIP is not valid" msgstr "指定された郵便番号は無効です" #. translators: %1$s given state, %2$s valid states #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:195 msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s" msgstr "指定された都道府県は無効です。 次のいずれかである必要があります: %s" #. translators: %s valid country codes #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:183 msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s" msgstr "無効な国コードが提供されました。 次のいずれかである必要があります: %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:173 msgid "Country is required" msgstr "国は必須項目です" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:56 msgid "Total tax amount for this fee." msgstr "この料金の合計税額。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:50 msgid "Total amount for this fee." msgstr "この料金の合計金額。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:42 msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "通貨の最小単位を使用して表示された料金の合計金額。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:212 msgid "The provided phone number is not valid" msgstr "指定された電話番号は無効です" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:76 msgid "The provided email address is not valid" msgstr "指定されたメールは無効です" #. translators: %s Field label. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:367 msgid "%s is required" msgstr "%s は必須項目です" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:280 msgid "billing address" msgstr "請求先住所" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:280 msgid "shipping address" msgstr "お届け先住所" #. translators: %s Address type. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:279 msgid "There was a problem with the provided %s:" msgstr "指定された%sに問題がありました:" #. translators: %s country code. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:248 msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)" msgstr "指定された国(%s)からの注文は許可されていません" #. translators: %s country code. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:233 msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)" msgstr "指定された国(%s)への発送は許可されていません" #. translators: %s provided email. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:208 msgid "" "The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email " "address" msgstr "指定されたメールアドレス (%s) が無効です。有効なメールアドレスを入力してください" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:198 msgid "A valid email address is required" msgstr "有効なメールアドレスを入力してください" #. translators: %s file handle name. #: packages/woocommerce-blocks/src/Assets/Api.php:141 msgid "" "Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. " "This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can " "cause bugs." msgstr "" "ハンドル %s を含むスクリプトにはそのものに依存関係がありましたが、削除されました。 これは、JS " "コードにバグの原因となる循環依存関係があることを示すものです。" #. translators: %s is template name #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:368 msgid "Sorry, creating the product with template failed." msgstr "テンプレートを使用した商品の作成に失敗しました。" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:94 msgid "Product template name." msgstr "商品のテンプレート名。" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:95 msgid "Extended task List" msgstr "拡張タスクリスト" #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:70 msgid "" "You want your product catalog and images to look great and align with your " "brand. This guide will give you all the tips you need to get your products " "looking great in your store." msgstr "" "商品のカタログと画像の見栄えを良くし、ブランドに合ったものにしたいとお考えですか。 " "このガイドでは、ストア内で商品の見栄えを良くするのに必要なすべてのヒントをご紹介します。" #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:69 msgid "How to customize your product catalog" msgstr "商品カタログのカスタマイズ方法" #: i18n/states.php:666 msgid "Zacapa" msgstr "サカパ" #: i18n/states.php:665 msgid "Totonicapán" msgstr "トトニカパン" #: i18n/states.php:664 msgid "Suchitepéquez" msgstr "スチテペケス" #: i18n/states.php:663 msgid "Sololá" msgstr "ソロラ" #: i18n/states.php:662 msgid "Santa Rosa" msgstr "サンタローザ" #: i18n/states.php:661 msgid "San Marcos" msgstr "サンマルコス" #: i18n/states.php:660 msgid "Sacatepéquez" msgstr "サカテペケス" #: i18n/states.php:659 msgid "Retalhuleu" msgstr "レタルウレウ" #: i18n/states.php:658 msgid "Quiché" msgstr "キッシュ" #: i18n/states.php:657 msgid "Quetzaltenango" msgstr "ケサルテナンゴ" #: i18n/states.php:656 msgid "Petén" msgstr "ペテン" #: i18n/states.php:655 msgid "Jutiapa" msgstr "フティアパ" #: i18n/states.php:654 msgid "Jalapa" msgstr "ハラパ" #: i18n/states.php:653 msgid "Izabal" msgstr "イサバル" #: i18n/states.php:652 msgid "Huehuetenango" msgstr "ウェウェテナンゴ" #: i18n/states.php:650 msgid "Escuintla" msgstr "エスクイントラ" #: i18n/states.php:649 msgid "El Progreso" msgstr "エル・プログレソ" #: i18n/states.php:648 msgid "Chiquimula" msgstr "チキムラ" #: i18n/states.php:647 msgid "Chimaltenango" msgstr "チマルテナンゴ" #: i18n/states.php:646 msgid "Baja Verapaz" msgstr "バハ・ベラパス" #: i18n/states.php:645 msgid "Alta Verapaz" msgstr "アルタ・ベラパス" #. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code #: includes/class-wc-checkout.php:832 msgid "'%s' is not a valid country code." msgstr "「%s」は無効な国コードです。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:997 msgid "Generated at" msgstr "生成日時" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:992 msgid "This section shows information about this status report." msgstr "このセクションでは、このステータスレポートについての情報を表示します。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:992 msgid "Status report information" msgstr "ステータスレポート情報" #. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:819 msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block." msgstr "ページには、%1$sショートコードまたは%2$sブロックが含まれていません。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:27 msgid "Get the basics" msgstr "ベーシックを取得" #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:68 msgid "" "There are three ways to add your products: you can <strong>create products " "manually, import them at once via CSV file</strong>, or <strong>migrate them " "from another service</strong>.<br/><br/>" msgstr "" "商品は、<strong>手動による作成、CSV ファイルによる一括インポート</strong>、<strong>他のサービスからの移行</strong>" "の3つの方法で追加できます。<br/><br/>" #: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:50 msgid "Visit the theme marketplace" msgstr "テーママーケットプレイスにアクセス" #: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:43 msgid "" "Check out the themes that are compatible with WooCommerce and choose one " "aligned with your brand and business needs." msgstr "WooCommerce と互換性のあるテーマをチェックして、自分のブランドやビジネスのニーズに合ったものを選択してください。" #: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:42 msgid "Choosing a theme?" msgstr "テーマを選択しますか ?" #: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:42 msgid "You're invited to share your experience" msgstr "エクスペリエンスを共有するよう招待されました" #: src/Admin/API/CustomAttributeTraits.php:29 msgid "No product attribute with that slug was found." msgstr "そのスラッグの付いた商品属性は見つかりませんでした。" #: src/Admin/API/ProductAttributes.php:62 msgid "Search by similar attribute name." msgstr "似たような属性名で検索します。" #: src/Admin/API/ProductAttributes.php:40 #: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:41 msgid "Slug identifier for the resource." msgstr "リソースのスラッグの識別子。" #. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3: #. close link tag. #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:633 msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s" msgstr "%1$s %2$sWordPress をアップデートして新しいナビゲーションを有効にする%3$s" #. translators: %1$s: action label, %2$s: action URL #: includes/react-admin/emails/plain-merchant-notification.php:19 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: i18n/states.php:800 msgid "Odisha" msgstr "Odisha" #: i18n/states.php:441 msgid "Santo Domingo" msgstr "サントドミンゴ" #: i18n/states.php:435 msgid "San José de Ocoa" msgstr "San José de Ocoa" #: i18n/states.php:418 msgid "Hato Mayor" msgstr "Hato Mayor" #: i18n/states.php:428 msgid "Monte Plata" msgstr "Monte Plata" #: i18n/states.php:426 msgid "Monseñor Nouel" msgstr "Monseñor Nouel" #: i18n/states.php:443 msgid "Valverde" msgstr "Valverde" #: i18n/states.php:440 msgid "Santiago Rodríguez" msgstr "Santiago Rodríguez" #: i18n/states.php:439 msgid "Santiago" msgstr "サンティアゴ" #: i18n/states.php:438 msgid "Sánchez Ramírez" msgstr "Sánchez Ramírez" #: i18n/states.php:437 msgid "San Pedro de Macorís" msgstr "San Pedro de Macorís" #: i18n/states.php:434 msgid "San Cristóbal" msgstr "San Cristóbal" #: i18n/states.php:433 msgid "Samaná" msgstr "Samaná" #: i18n/states.php:419 msgid "Hermanas Mirabal" msgstr "Hermanas Mirabal" #: i18n/states.php:432 msgid "Puerto Plata" msgstr "Puerto Plata" #: i18n/states.php:431 msgid "Peravia" msgstr "Peravia" #: i18n/states.php:430 msgid "Pedernales" msgstr "Pedernales" #: i18n/states.php:427 msgid "Monte Cristi" msgstr "Monte Cristi" #: i18n/states.php:425 msgid "María Trinidad Sánchez" msgstr "María Trinidad Sánchez" #: i18n/states.php:424 msgid "La Vega" msgstr "La Vega" #: i18n/states.php:423 msgid "La Romana" msgstr "La Romana" #: i18n/states.php:422 msgid "La Altagracia" msgstr "La Altagracia" #: i18n/states.php:421 msgid "Independencia" msgstr "Independencia" #: i18n/states.php:417 msgid "Espaillat" msgstr "Espaillat" #: i18n/states.php:413 msgid "El Seibo" msgstr "El Seibo" #: i18n/states.php:415 msgid "Elías Piña" msgstr "Elías Piña" #: i18n/states.php:412 msgid "Duarte" msgstr "Duarte" #: i18n/states.php:411 msgid "Dajabón" msgstr "Dajabón" #: i18n/states.php:406 msgid "Barahona" msgstr "Barahona" #: i18n/states.php:405 msgid "Baoruco" msgstr "Baoruco" #: i18n/states.php:404 msgid "Azua" msgstr "Azua" #: i18n/states.php:403 msgid "Distrito Nacional" msgstr "Distrito Nacional" #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140 msgid "I don't know how to get a date from a %s" msgstr "%sから日付を取得する方法がわからない" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:207 msgid "" "Receive email notifications with additional guidance to complete the basic " "store setup and helpful insights" msgstr "基本的なストア設定を完了するための追加ガイダンスと役立つインサイトをメールでお知らせします。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:206 msgid "Enable email insights" msgstr "メールインサイトを有効化" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:200 msgid "Store management insights" msgstr "ストア管理に関するインサイト" #. translators: 1: Link URL #: includes/admin/views/html-admin-page-reports.php:18 msgid "" "With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There " "is a new and better Analytics section available for users running WordPress " "5.3+. Head on over to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> or " "learn more about the new experience in the <a href=\"https://docs." "woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">" "WooCommerce Analytics documentation</a>." msgstr "" "WooCommerce 4.0のリリースに伴い、これらのレポートは置き換えられます。 WordPress 5." "3以降をご利用の方のために、新しくて便利な「アナリティクス」セクションが用意されています。 <a href=\"%1$s\">WooCommerce " "Analytics</a> に移動するか、<a href=\"https://docs.woocommerce." "com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce " "Analytics ドキュメント</a>で新機能の詳細をご確認ください。" #: includes/class-wc-countries.php:906 includes/class-wc-countries.php:962 #: includes/class-wc-countries.php:1076 includes/class-wc-countries.php:1092 #: includes/class-wc-countries.php:1270 includes/class-wc-countries.php:1349 #: includes/class-wc-countries.php:1411 includes/class-wc-countries.php:1489 msgid "Department" msgstr "デパート" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44 msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating." msgstr "更新する前に、サイトをバックアップすることを強くおすすめします。" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21 msgid "Are you sure you're ready?" msgstr "本当に準備ができましたか ?" #. translators: %1$s: a purchaseable product name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:93 msgid "Add %s to my store" msgstr "ストアに %s を追加" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:288 msgid "" "The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit " "cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments." msgstr "" "WooCommerce 公式の Razorpay 拡張により、クレジットカード、デビットカード、ネットバンキング、ウォレット、UPI " "決済がご利用いただけます。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:287 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Razorpay" msgstr "Razorpay" #. translators: %s: extension namespace #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:335 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:343 msgid "Extension data registered by %s" msgstr "%s によって登録された拡張データ" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:320 msgid "Whether the product is visible in the catalog" msgstr "商品がカタログに表示されているかどうか" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:253 msgid "" "Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response " "will be sent." msgstr "送料にかかる税金の合計。 送料が計算されていない場合は、null 応答が返されます。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:247 msgid "" "Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null " "response will be sent." msgstr "送料の合計金額。 送料が計算されていない場合は、null 応答が送信されます。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:187 msgid "" "True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates " "have been calculated and included in the totals." msgstr "お買い物カゴが送料表示要件を満たしている場合は True となり、費用が計算されて合計金額に追加されます。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:136 msgid "Current set billing address for the customer." msgstr "現在設定されているお客様の請求先住所。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:41 msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)" msgstr "クーポンの割引のタイプ (割引率または固定金額など)" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:32 msgid "The coupon's unique code." msgstr "クーポン固有コード。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:630 msgid "" "An account is already registered with your email address. Please log in " "before proceeding." msgstr "メールアドレスでアカウントがすでに登録されています。続行する前にログインしてください。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:359 msgid "Unable to create order" msgstr "注文を作成できません" #: src/Admin/API/Products.php:57 msgid "" "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone." msgstr "商品の最終注文日 (サイトのタイムゾーン)。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:514 msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type" msgstr "特定の customer_type の注文に結果を絞り込みます" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:505 msgid "Alias for customer_type (deprecated)." msgstr "customer_type のエイリアス (非推奨)。" #. translators: 1: Duplicate menu item path. #: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:374 msgid "" "The item ID %1$s attempted to register using an invalid option. The " "arguments `menuId` and `parent` are not allowed for add_setting_item()" msgstr "" "無効なオプションを使ってアイテム ID %1$sを登録しようとしています。 引数「menuId」と「parent」は add_setting_item()" " では許可されていません" #. translators: 1: Duplicate menu item path. #: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:229 msgid "" "You have attempted to register a duplicate item with WooCommerce Navigation: " "%1$s" msgstr "WooCommerce ナビゲーションで重複する項目を登録しようとしています: %1$s" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:570 msgid "How easy was it to update your settings?" msgstr "どの程度簡単に設定の更新ができましたか ?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:418 msgid "How easy was it to update an order?" msgstr "どの程度簡単に注文の更新ができましたか ?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:132 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "フィードバックをありがとうございました。" #: i18n/states.php:793 msgid "Ladakh" msgstr "Ladakh" #: includes/class-wc-coupon.php:1030 msgid "" "Coupon usage limit has been reached. Please try again after some time, or " "contact us for help." msgstr "クーポンの使用制限に達しました。 少し時間をおいてからもう一度お試しいただくか、サポートにお問い合わせください。" #. translators: %s: myaccount page link. #: includes/class-wc-coupon.php:1024 msgid "" "Coupon usage limit has been reached. If you were using this coupon just now " "but order was not complete, you can retry or cancel the order by going to " "the <a href=\"%s\">my account page</a>." msgstr "" "クーポンの使用制限に達しました。 このクーポンをたった今使用し注文が完了していない場合は、再度注文を行うか、<a href=\"%s\">" "アカウントページ</a> にアクセスして注文をキャンセルできます。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:155 msgid "" "Create on-brand store campaigns, fast email promotions and customer " "retargeting with Creative Mail." msgstr "Creative Mail で、ブランドのストアのキャンペーン、迅速なメールプロモーション、顧客の再ターゲティングを作成しましょう。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:154 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Creative Mail for WooCommerce" msgstr "WooCommerce 向けの Creative Mail" #: i18n/states.php:977 msgid "Saint Catherine" msgstr "セントカサリンズ" #: i18n/states.php:976 msgid "Clarendon" msgstr "クラレンドン" #: i18n/states.php:975 msgid "Manchester" msgstr "マンチェスター" #: i18n/states.php:974 msgid "Saint Elizabeth" msgstr "セントエリザベス" #: i18n/states.php:973 msgid "Westmoreland" msgstr "ウェストモーランド" #: i18n/states.php:972 msgid "Hanover" msgstr "ハノーファー" #: i18n/states.php:971 msgid "Saint James" msgstr "セントジェームス" #: i18n/states.php:970 msgid "Trelawny" msgstr "トレローニー" #: i18n/states.php:969 msgid "Saint Ann" msgstr "セントアン" #: i18n/states.php:968 msgid "Saint Mary" msgstr "セントメリー" #: i18n/states.php:967 msgid "Portland" msgstr "ポートランド" #: i18n/states.php:966 msgid "Saint Thomas" msgstr "セントトーマス" #: i18n/states.php:965 msgid "Saint Andrew" msgstr "セントアンドリュー" #: i18n/states.php:964 msgid "Kingston" msgstr "キングストン" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag #: src/Internal/Admin/Analytics.php:161 msgid "" "This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If " "numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s." msgstr "" "このツールは、WooCommerce Analytics で使用されたキャッシュ済みの値をリセットします。 " "それでも数値が不足している場合は、%1$s履歴データの再インポート%2$sをお試しください。" #: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:189 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "WooCommerce Home" msgstr "WooCommerce ホーム" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:352 msgid "How easy was it to add a product?" msgstr "商品の編集はどれくらい簡単でしたか ?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:527 msgid "How easy was it to import products?" msgstr "商品のインポートはどれくらい簡単でしたか ?" #: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:51 msgid "" "Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the " "Woo app." msgstr "Woo アプリで、注文と顧客情報を検索し、返金をワンクリックで処理できます。" #: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:50 msgid "Manage your orders on the go" msgstr "外出先でも注文を管理" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:103 msgid "Stats about variations." msgstr "バリエーションに関する統計。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:99 msgid "Variations detailed reports." msgstr "バリエーションの詳細レポート。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:347 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:457 msgid "" "Limit result set to items that don't have the specified variation(s) " "assigned." msgstr "指定バリエーションが割り当てられていない項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:337 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:447 msgid "" "Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned." msgstr "指定バリエーションが割り当てられている項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:384 msgid "Limit result set to variations in the specified categories." msgstr "特定のカテゴリーのバリエーションに検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:375 msgid "" "Limit result set to variations that don't include the specified attributes." msgstr "検索結果の範囲を、指定された属性を含まないバリエーションに限定します。" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:366 msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes." msgstr "検索結果の範囲を、指定された属性を含むバリエーションに限定します。" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:359 msgid "Add additional piece of info about each variation to the report." msgstr "各バリエーションに関する追加情報をレポートに追加します。" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:340 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:424 msgid "" "Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)." msgstr "指定された親商品がない項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:330 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:414 msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)." msgstr "指定された親商品がある項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:393 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:405 msgid "Limit result set to variations not in the specified categories." msgstr "特定のカテゴリーではないバリエーションに検索結果を絞り込みます。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:101 msgid "Adds the new WooCommerce navigation experience to the dashboard" msgstr "新しい WooCommerce ナビゲーションのエクスペリエンスをダッシュボードに追加しました" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:100 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:646 msgid "" "Securely accept cards in your store. See payments, track cash flow into your " "bank account, and stay on top of disputes – right from your dashboard." msgstr "ストアでカードを安全に利用できます。 ダッシュボードから直接、支払いを確認し、銀行口座へのキャッシュフローを追跡し、紛争に対応できます。" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:645 msgid "" "Payments made simple, with no monthly fees — exclusively for " "WooCommerce stores." msgstr "支払いはシンプルで、月額料金はありません。WooCommerce ストア限定です。" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:547 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "WooCommerce Shipping" msgstr "WooCommerce の送料" #. translators: 1: tax amount 2: country name #: includes/wc-cart-functions.php:323 msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)" msgstr "(%2$s 向けに見積もられた %1$s を含む)" #: includes/class-wc-countries.php:1043 includes/class-wc-countries.php:1186 msgid "Parish" msgstr "郡" #: includes/class-wc-countries.php:1178 msgid "Town / City / Post Office" msgstr "市町村 / 郵便局" #: includes/class-wc-post-types.php:521 msgid "Tags deleted." msgstr "タグを削除しました。" #: includes/class-wc-post-types.php:511 msgid "Categories deleted." msgstr "カテゴリーを削除しました。" #. translators: 1: product link, 2: product name #: includes/class-wc-form-handler.php:913 msgid "" "Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">" "%2$s</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>にアクセスして商品オプションを選択してください。" #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:21 #: templates/emails/customer-new-account.php:28 msgid "Click here to set your new password." msgstr "こちらをクリックして新しいパスワードを設定します。" #. translators: %s: Customer username #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:17 msgid "Hello %s," msgstr "%sさん、こんにちは。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:118 msgid "Whether to create a new user account as part of order processing." msgstr "注文処理の過程で新しいユーザーアカウントを作成するかどうか。" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:112 msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s" msgstr "「始めてみよう」をクリックすることにより、弊社の%1$s利用規約%2$sに同意したものとみなされます" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118 msgid "The slug for the resource." msgstr "リソースのスラッグ。" #: includes/class-wc-form-handler.php:55 msgid "" "This password reset key is for a different user account. Please log out and " "try again." msgstr "このパスワードリセットキーは、別のユーザーアカウント用です。 ログアウトして再試行してください。" #: includes/class-wc-query.php:159 msgid "Set password" msgstr "パスワードを設定" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1508 msgid "Meta value for UI display." msgstr "UI 表示のメタ値。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1503 msgid "Meta key for UI display." msgstr "UI 表示のメタキー。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1407 msgid "Parent product name if the product is a variation." msgstr "製品がバリエーションである場合は、親製品の名前。" #: i18n/states.php:1808 msgctxt "district" msgid "Vojvodina" msgstr "ボイボディナ" #: i18n/states.php:1807 msgctxt "district" msgid "Kosovo-Metohija" msgstr "コソボ - メトヒヤ" #: i18n/states.php:1806 msgctxt "district" msgid "Kosovo-Pomoravlje" msgstr "コソボ・ポモラヴリエ" #: i18n/states.php:1805 msgctxt "district" msgid "Kosovska Mitrovica" msgstr "コソヴスカ・ミトロヴィツァ" #: i18n/states.php:1804 msgctxt "district" msgid "Prizren" msgstr "プリズレン" #: i18n/states.php:1803 msgctxt "district" msgid "Peć" msgstr "ペーヤ" #: i18n/states.php:1802 msgctxt "district" msgid "Kosovo" msgstr "コソボ" #: i18n/states.php:1801 msgctxt "district" msgid "Zlatibor" msgstr "ズラティボール" #: i18n/states.php:1800 msgctxt "district" msgid "Zaječar" msgstr "ザイェチャル" #: i18n/states.php:1799 msgctxt "district" msgid "West Bačka" msgstr "西バチュカ" #: i18n/states.php:1798 msgctxt "district" msgid "Toplica" msgstr "トプリツァ" #: i18n/states.php:1797 msgctxt "district" msgid "Šumadija" msgstr "シュマディヤ" #: i18n/states.php:1796 msgctxt "district" msgid "Srem" msgstr "スレム" #: i18n/states.php:1795 msgctxt "district" msgid "South Banat" msgstr "南バナト" #: i18n/states.php:1794 msgctxt "district" msgid "South Bačka" msgstr "南バチュカ" #: i18n/states.php:1793 msgctxt "district" msgid "Raška" msgstr "ラシュカ " #: i18n/states.php:1792 msgctxt "district" msgid "Rasina" msgstr "ラシナ" #: i18n/states.php:1791 msgctxt "district" msgid "Pomoravlje" msgstr "ポモラヴリェ" #: i18n/states.php:1790 msgctxt "district" msgid "Pirot" msgstr "ピロト" #: i18n/states.php:1789 msgctxt "district" msgid "Pčinja" msgstr "プチニャ" #: i18n/states.php:1788 msgctxt "district" msgid "North Banat" msgstr "北バナト" #: i18n/states.php:1787 msgctxt "district" msgid "North Bačka" msgstr "北バチュカ" #: i18n/states.php:1786 msgctxt "district" msgid "Nišava" msgstr "ニシャヴァ" #: i18n/states.php:1785 msgctxt "district" msgid "Morava" msgstr "モラヴァ" #: i18n/states.php:1784 msgctxt "district" msgid "Mačva" msgstr "マチュヴァ" #: i18n/states.php:1783 msgctxt "district" msgid "Kolubara" msgstr "コルバラ" #: i18n/states.php:1782 msgctxt "district" msgid "Jablanica" msgstr "ヤブラニツァ" #: i18n/states.php:1781 msgctxt "district" msgid "Danube" msgstr "ドナウ" #: i18n/states.php:1780 msgctxt "district" msgid "Central Banat" msgstr "中央バナト" #: i18n/states.php:1779 msgctxt "district" msgid "Braničevo" msgstr "ブラニチェヴォ" #: i18n/states.php:1778 msgctxt "district" msgid "Bor" msgstr "ボル" #: i18n/states.php:1777 msgctxt "district" msgid "Belgrade" msgstr "ベオグラード" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Task.php:199 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:108 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Let's go" msgstr "スタート" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:300 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Abort" msgstr "中止" #. translators: %1$s is referring to a php constant name, %2$s is referring to #. the wp-config.php file. #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:106 msgid "" "WooCommerce Blocks development mode requires the %1$s constant to be defined " "and true in your %2$s file. Otherwise you are loading the blocks package " "from WooCommerce core." msgstr "" "WooCommerce Blocks 管理者開発モードでは %1$s 定数が定義され、%2$s ファイルで “true” " "である必要があります。それ以外の場合、WooCommerce コアからブロックパッケージをロードします。" #: src/Admin/API/ProductVariations.php:56 msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value." msgstr "類似商品の名前、SKU または属性値で検索します。" #: src/Admin/API/Notes.php:436 msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param." msgstr "noteIds パラメーターで ID の配列を指定してください。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:475 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:545 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:471 msgid "" "Limit result set to orders that don't include products with the specified " "attributes." msgstr "検索結果の範囲を、指定された属性を持つ商品を含まない注文に限定します。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:466 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:536 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:462 msgid "" "Limit result set to orders that include products with the specified " "attributes." msgstr "検索結果の範囲を、指定された属性を持つ商品を含む注文に限定します。" #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:113 msgid "Export ID." msgstr "ID をエクスポートします。" #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:107 msgid "Export status message." msgstr "ステータスメッセージをエクスポートします。" #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:101 msgid "Export status." msgstr "ステータスをエクスポートします。" #: src/Admin/PageController.php:510 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Setup Wizard" msgstr "設定ウィザード" #: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:71 msgid "" "Online courses are a great solution for any business that can teach a new " "skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, " "they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for " "years to come. In this article, we provide you more information about " "selling courses using WooCommerce." msgstr "" "新しいスキルを教えることができる企業にとって、オンラインコースは優れたソリューションです。 " "コースは物理的製品の開発や配送が不要なため、低予算・短期間で作成でき、その後も数年間にわたって受動的所得を生み出すことができます。 " "この記事では、WooCommerce を使用したコース販売について詳細をご説明します。" #: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:70 msgid "Do you want to sell online courses?" msgstr "オンラインコースの販売をご希望の場合" #: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:55 msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app." msgstr "Woo アプリでセールスと売れ行きが好調な商品を追跡" #: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:54 msgid "Track your store performance on mobile" msgstr "モバイルでストアのパフォーマンスを追跡" #: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:58 msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app" msgstr "モバイルデバイスにインストールした Woo アプリから新商品の編集や作成ができます" #: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:57 msgid "Edit products on the move" msgstr "外出先で商品を編集" #: i18n/states.php:699 msgid "Csongrád-Csanád" msgstr "チョングラード・チャナード" #: i18n/states.php:602 msgid "Biscay" msgstr "ビスケー" #: i18n/states.php:550 msgid "New Valley" msgstr "ニューヴァレー" #: i18n/states.php:549 msgid "Suez" msgstr "スエズ" #: i18n/states.php:548 msgid "North Sinai" msgstr "北シナイ" #: i18n/states.php:547 msgid "Al Sharqia" msgstr "アルシャルキヤ" #: i18n/states.php:546 msgid "Sohag" msgstr "ソハグ" #: i18n/states.php:545 msgid "Port Said" msgstr "ポートサイード" #: i18n/states.php:544 msgid "Matrouh" msgstr "マトルーフ" #: i18n/states.php:543 msgid "Monufia" msgstr "ミヌフィーヤ" #: i18n/states.php:542 msgid "Minya" msgstr "ミニヤー" #: i18n/states.php:541 msgid "Luxor" msgstr "ルクソール" #: i18n/states.php:540 msgid "Qena" msgstr "キナ" #: i18n/states.php:539 msgid "Kafr el-Sheikh" msgstr "カフル・アッシャイフ" #: i18n/states.php:538 msgid "Qalyubia" msgstr "カリュービーヤ" #: i18n/states.php:537 msgid "South Sinai" msgstr "南シナイ" #: i18n/states.php:536 msgid "Ismailia" msgstr "イスマイリヤ" #: i18n/states.php:535 msgid "Giza" msgstr "ギザ" #: i18n/states.php:534 msgid "Gharbia" msgstr "ガルビーヤ" #: i18n/states.php:533 msgid "Faiyum" msgstr "ファイユーム" #: i18n/states.php:532 msgid "Damietta" msgstr "ダミエッタ" #: i18n/states.php:531 msgid "Dakahlia" msgstr "ダカリーヤ" #: i18n/states.php:530 msgid "Cairo" msgstr "カイロ" #: i18n/states.php:529 msgid "Beni Suef" msgstr "ベニスエフ" #: i18n/states.php:528 msgid "Beheira" msgstr "ブハイラ" #: i18n/states.php:527 msgid "Red Sea" msgstr "レッドシー" #: i18n/states.php:526 msgid "Asyut" msgstr "アシュート" #: i18n/states.php:525 msgid "Aswan" msgstr "アスワン" #: i18n/states.php:524 msgid "Alexandria" msgstr "アレキサンドリア" #: i18n/states.php:201 msgid "Zou" msgstr "ズー" #: i18n/states.php:199 msgid "Ouémé" msgstr "ウェメ" #: i18n/states.php:198 msgid "Mono" msgstr "モノ" #: i18n/states.php:197 msgid "Littoral" msgstr "リトラル" #: i18n/states.php:196 msgid "Donga" msgstr "ドンガ" #: i18n/states.php:195 msgid "Kouffo" msgstr "クッフォ" #: i18n/states.php:194 msgid "Collines" msgstr "コリネス" #: i18n/states.php:193 msgid "Borgou" msgstr "ボルグー" #: i18n/states.php:192 msgid "Atlantique" msgstr "アトランティク" #: i18n/states.php:191 msgid "Atakora" msgstr "アタコラ" #: i18n/states.php:190 msgid "Alibori" msgstr "アリボリ" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:349 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171 msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin." msgstr "オンボーディングは WooCommerce Admin で管理されます。" #: i18n/countries.php:18 msgid "Åland Islands" msgstr "オーランド諸島" #: i18n/states.php:1741 msgid "Düzce" msgstr "デュズジェ" #: i18n/states.php:1738 msgid "Karabük" msgstr "カラビュック" #: i18n/states.php:1736 msgid "Iğdır" msgstr "ウードゥル" #: i18n/states.php:1734 msgid "Bartın" msgstr "バルトゥン" #: i18n/states.php:1733 msgid "Şırnak" msgstr "シルナク" #: i18n/states.php:1731 msgid "Kırıkkale" msgstr "クルッカレ" #: i18n/states.php:1724 msgid "Uşak" msgstr "ウシャク" #: i18n/states.php:1723 msgid "Şanlıurfa" msgstr "シャンルウルファ" #: i18n/states.php:1719 msgid "Tekirdağ" msgstr "テキルダー" #: i18n/states.php:1711 msgid "Niğde" msgstr "ニーデ" #: i18n/states.php:1710 msgid "Nevşehir" msgstr "ネウシェヒル" #: i18n/states.php:1709 msgid "Muş" msgstr "ムシュ" #: i18n/states.php:1708 msgid "Muğla" msgstr "ムーラ" #: i18n/states.php:1706 msgid "Kahramanmaraş" msgstr "カフラマンマラシュ" #: i18n/states.php:1703 msgid "Kütahya" msgstr "キュタヒヤ" #: i18n/states.php:1700 msgid "Kırşehir" msgstr "クルシェヒル" #: i18n/states.php:1699 msgid "Kırklareli" msgstr "クルクラレリ" #: i18n/states.php:1695 msgid "İzmir" msgstr "イズミル" #: i18n/states.php:1694 msgid "İstanbul" msgstr "イスタンブル" #: i18n/states.php:1693 msgid "İçel" msgstr "イチェル" #: i18n/states.php:1689 msgid "Gümüşhane" msgstr "ギュミュシュハネ" #: i18n/states.php:1686 msgid "Eskişehir" msgstr "エスキシェヒル" #: i18n/states.php:1683 msgid "Elazığ" msgstr "エラズー" #: i18n/states.php:1681 msgid "Diyarbakır" msgstr "ディヤルバクル" #: i18n/states.php:1679 msgid "Çorum" msgstr "チョルム" #: i18n/states.php:1678 msgid "Çankırı" msgstr "チャンクル" #: i18n/states.php:1677 msgid "Çanakkale" msgstr "チャナッカレ" #: i18n/states.php:1672 msgid "Bingöl" msgstr "ビンギョル" #: i18n/states.php:1670 msgid "Balıkesir" msgstr "バルケシル" #: i18n/states.php:1669 msgid "Aydın" msgstr "アイドゥン" #: i18n/states.php:1664 msgid "Ağrı" msgstr "アール" #: i18n/states.php:1662 msgid "Adıyaman" msgstr "アドゥヤマン" #: i18n/states.php:1527 msgid "Iași" msgstr "ヤシ" #: i18n/states.php:1519 msgid "Dâmbovița" msgstr "ドゥンボビツァ" #: i18n/states.php:1499 msgid "Boquerón" msgstr "ボケロン" #: i18n/states.php:1496 msgid "Canindeyú" msgstr "カニンデジュ" #: i18n/states.php:1494 msgid "Ñeembucú" msgstr "ニェーンブク" #: i18n/states.php:1492 msgid "Alto Paraná" msgstr "アルト・パラナ" #: i18n/states.php:1491 msgid "Paraguarí" msgstr "パラグアリ" #: i18n/states.php:1489 msgid "Itapúa" msgstr "イタプア" #: i18n/states.php:1488 msgid "Caazapá" msgstr "カアサパ" #: i18n/states.php:1487 msgid "Caaguazú" msgstr "カアグアス" #: i18n/states.php:1486 msgid "Guairá" msgstr "グアイラ" #: i18n/states.php:1483 msgid "Concepción" msgstr "コンセプシオン" #: i18n/states.php:1482 msgid "Asunción" msgstr "アスンシオン" #: i18n/states.php:1379 msgid "San Martín" msgstr "サンマルティン" #: i18n/states.php:1369 msgid "Junín" msgstr "フニン" #: i18n/states.php:1367 msgid "Huánuco" msgstr "ワヌコ" #: i18n/states.php:1361 msgid "Apurímac" msgstr "アプリマク" #: i18n/states.php:1330 msgid "Hawke’s Bay" msgstr "ハークスベイ" #: i18n/states.php:1182 msgid "Estado de México" msgstr "エスタドデメヒコ" #: i18n/states.php:1167 msgid "Ciudad de México" msgstr "シウダドデメヒコ" #: i18n/states.php:1160 msgid "Telenești" msgstr "テレネシュティ" #: i18n/states.php:1158 msgid "Ștefan Vodă" msgstr "シュテファンボーダ" #: i18n/states.php:1157 msgid "Șoldănești" msgstr "ソルダネシュティ" #: i18n/states.php:1156 msgid "Strășeni" msgstr "ストラシェニ" #: i18n/states.php:1154 msgid "Sîngerei" msgstr "シンジェレイ" #: i18n/states.php:1153 msgid "Rîșcani" msgstr "リスカニ" #: i18n/states.php:1150 msgid "Ocnița" msgstr "オクニタ" #: i18n/states.php:1146 msgid "Hîncești" msgstr "フンチェシュティ" #: i18n/states.php:1144 msgid "UTA Găgăuzia" msgstr "ガガウズ自治区" #: i18n/states.php:1143 msgid "Florești" msgstr "フロレシュティ" #: i18n/states.php:1142 msgid "Fălești" msgstr "ファレシュティ" #: i18n/states.php:1141 msgid "Edineț" msgstr "エディネット" #: i18n/states.php:1140 msgid "Dubăsari" msgstr "ドゥベサリ" #: i18n/states.php:1138 msgid "Dondușeni" msgstr "ドンドゥシェニ" #: i18n/states.php:1136 msgid "Cimișlia" msgstr "チミシリア" #: i18n/states.php:1135 msgid "Căușeni" msgstr "カウシェニ" #: i18n/states.php:1134 i18n/states.php:1514 msgid "Călărași" msgstr "カララシ" #: i18n/states.php:1128 msgid "Bălți" msgstr "バルチ" #: i18n/states.php:1127 msgid "Chișinău" msgstr "キシナウ" #: i18n/states.php:585 msgid "Málaga" msgstr "マラガ" #: i18n/states.php:581 i18n/states.php:1314 msgid "León" msgstr "レオン" #: i18n/states.php:578 msgid "Jaén" msgstr "ハエン" #: i18n/states.php:567 msgid "Castellón" msgstr "カステリョン" #: i18n/states.php:565 msgid "Cádiz" msgstr "カディス" #: i18n/states.php:564 msgid "Cáceres" msgstr "カセレス" #: i18n/states.php:559 msgid "Ávila" msgstr "アビラ" #: i18n/states.php:557 msgid "Almería" msgstr "アルメリア" #: i18n/states.php:554 msgid "Araba/Álava" msgstr "アラバ" #: i18n/states.php:553 msgid "A Coruña" msgstr "アコルーニャ" #: i18n/states.php:493 msgid "Ghardaïa" msgstr "ガルダイア" #: i18n/states.php:492 msgid "Aïn Témouchent" msgstr "アインティムシェント" #: i18n/states.php:490 msgid "Aïn Defla" msgstr "アインデフラ" #: i18n/states.php:481 msgid "Boumerdès" msgstr "ブルメデ" #: i18n/states.php:480 msgid "Bordj Bou Arréridj" msgstr "ボルジュブーアリエージュ" #: i18n/states.php:474 msgid "M’Sila" msgstr "ムシラ" #: i18n/states.php:472 msgid "Médéa" msgstr "メデア" #: i18n/states.php:468 msgid "Sidi Bel Abbès" msgstr "シディベルアッデス" #: i18n/states.php:466 msgid "Saïda" msgstr "サイダ" #: i18n/states.php:465 msgid "Sétif" msgstr "セティフ" #: i18n/states.php:458 msgid "Tébessa" msgstr "テベッサ" #: i18n/states.php:454 msgid "Béchar" msgstr "ベシャール" #: i18n/states.php:452 msgid "Béjaïa" msgstr "ベジャイア" #: i18n/states.php:336 msgid "Xinjiang / 新疆" msgstr "シンチアン / 新疆" #: i18n/states.php:335 msgid "Tibet / 西藏" msgstr "チベット / 西藏" #: i18n/states.php:334 msgid "Macao / 澳门" msgstr "マカオ / 澳门" #: i18n/states.php:333 msgid "Ningxia Hui / 宁夏" msgstr "ニンシアホイ / 宁夏" #: i18n/states.php:332 msgid "Qinghai / 青海" msgstr "チンハイ / 青海" #: i18n/states.php:331 msgid "Gansu / 甘肃" msgstr "ガンスー / 甘肃" #: i18n/states.php:330 msgid "Shaanxi / 陕西" msgstr "サンシー / 陕西" #: i18n/states.php:329 msgid "Guizhou / 贵州" msgstr "グエヂョウ / 贵州" #: i18n/states.php:328 msgid "Sichuan / 四川" msgstr "ガンズー / 四川" #: i18n/states.php:327 msgid "Chongqing / 重庆" msgstr "ツォンチン / 重庆" #: i18n/states.php:326 msgid "Hainan / 海南" msgstr "ハイナン / 海南" #: i18n/states.php:325 msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族" msgstr "グアンシー (チワン族自治区) / 广西壮族" #: i18n/states.php:324 msgid "Guangdong / 广东" msgstr "グアンドン / 广东" #: i18n/states.php:323 msgid "Hunan / 湖南" msgstr "フーナン / 湖南" #: i18n/states.php:322 msgid "Hubei / 湖北" msgstr "フーベイ / 湖北" #: i18n/states.php:321 msgid "Henan / 河南" msgstr "ハーナン / 河南" #: i18n/states.php:320 msgid "Shandong / 山东" msgstr "シァンドン / 山东" #: i18n/states.php:319 msgid "Jiangxi / 江西" msgstr "ジァンシー / 江西" #: i18n/states.php:318 msgid "Fujian / 福建" msgstr "フーヂェン / 福建" #: i18n/states.php:317 msgid "Anhui / 安徽" msgstr "アンホエ/ 安徽" #: i18n/states.php:316 msgid "Zhejiang / 浙江" msgstr "ゼァージァン / 浙江" #: i18n/states.php:315 msgid "Jiangsu / 江苏" msgstr "ジァンスー / 江苏" #: i18n/states.php:314 msgid "Shanghai / 上海" msgstr "シャンハイ / 上海" #: i18n/states.php:313 msgid "Heilongjiang / 黑龙江" msgstr "ヘイロンヂァン / 黑龙江" #: i18n/states.php:312 msgid "Jilin / 吉林" msgstr "ヂーリン / 吉林" #: i18n/states.php:311 msgid "Liaoning / 辽宁" msgstr "リャオニン / 辽宁" #: i18n/states.php:310 msgid "Inner Mongolia / 內蒙古" msgstr "内モンゴル / 內蒙古" #: i18n/states.php:309 msgid "Shanxi / 山西" msgstr "シァンシー/ 山西" #: i18n/states.php:308 msgid "Hebei / 河北" msgstr "ハーベイ / 河北" #: i18n/states.php:307 msgid "Tianjin / 天津" msgstr "ティエンジン / 天津" #: i18n/states.php:306 msgid "Beijing / 北京" msgstr "ベイジン / 北京" #: i18n/states.php:305 msgid "Yunnan / 云南" msgstr "ユンナン / 云南" #: i18n/states.php:284 msgid "Zürich" msgstr "チューリッヒ" #: i18n/states.php:271 msgid "Neuchâtel" msgstr "ヌーシャテル" #: i18n/states.php:268 msgid "Graubünden" msgstr "グラウビュンデン" #: i18n/states.php:239 msgid "São Paulo" msgstr "サンパウロ" #: i18n/states.php:236 msgid "Rondônia" msgstr "ロンドニア" #: i18n/states.php:232 msgid "Piauí" msgstr "ピアウイ" #: i18n/states.php:230 msgid "Paraná" msgstr "パラナ" #: i18n/states.php:229 msgid "Paraíba" msgstr "パライバ" #: i18n/states.php:228 msgid "Pará" msgstr "パラー" #: i18n/states.php:224 msgid "Maranhão" msgstr "マラニャン" #: i18n/states.php:223 msgid "Goiás" msgstr "ゴイアス" #: i18n/states.php:222 msgid "Espírito Santo" msgstr "エスピリトサント" #: i18n/states.php:220 msgid "Ceará" msgstr "セアラー" #: i18n/states.php:217 msgid "Amapá" msgstr "アラパー" #: i18n/states.php:76 msgid "Tucumán" msgstr "トゥクマン" #: i18n/states.php:68 i18n/states.php:2049 msgid "Río Negro" msgstr "リオネグロ" #: i18n/states.php:67 msgid "Neuquén" msgstr "ネウケン" #: i18n/states.php:60 msgid "Entre Ríos" msgstr "エントレリオス" #: i18n/states.php:58 i18n/states.php:351 i18n/states.php:570 msgid "Córdoba" msgstr "コルドバ" #: i18n/states.php:53 msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires" msgstr "ブエノスアイレス自治都市" #: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:101 msgid "Test checkout" msgstr "支払いをテスト" #: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:95 msgid "Don't forget to test your checkout" msgstr "必ず支払いをテストしてください" #: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:92 msgid "" "Make sure that your checkout is working properly before you launch your " "store. Go through your checkout process in its entirety: from adding a " "product to your cart, choosing a shipping location, and making a payment." msgstr "" "ストアを公開する前に、正常に支払いができることを確認してください。 商品をお買い物カゴに追加、配送地域の選択、支払いまで、一通りの支払い処理を実行します。" #: i18n/states.php:1245 msgid "Zambezi" msgstr "ザンベジ" #: i18n/states.php:1244 msgid "Otjozondjupa" msgstr "オチョソンデュパ" #: i18n/states.php:1243 msgid "Oshikoto" msgstr "オシコト" #: i18n/states.php:1242 msgid "Oshana" msgstr "オシャナ" #: i18n/states.php:1241 msgid "Omusati" msgstr "オムサティ" #: i18n/states.php:1240 msgid "Omaheke" msgstr "オマヘケ" #: i18n/states.php:1239 msgid "Ohangwena" msgstr "オハングウェナ" #: i18n/states.php:1238 msgid "Kunene" msgstr "クネネ" #: i18n/states.php:1237 msgid "Khomas" msgstr "ホマス" #: i18n/states.php:1236 msgid "Kavango West" msgstr "西カバンゴ" #: i18n/states.php:1235 msgid "Kavango East" msgstr "東カバンゴ" #: i18n/states.php:1234 msgid "Karas" msgstr "カラス" #: i18n/states.php:1233 msgid "Hardap" msgstr "ハルダプ" #: i18n/states.php:1232 msgid "Erongo" msgstr "エロンゴ" #: i18n/states.php:642 msgid "Crete" msgstr "クレタ島" #: i18n/states.php:641 msgid "South Aegean" msgstr "南エーゲ" #: i18n/states.php:640 msgid "North Aegean" msgstr "北エーゲ" #: i18n/states.php:639 msgid "Peloponnese" msgstr "ペロポネソス" #: i18n/states.php:638 msgid "Central Greece" msgstr "中央ギリシャ" #: i18n/states.php:637 msgid "West Greece" msgstr "西ギリシャ" #: i18n/states.php:636 msgid "Ionian Islands" msgstr "イオニア諸島" #: i18n/states.php:635 msgid "Thessaly" msgstr "テッサリア" #: i18n/states.php:634 msgid "Epirus" msgstr "エピラス" #: i18n/states.php:633 msgid "West Macedonia" msgstr "西マケドニア" #: i18n/states.php:632 msgid "Central Macedonia" msgstr "中央マケドニア" #: i18n/states.php:631 msgid "East Macedonia and Thrace" msgstr "東マケドニアとトラキア" #: i18n/states.php:630 msgid "Attica" msgstr "アッティカ" #: i18n/states.php:494 msgid "Relizane" msgstr "レリザーヌ" #: i18n/states.php:491 msgid "Naama" msgstr "ナーマ" #: i18n/states.php:489 msgid "Mila" msgstr "ミラ" #: i18n/states.php:488 msgid "Tipasa" msgstr "ティパザ" #: i18n/states.php:487 msgid "Souk Ahras" msgstr "スーカラス" #: i18n/states.php:486 msgid "Khenchela" msgstr "カンシュラ" #: i18n/states.php:485 msgid "El Oued" msgstr "エルウェッド" #: i18n/states.php:484 msgid "Tissemsilt" msgstr "ティスムシルト" #: i18n/states.php:483 msgid "Tindouf" msgstr "ティンドーフ" #: i18n/states.php:482 msgid "El Tarf" msgstr "エルタルフ" #: i18n/states.php:479 msgid "Illizi" msgstr "イリジ" #: i18n/states.php:478 msgid "El Bayadh" msgstr "エルバヤド" #: i18n/states.php:477 msgid "Oran" msgstr "オラン" #: i18n/states.php:476 msgid "Ouargla" msgstr "ワルグラ" #: i18n/states.php:475 msgid "Mascara" msgstr "マスカラ" #: i18n/states.php:473 msgid "Mostaganem" msgstr "モスタガヌム" #: i18n/states.php:471 msgid "Constantine" msgstr "コンスタンティン" #: i18n/states.php:470 msgid "Guelma" msgstr "ゲルマ" #: i18n/states.php:469 msgid "Annaba" msgstr "アンナバ" #: i18n/states.php:467 msgid "Skikda" msgstr "スキークダ" #: i18n/states.php:464 msgid "Jijel" msgstr "ジジェル" #: i18n/states.php:463 msgid "Djelfa" msgstr "ドジュファ" #: i18n/states.php:462 msgid "Algiers" msgstr "アルジェー" #: i18n/states.php:461 msgid "Tizi Ouzou" msgstr "ティージー・ウズー" #: i18n/states.php:460 msgid "Tiaret" msgstr "ティアレット" #: i18n/states.php:459 msgid "Tlemcen" msgstr "トレムセン" #: i18n/states.php:457 msgid "Tamanghasset" msgstr "タマンラセット" #: i18n/states.php:456 msgid "Bouira" msgstr "ブーイラ" #: i18n/states.php:455 msgid "Blida" msgstr "ブリーダ" #: i18n/states.php:453 msgid "Biskra" msgstr "ビスクラ" #: i18n/states.php:451 msgid "Batna" msgstr "バトナ" #: i18n/states.php:450 msgid "Oum El Bouaghi" msgstr "ウッム エル ブアーギ" #: i18n/states.php:449 msgid "Laghouat" msgstr "ラグアト" #: i18n/states.php:448 msgid "Chlef" msgstr "クレフ" #: i18n/states.php:447 msgid "Adrar" msgstr "アドラー" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:185 msgid "This will change the stock status of all variations." msgstr "これにより、すべてのバリエーションの在庫状況が変更されます。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:487 msgid "Are you sure you want to run this tool?" msgstr "このツールを実行してもよろしいですか ?" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268 msgid "Net Payment" msgstr "支払額 (正味)" #. translators: 1: payment date. 2: payment method #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:242 msgid "%1$s via %2$s" msgstr "%1$s 支払手段 %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:230 msgid "Paid" msgstr "支払済み" #. translators: %s: File name #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:56 msgid "File uploaded: %s" msgstr "ファイルがアップロードされました : %s" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117 msgid "The ID for the resource." msgstr "リソースの ID。" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116 msgid "Instance ID." msgstr "インスタンス ID。" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:545 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s not updated" msgstr "%s アップロードされませんでした" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:543 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s not added" msgstr "%s 追加されませんでした" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:541 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s updated" msgstr "%s 更新しました" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:539 includes/class-wc-post-types.php:547 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s deleted" msgstr "%s 削除しました" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:537 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s added" msgstr "%s 追加しました" #: includes/class-wc-post-types.php:520 msgid "Tag not updated." msgstr "タグは更新されませんでした。" #: includes/class-wc-post-types.php:519 msgid "Tag not added." msgstr "タグは追加されませんでした。" #: includes/class-wc-post-types.php:518 msgid "Tag updated." msgstr "タグを更新しました。" #: includes/class-wc-post-types.php:517 msgid "Tag deleted." msgstr "タグを削除しました。" #: includes/class-wc-post-types.php:516 msgid "Tag added." msgstr "タグを追加しました。" #: includes/class-wc-post-types.php:510 msgid "Category not updated." msgstr "カテゴリーは更新されませんでした。" #: includes/class-wc-post-types.php:509 msgid "Category not added." msgstr "カテゴリーは追加されませんでした。" #: includes/class-wc-post-types.php:508 msgid "Category updated." msgstr "カテゴリーを更新しました。" #: includes/class-wc-post-types.php:507 msgid "Category deleted." msgstr "カテゴリーを削除しました。" #: includes/class-wc-post-types.php:506 msgid "Category added." msgstr "カテゴリーを追加しました。" #: includes/class-wc-post-types.php:82 msgctxt "Taxonomy name" msgid "Product visibility" msgstr "商品の表示設定" #: includes/class-wc-post-types.php:65 msgctxt "Taxonomy name" msgid "Product type" msgstr "商品タイプ" #: includes/class-wc-install.php:1836 msgid "Community support" msgstr "コミュニティサポート" #: includes/class-wc-install.php:1836 msgid "Visit community forums" msgstr "コミュニティフォーラムにアクセス" #: includes/wc-user-functions.php:50 msgid "" "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" " "class=\"showlogin\">Please log in.</a>" msgstr "アカウント登録済みのメールアドレスです。 <a href=\"#\" class=\"showlogin\">ログインしてください。</a>" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:168 msgid "" "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency." msgstr "通貨の最小単位を使用して表示された税金。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:123 msgid "True if the product is on backorder." msgstr "商品のお取り寄せが必要な場合は True。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:42 msgid "The attribute taxonomy name." msgstr "属性タクソノミー名。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:412 msgid "Add to cart URL." msgstr "「お買い物カゴに追加」URL。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:376 msgid "" "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder " "notifications are turned off." msgstr "商品は入荷待ちですか。 お取り寄せの通知がオフの場合も、false が返されます。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:358 msgid "" "Does the product have additional options before it can be added to the cart?" msgstr "商品をお買い物カゴに追加する前に追加オプションを選択する必要がありますか ?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:346 msgid "The assigned attribute." msgstr "割り当てられた属性。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:333 msgid "List of variation attributes." msgstr "バリエーション属性の一覧。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:302 msgid "The term slug." msgstr "スラッグの要素。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:296 msgid "The term name." msgstr "要素名。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:290 msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute." msgstr "要素 ID または属性がグローバルでない場合は0。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:283 msgid "List of assigned attribute terms." msgstr "割り当てられた属性要素のリスト。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:277 msgid "True if this attribute is used by product variations." msgstr "属性が製品バリエーションで使用されている場合は True。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:271 msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based." msgstr "タクソノミー属性または属性がタクソノミーベースでない場合は null。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:265 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:340 msgid "The attribute name." msgstr "属性名。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:259 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:327 msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based." msgstr "属性 ID または属性がタクソノミーベースでない場合は0。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:243 msgid "Tag link" msgstr "タグリンク" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:237 msgid "Tag slug" msgstr "タグスラッグ" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:231 msgid "Tag name" msgstr "タグ名" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:225 msgid "Tag ID" msgstr "タグ ID" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:218 msgid "List of tags, if applicable." msgstr "タグのリスト (該当する場合)。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:209 msgid "Category link" msgstr "カテゴリーリンク" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:203 msgid "Category slug" msgstr "カテゴリースラッグ" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:197 msgid "Category name" msgstr "カテゴリー名" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:191 msgid "Category ID" msgstr "カテゴリー ID" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:184 msgid "List of categories, if applicable." msgstr "カテゴリーのリスト (該当する場合)。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:212 msgid "Total distinct customers." msgstr "個別の顧客の総数" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:273 msgid "Whether or not the profile was skipped." msgstr "プロフィールがスキップされたかどうか。" #: src/Internal/Admin/Analytics.php:329 msgid "Analytics cache cleared." msgstr "アナリティクスのキャッシュをクリアしました。" #: src/Internal/Admin/Analytics.php:157 msgid "Clear analytics cache" msgstr "アナリティクスのキャッシュをクリア" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:55 msgid "Customizable products" msgstr "カスタマイズ可能な商品" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:51 msgid "Bundles" msgstr "バンドル" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:60 msgid "Education and learning" msgstr "教育と学習" #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:73 msgid "" "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, " "and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit " "lines of code. Learn more about how to use each one of them." msgstr "" "ブロックを使用すると、商品、カテゴリー、フィルターなどをサイト上のどこでも選択、表示できます。ショートコードを使用したり、コードを編集したりする必要はありません。" " 各ブロックの使用方法を参照してください。" #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:72 msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks" msgstr "WooCommerce ブロックでオンラインストアをカスタマイズ" #: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:51 msgid "Ready to launch your store?" msgstr "ストアの立ち上げ準備は整いましたか ?" #: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:48 msgid "" "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've " "put together the essential pre-launch checklist." msgstr "設定忘れがないよう、公開前のチェックリストをご用意しました。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:37 msgid "Set up additional payment options" msgstr "追加の支払いプロバイダーを設定" #. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL. #: templates/myaccount/dashboard.php:45 msgid "" "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent " "orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a " "href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>." msgstr "" "アカウントダッシュボードから、<a href=\"%1$s\">最近の注文</a>の表示、<a href=\"%2$s\">請求書の送付先</a>" "の管理、<a href=\"%3$s\">パスワードやアカウントの詳細の編集</a>を行えます。" #: src/Admin/Notes/DataStore.php:127 msgid "Invalid admin note" msgstr "無効な管理者メモ" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:531 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/empty-cart/index.js:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:59 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 msgid "Your cart is currently empty!" msgstr "現在お買い物カゴには何も入っていません。" #: templates/cart/cart.php:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:35 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/vendors--attribute-filter-wrapper--rating-filter-wrapper--stock-filter-wrapper-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:5 msgid "Remove item" msgstr "項目を削除" #. translators: %d is number of items in stock for product #. translators: %d stock amount (number of items in stock for product) #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:80 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:45 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-cart-items-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:19 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:19 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator.js:3 msgid "%d left in stock" msgstr "%d個の在庫あり" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:338 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Country/Region" msgstr "国または地域" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:31 msgid "Add store details" msgstr "ストアの詳細を編集" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:67 msgid "1 minute per product" msgstr "商品当たり1分" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:46 msgid "Add my products" msgstr "自分の商品を追加" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:73 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:97 msgid "1 minute" msgstr "1分" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:61 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:69 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:55 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:61 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:150 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:51 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "2 minutes" msgstr "2分" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:54 msgid "4 minutes" msgstr "4分" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:33 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Store details" msgstr "ストアの詳細" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:427 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:438 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:79 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:103 msgctxt "Order status" msgid "Draft" msgstr "下書き" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:410 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "characters_including_spaces" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:311 msgid "Line total tax." msgstr "科目別税金合計。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:305 msgid "" "Line total (the price of the product after coupon discounts have been " "applied)." msgstr "科目合計 (クーポン割引を適用する前の商品価格)。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:299 msgid "Line subtotal tax." msgstr "科目別税金小計。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:293 msgid "" "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been " "applied)." msgstr "科目小計 (クーポン割引を適用する前の商品価格)。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:285 msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "科目合計は通貨の最小単位を使用して表示されています。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:256 msgid "Decimal precision of the returned prices." msgstr "返された価格の十進数の精度。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:250 msgid "" "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher " "unit of precision than the currency." msgstr "計算に使用した、丸め誤差のない未加工の商品価格。 この通貨より上の制度単位を使用して表示されています。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:204 msgid "" "Price data for the product in the current line item, including or excluding " "taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. " "Provided using the smallest unit of the currency." msgstr "" "現在の勘定科目に含まれる価格データ (「支払いやお買い物かごで表示する価格」設定に応じて内税または外税)。 通貨の最小単位を使用して表示されています。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:129 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:388 msgid "" "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single " "order." msgstr "true の場合、1回のご注文ではこの商品項目の購入は1個だけ許容されます。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:117 msgid "True if backorders are allowed past stock availability." msgstr "利用可能な在庫量を超えたら取り寄せが許可される場合は true。" #. Translators: %s amount. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:113 msgid "The maximum quantity that can be added to the cart is %s" msgstr "「お買い物カゴ」に一度に追加できる最大数量。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:208 msgid "" "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart." msgstr "お客様が現在この料金を「お買い物カゴ」用に選択している場合は true。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:186 msgid "Meta data attached to the shipping rate." msgstr "配送料金に添付されたメタデータ。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:180 msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate." msgstr "料金を決定した配送方法のインスタンス ID。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:174 msgid "ID of the shipping method that provided the rate." msgstr "料金を決定した配送方法の ID。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:162 msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency." msgstr "通貨の最小単位を使用して表示された、この配送料金。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:156 msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days." msgstr "推定納期に関するテキスト (3~5営業日など)。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:150 msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS." msgstr "配送料金の説明 (USPS で発送など)。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:144 msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping." msgstr "配送料金の名前 (速達配送など)。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:138 msgid "ID of the shipping rate." msgstr "配送料金の ID。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:117 msgid "List of shipping rates." msgstr "配送料金のリスト。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:108 msgid "Quantity of the item in the current package." msgstr "現在の荷物に含まれる項目の数量。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:102 msgid "Name of the item." msgstr "項目名。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:88 msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to." msgstr "返された配送料金の適用される「お買い物カゴ」の項目のリスト。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:44 msgid "Shipping destination address." msgstr "お届け先住所。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:38 msgid "Name of the package." msgstr "荷物名。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:32 msgid "The ID of the package the shipping rates belong to." msgstr "配送料金の属する荷物の ID。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:303 msgid "" "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of " "stock." msgstr "「お買い物カゴ」の項目エラーのリスト (欠品中の項目が「お買い物カゴ」に入っているなど)。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:285 msgid "The amount of tax charged." msgstr "請求された税金の金額。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:279 msgid "The name of the tax." msgstr "税金名。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:271 msgid "Lines of taxes applied to items and shipping." msgstr "項目と配送に適用される税金項目。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:265 msgid "Total tax applied to items and shipping." msgstr "項目と配送に適用される税金の合計。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:259 msgid "Total price the customer will pay." msgstr "お客様が支払うことになる合計価格。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:241 msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons." msgstr "クーポン適用による割引で差し引かれた税金の合計。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:235 msgid "Total discount from applied coupons." msgstr "クーポン適用による割引の合計。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:229 msgid "Total tax on fees." msgstr "料金にかかる税金の合計。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:223 msgid "Total price of any applied fees." msgstr "適用される料金すべての合計価格。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:217 msgid "Total tax on items in the cart." msgstr "「お買い物カゴ」の項目にかかる税金の合計。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:211 msgid "Total price of items in the cart." msgstr "お買い物カゴ内の項目すべての合計価格。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:203 msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "通貨の最小単位を使用して表示された「お買い物カゴ」の合計金額。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:175 msgid "" "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and " "no shipping costs." msgstr "「お買い物カゴ」で支払いが必要な場合は true。 「お買い物カゴ」が無料の商品と配送料金無料のみの場合は false。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:129 msgid "Current set shipping address for the customer." msgstr "現在設定されているお客様のお届け先住所。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:119 msgid "List of available shipping rates for the cart." msgstr "「お買い物カゴ」に使用可能な配送料金のリスト。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:109 msgid "List of applied cart coupons." msgstr "適用された「お買い物カゴ」のクーポンのリスト。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:36 msgid "Error message" msgstr "エラーメッセージ" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:30 msgid "Error code" msgstr "エラーコード" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:59 msgid "Number of reviews for products in this category." msgstr "このカテゴリーに含まれる商品のレビュー数。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:52 msgid "Category image." msgstr "カテゴリーの画像。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:53 msgid "Returns number of products within attribute terms." msgstr "属性語句内で商品の数を返します。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:30 msgid "" "Min and max prices found in collection of products, provided using the " "smallest unit of the currency." msgstr "通貨の最小単位を使用している場合、商品コレクション内の最小価格と最大価格。" #. translators: Placeholders are class and method names #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:120 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ShippingAddressSchema.php:62 msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address" msgstr "住所に関しては、%1$sが%2$sまたは%3$sのインスタンスを要求" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:67 msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format." msgstr "ISO 3166-1 alpha-2 フォーマットの国またはリージョンコード。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:55 msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district." msgstr "州/郡コード、または都道府県、州、郡、省、区のいずれかの名前。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:43 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:334 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:49 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Apartment, suite, etc." msgstr "アパート名、棟名など。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:336 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:342 msgid "" "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "返される価格用の通貨フォーマットで価格に付けるプレフィックス。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:330 msgid "" "Thousand separator for the currency which can be used to format returned " "prices." msgstr "返される価格用の通貨フォーマットの桁区切り文字。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:324 msgid "" "Decimal separator for the currency which can be used to format returned " "prices." msgstr "返される価格用の通貨フォーマットの小数点。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:318 msgid "" "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for " "returned prices." msgstr "返された価格の通貨補助桁数 (小数点以下の桁数)。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:312 msgid "" "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "返される価格用の通貨フォーマットの通貨記号。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:306 msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices." msgstr "返された価格の通貨コード (ISO フォーマット)。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:63 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:50 msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon." msgstr "このクーポンの適用による割引で差し引かれた税金の合計。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:57 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:44 msgid "Total discount applied by this coupon." msgstr "このクーポンの適用による割引の合計。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:49 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:36 msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "通貨の最小単位を使用して表示された合計金額。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:30 msgid "The coupons unique code." msgstr "クーポン固有コード。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:150 msgid "" "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a " "link to the payment processors website." msgstr "購入手続き後にお客様を転送する URL。 これは支払い処理業者のサイトに誘導するリンクなどです。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:134 msgid "An array of data being returned from the payment gateway." msgstr "決済代行サービスから返される一連のデータ。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:129 msgid "" "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, " "failure, error." msgstr "決済代行サービスから返された支払いのステータス。 成功、保留中、失敗、エラーのうち1つ。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:123 msgid "Result of payment processing, or false if not yet processed." msgstr "支払い処理の結果。ただし未処理の場合は false。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:112 msgid "The ID of the payment method being used to process the payment." msgstr "支払いの処理に使用されている支払い方法の ID。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:85 msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests." msgstr "顧客 ID (登録されている場合)。 ゲストの場合は 0 を返すことになります。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:80 msgid "Note added to the order by the customer during checkout." msgstr "お客様が購入手続き中に注文に追加したメモ。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:74 msgid "" "Order key used to check validity or protect access to certain order data." msgstr "特定の注文データに対する妥当性チェックまたはアクセス保護に使用された注文キー。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:68 msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment." msgstr "注文ステータス。 支払い後は決済サービス業者がこの値を更新することになります。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:62 msgid "The order ID to process during checkout." msgstr "購入手続き中に処理する注文番号。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:54 msgid "Parent term ID, if applicable." msgstr "親のターム ID (該当する場合)。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:111 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:382 msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable." msgstr "在庫が少ない場合は在庫数量、該当しない場合は NULL。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:320 msgid "List of variation IDs, if applicable." msgstr "バリエーション ID のリスト (該当する場合)。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:157 msgid "Price string formatted as HTML." msgstr "HTML フォーマットで用意された価格文字列。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:108 msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency." msgstr "通貨の最小単位を使用して表示された価格データ。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:99 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:92 msgid "Product full description in HTML format." msgstr "HTML フォーマットで用意された商品の詳細な説明。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:93 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:87 msgid "Product short description in HTML format." msgstr "HTML フォーマットで用意された商品の簡単な説明。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:63 msgid "ID of the parent product, if applicable." msgstr "親商品の ID (該当する場合)。" #. translators: %s: product name #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1091 msgid ""%s" is not available for purchase." msgstr "「%s」は購入できません。" #. translators: %1$s coupon code, %2$s reason. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1001 msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s" msgstr "「%1$s」クーポンが「お買い物カゴ」から削除されました : %2$s" #. translators: %s: coupon code #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:944 msgid "" "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other " "coupons." msgstr "“%s” はすでに適用済みで、他のクーポンとの併用もできません。" #. translators: %s coupon code #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:902 msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied." msgstr "クーポンコード “%s” はすでに適用済みです。" #. translators: %s coupon code #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:890 msgid "\"%s\" is an invalid coupon code." msgstr "\"%s\" は無効なクーポンコードです。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:191 msgid "Cart item is invalid." msgstr "「お買い物カゴ」の項目が無効です。" #. translators: %s Coupon codes. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:175 msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\"" msgstr "「お買い物カゴ」から次の無効なクーポンが削除されました :「%s」" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:24 msgid "Cannot create order from empty cart." msgstr "空のお買い物カゴからは注文を作成できません。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:44 msgid "The chosen rate ID for the package." msgstr "荷物で選択された料金の ID。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:223 msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs." msgstr "結果セットを特定の商品 ID のレビューに制限します。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:216 msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs." msgstr "結果セットを特定カテゴリー ID のレビューに制限します。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:166 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:178 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:190 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:202 msgid "Method not implemented" msgstr "メソッドは実装されていません" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:41 msgid "New quantity of the item in the cart." msgstr "「お買い物カゴ」に含まれるこの項目の数量。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:37 msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update." msgstr "「お買い物カゴ」の更新対象項目に固有の識別子 (キー)。" #. Translators: %s Payment method ID. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:565 msgid "The %s payment gateway is not available." msgstr "この決済代行サービスは利用できません。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:553 msgid "No payment method provided." msgstr "支払い方法が入力されていません。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:518 msgid "Invalid payment result received from payment method." msgstr "支払い方法から支払い結果無効を受信しました。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:80 msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment." msgstr "支払い処理中に支払い方法を通過するデータ。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:64 msgid "Cart item no longer exists or is invalid." msgstr "「お買い物カゴ」の項目が欠品となったか無効です。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:42 msgid "Unique identifier (key) for the cart item." msgstr "「お買い物カゴ」の項目に固有の識別子 (キー)。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:94 msgid "If true, empty terms will not be returned." msgstr "true の場合、空の語句は返されません。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:82 msgid "Sort by term property." msgstr "語句プロパティを基準にして並べ替えます。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:74 msgid "Sort ascending or descending." msgstr "昇順または降順に並べ替えます。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:73 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:88 msgid "Coupon does not exist in the cart." msgstr "お買い物カゴ内にクーポンはありません。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:70 msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart." msgstr "まだお買い物カゴに適用されていないため、クーポンを削除できません。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:66 msgid "Invalid coupon code." msgstr "無効なクーポンコード。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:58 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCoupons.php:97 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:58 msgid "Coupons are disabled." msgstr "クーポンは無効になっています。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:39 msgid "Unique identifier for the coupon within the cart." msgstr "「お買い物カゴ」のクーポンに固有の識別子。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:80 msgid "ISO code for the country of the address being shipped to." msgstr "お届け先住所の国の ISO コード。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:74 msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to." msgstr "お届け先住所の郵便番号。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:68 msgid "" "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being " "shipped to." msgstr "お届け先住所の州、省、または区の ISO コードまたは名前。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:62 msgid "City of the address being shipped to." msgstr "お届け先住所の市。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:56 msgid "Second line of the address being shipped to." msgstr "お届け先住所の2行目。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:50 msgid "First line of the address being shipped to." msgstr "お届け先住所の1行目。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:337 msgid "" "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the " "smallest unit of the currency." msgstr "通貨の最小単位を使用している場合、最大価格を基準にした商品に結果セットを制限します。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:330 msgid "" "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the " "smallest unit of the currency." msgstr "通貨の最小単位を使用している場合、最小価格を基準にした商品に結果セットを制限します。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:38 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:177 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:128 msgid "" "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit " "if left blank." msgstr "結果セット内で返される最大項目数。 空白のまま残された場合、デフォルトで無制限となります。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:73 msgid "Invalid category ID." msgstr "無効なカテゴリー ID。" #. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name. #: packages/woocommerce-blocks/src/Installer.php:109 msgid "" "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE " "privileges on the %3$s database?" msgstr "WooCommerce %1$s テーブル作成が失敗しました。 %2$s ユーザーには %3$s データベースでの作成権限がありますか ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:581 msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: " msgstr "データベースを確認しています... 次のとおり依然として不足しているテーブルがあります。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:579 msgid "Database verified successfully." msgstr "データベースの確認が完了しました。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:572 msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool." msgstr "このツールを実行するには、WooCommerce 4.2以降が必要です。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:565 msgid "" "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing." msgstr "WooCommerce の有効なバージョンが、テンプレートキャッシュのクリアをサポートしていません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:563 msgid "Template cache cleared." msgstr "テンプレートキャッシュがクリアされました。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:217 msgid "Verify if all base database tables are present." msgstr "データベーステーブルがすべてそろっているかどうかを確認します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215 msgid "Verify database" msgstr "データベースを確認" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:214 msgid "Verify base database tables" msgstr "基本データベーステーブルを確認" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176 msgid "This tool will empty the template cache." msgstr "このツールがテンプレートキャッシュを空にします。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171 msgid "Clear template cache" msgstr "テンプレートキャッシュをクリア" #: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:48 msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout" msgstr "購入手続き時に EU VAT の数値を収集して検証" #: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:45 msgid "" "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number " "extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a " "field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one." msgstr "" "ストアが EU 内を拠点としている場合、自動計算される税金に加え、EU VAT 番号の拡張機能を使用するようおすすめします。 " "この機能では、購入手続き時に EU VAT 番号のあるお客様から EU VAT 番号を収集、検証できます。" #: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:48 msgid "Get real-time order alerts anywhere" msgstr "どこにいるときもリアルタイム注文アラートを受け取る" #: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45 msgid "" "Get notifications about store activity, including new orders and product " "reviews directly on your mobile devices with the Woo app." msgstr "モバイルデバイスでも Woo アプリを使用すると、新規注文や製品の評価など、ストアアクティビティに関する通知を直接取得できます。" #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:184 msgid "First order received" msgstr "最初の注文を受信" #: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:84 msgid "Remove legacy coupon menu" msgstr "レガシークーポンメニューを削除" #: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:77 msgid "" "Coupons can now be managed from Marketing > Coupons. Click the button below " "to remove the legacy WooCommerce > Coupons menu item." msgstr "" "クーポンは「マーケティング > クーポン」から管理できるようになりました。 レガシーの「WooCommerce > " "クーポン」メニュー項目を削除するには、以下のボタンをクリックします。" #: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:76 msgid "Coupon management has moved!" msgstr "クーポン管理は移動しました。" #: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:73 msgid "" "This video tutorial will help you go through the process of adding your " "first product in WooCommerce." msgstr "この動画チュートリアルでは、WooCommerce に最初の商品を追加するプロセス全体を確認できます。" #: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:72 msgid "Do you need help with adding your first product?" msgstr "最初の商品を追加するためにサポートが必要な場合" #: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:85 msgid "" "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. " "In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to " "create successful product listings, and show you how to market to your ideal " "audience." msgstr "" "ファッションサイトの開始はやりがいのあるビジネスですが、負担も少なくありません。 " "この投稿では、セットアッププロセス全体、売れる出品登録の方法、想定したターゲット層へのマーケティング方法をご紹介します。" #: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:84 msgid "Start your online clothing store" msgstr "衣料品を扱うオンラインストアを開始する" #: src/Admin/Notes/Note.php:585 msgid "The admin note layout has a wrong prop value." msgstr "管理者のメモのレイアウトでプロップの値が正しくありません。" #: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:80 msgid "Watch tutorial" msgstr "チュートリアルを視聴" #: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:50 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/navigation-opt-out.js:1 msgid "Share feedback" msgstr "フィードバックを共有" #: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:43 msgid "" "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're " "providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to " "having your feedback on the store setup experience so we can improve it in " "the future." msgstr "" "当社をパートナーとして選んでくださり、誠にありがとうございます。パートナー様のニーズを満たす最適のツールを確実に提供するよう邁進いたします。 " "今後の改善のため、ストアをセットアップしたご感想をぜひお聞かせください。" #: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:66 msgid "" "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but " "it is easier than you might think to move your products, customers, and " "orders to WooCommerce. This article will help you with going through this " "process." msgstr "" "eコマースプラットフォームの変更は、非常に高いハードルのように感じられる場合もありますが、お取り扱いの商品、お客様、注文を WooCommerce " "に移行する手順は、意外と簡単です。 この投稿は WooCommerce 移行のプロセス全体を見ていくお手伝いをします。" #: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:65 msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?" msgstr "Shopify から WooCommerce に移行する場合" #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:48 msgid "" "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions " "for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month " "clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages." " Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods." msgstr "" "WooCommerce Subscriptions によって多数の物品、バーチャル商品、サービスの多様な定期購入を導入できます。 " "月額会員、週単位のサービス定期購入のほか、年単位のソフトウェア料金請求パッケージまで設定できます。 " "登録料金の追加、無料試験期間の提供、有効期間の設定もできます。" #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:47 msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?" msgstr "WooCommerce のサブスクリプションについて" #: src/Admin/API/Plugins.php:369 msgid "There was a problem activating some of the requested plugins." msgstr "リクエストされたプラグインの一部で有効化に問題がありました。" #: src/Admin/API/Plugins.php:368 msgid "Plugins were successfully activated." msgstr "プラグインは正常に有効化されました。" #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:329 msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed." msgstr "リクエストされたプラグイン「%s」はまだインストールされていません。" #: src/Admin/API/Plugins.php:275 msgid "There was a problem installing some of the requested plugins." msgstr "リクエストされたプラグインの一部でインストールに問題がありました。" #: src/Admin/API/Plugins.php:274 msgid "Plugins were successfully installed." msgstr "プラグインのインストールが完了しました。" #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:256 msgid "" "The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed." msgstr "リクエストされたプラグイン「%s」をインストールできませんでした。 アップグレードプログラムが失敗しました。" #: src/Admin/API/Plugins.php:248 src/Admin/API/Plugins.php:343 #: src/Admin/PluginsHelper.php:158 src/Admin/PluginsHelper.php:284 #: src/Admin/PluginsHelper.php:301 src/Admin/PluginsHelper.php:373 msgid "Plugins must be a non-empty array." msgstr "プラグインは空以外の配列にする必要があります。" #: src/Admin/API/Notes.php:818 msgid "Registers whether the note is deleted or not" msgstr "メモが削除されているかどうかを登録" #: src/Admin/API/Notes.php:812 msgid "The image of the note, if any." msgstr "メモの画像 (該当する場合)。" #: src/Admin/API/Notes.php:806 msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)." msgstr "メモのレイアウト (バナー、サムネイル、プレーンなど)。" #: src/Admin/API/Notes.php:350 msgid "Sorry, there is no note with that ID." msgstr "この ID に付帯するメモはありません。" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:232 msgid "Views" msgstr "表示回数" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:226 msgid "Visitors" msgstr "訪問者" #. translators: %s: product name #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:188 msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order." msgstr "%sは、この注文に対応できるだけの単位が在庫にありません。" #. translators: %s: product name #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:90 msgid ""%s" is out of stock and cannot be purchased." msgstr "「%s」は在庫がないため、購入できません。" #: i18n/states.php:1082 msgid "West Pokot" msgstr "ウェストポーコット" #: i18n/states.php:1081 msgid "Wajir" msgstr "ワジル" #: i18n/states.php:1080 msgid "Vihiga" msgstr "ヴィヒガ" #: i18n/states.php:1079 msgid "Uasin Gishu" msgstr "ウアシンギシュー" #: i18n/states.php:1078 msgid "Turkana" msgstr "トゥルカナ" #: i18n/states.php:1077 msgid "Trans Nzoia" msgstr "トランスンゾイア" #: i18n/states.php:1076 msgid "Tharaka-Nithi" msgstr "サラカ - ニシ" #: i18n/states.php:1075 msgid "Tana River" msgstr "ターナリバー" #: i18n/states.php:1074 msgid "Taita-Taveta" msgstr "タイタ=タヴェタ" #: i18n/states.php:1073 msgid "Siaya" msgstr "シアヤ" #: i18n/states.php:1072 msgid "Samburu" msgstr "サンブル" #: i18n/states.php:1071 msgid "Nyeri" msgstr "ニエリ" #: i18n/states.php:1070 msgid "Nyandarua" msgstr "ニャンダルア" #: i18n/states.php:1069 msgid "Nyamira" msgstr "ニャミラ" #: i18n/states.php:1068 msgid "Narok" msgstr "ナロク" #: i18n/states.php:1067 msgid "Nandi" msgstr "ナンディ" #: i18n/states.php:1066 msgid "Nakuru" msgstr "ナクル" #: i18n/states.php:1065 msgid "Nairobi County" msgstr "ナイロビカウンティ" #: i18n/states.php:1064 msgid "Murang’a" msgstr "ムランガ" #: i18n/states.php:1063 msgid "Mombasa" msgstr "モンバサ" #: i18n/states.php:1062 msgid "Migori" msgstr "ミゴリ" #: i18n/states.php:1061 msgid "Meru" msgstr "メル" #: i18n/states.php:1060 msgid "Marsabit" msgstr "マルサビット" #: i18n/states.php:1059 msgid "Mandera" msgstr "マンデラ" #: i18n/states.php:1058 msgid "Makueni" msgstr "マクエニ" #: i18n/states.php:1057 msgid "Machakos" msgstr "マチャコス" #: i18n/states.php:1056 msgid "Lamu" msgstr "ラム" #: i18n/states.php:1055 msgid "Laikipia" msgstr "ライキピア" #: i18n/states.php:1054 msgid "Kwale" msgstr "クウェール" #: i18n/states.php:1053 msgid "Kitui" msgstr "キトゥイ" #: i18n/states.php:1052 msgid "Kisumu" msgstr "キスム" #: i18n/states.php:1051 msgid "Kisii" msgstr "キシー" #: i18n/states.php:1050 msgid "Kirinyaga" msgstr "キリニャガ" #: i18n/states.php:1049 msgid "Kilifi" msgstr "キリフィ" #: i18n/states.php:1048 msgid "Kiambu" msgstr "キアンブ" #: i18n/states.php:1047 msgid "Kericho" msgstr "ケリチョ" #: i18n/states.php:1046 msgid "Kakamega" msgstr "カカメガ" #: i18n/states.php:1045 msgid "Kajiado" msgstr "カジアード" #: i18n/states.php:1044 msgid "Isiolo" msgstr "イシオロ" #: i18n/states.php:1043 msgid "Homa Bay" msgstr "ホーマベイ" #: i18n/states.php:1042 msgid "Garissa" msgstr "ガリッサ" #: i18n/states.php:1041 msgid "Embu" msgstr "エンブ" #: i18n/states.php:1040 msgid "Elgeyo-Marakwet" msgstr "エルギョ=マラクウェット" #: i18n/states.php:1038 msgid "Bungoma" msgstr "ブンゴマ" #: i18n/states.php:1037 msgid "Bomet" msgstr "ボメット" #: i18n/states.php:1036 msgid "Baringo" msgstr "バリンゴ" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:534 msgid "" "Start using new features that are being progressively rolled out to improve " "the store management experience." msgstr "ストア管理エクスペリエンスを向上するために順次展開されている新機能を使い始めましょう。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:499 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:532 msgid "Features" msgstr "機能" #. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",") #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36 msgid "" "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some " "features may not work as expected. Missing tables: %1$s." msgstr "" "WooCommerce が機能するために必須テーブルが1つまたは複数不足しているため、一部の機能が想定どおり機能しません。 不足しているテーブル : " "%1$s。" #. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",") %2$s: Link to check #. again #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27 msgid "" "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some " "features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">" "Check again.</a>" msgstr "" "WooCommerce が機能するために必須テーブルが1つまたは複数不足しているため、一部の機能が想定どおり機能しません。 不足しているテーブル : " "%1$s。<a href=\"%2$s\">もう一度チェックします。</a>" #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17 msgid "Database tables missing" msgstr "データベーステーブルが不足" #. translators: Comma seperated list of missing tables. #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:367 msgid "" "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as " "expected." msgstr "不足している基本テーブル : %s。 WooCommerce の一部機能が想定どおり機能しない可能性があります。" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:198 #: src/Internal/Admin/Homescreen.php:182 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Home" msgstr "ホーム" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:315 msgid "Utilities" msgstr "ユーティリティ" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:324 msgid "Import / Export" msgstr "インポート / エクスポート" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:249 msgid "Marketplace" msgstr "マーケットプレイス" #: src/Internal/Admin/Analytics.php:199 src/Internal/Admin/Marketing.php:121 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Overview" msgstr "概要" #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:54 msgid "" "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ " "payment gateways for WooCommerce." msgstr "最適なプロバイダーで支払いを受け取れます。WooCommerce の100を超える数の支払いゲートウェイからお選びください。" #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:53 msgid "Start accepting payments on your store!" msgstr "ご自分のストアで支払いを受け取りましょう。" #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:61 msgid "Install plugins" msgstr "プラグインのインストール" #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:53 msgid "" "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & " "Tax install. Please try again." msgstr "" "エラーが発生しました。Jetpack と WooCommerce Shipping & Tax " "のインストール中に問題が発生しました。もう一度お試しください。" #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:50 msgid "" "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce " "Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of " "having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The " "\"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & " "activated for free." msgstr "" "Jetpack と WooCommerce Shipping & Tax のインストール中に問題が発生しました。 " "もう一度お試しのうえ、ストアにプラグインを接続するさまざまなメリットをご活用ください。 ご不便をおかけして申し訳ございません。 " "「Jetpack」と「WooCommerce Shipping & Tax」のプラグインは、無料でインストールおよび有効化できます。" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424 msgid "User’s WooCommerce payment tokens data." msgstr "ユーザーの WooCommerce 決済トークンデータ。" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138 msgid "User’s WooCommerce access to purchased downloads data." msgstr "ユーザーの購入済みダウンロードデータへの WooCommerce アクセス。" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126 msgid "User’s WooCommerce purchased downloads data." msgstr "ユーザーの WooCommerce 購入済みダウンロードデータ。" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77 msgid "User’s WooCommerce orders data." msgstr "ユーザーの WooCommerce 注文データ。" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32 msgid "User’s WooCommerce customer data." msgstr "ユーザーの WooCommerce 顧客データ" #: i18n/states.php:1229 msgid "Zambézia" msgstr "ザンベジア" #: i18n/states.php:1228 msgid "Tete" msgstr "テテ" #: i18n/states.php:1227 msgid "Sofala" msgstr "ソファラ" #: i18n/states.php:1226 msgid "Niassa" msgstr "ニアッサ" #: i18n/states.php:1225 msgid "Nampula" msgstr "ナンプラ" #: i18n/states.php:1224 msgid "Maputo" msgstr "マプト" #: i18n/states.php:1223 msgid "Maputo Province" msgstr "マプト州" #: i18n/states.php:1222 msgid "Manica" msgstr "マニカ" #: i18n/states.php:1221 msgid "Inhambane" msgstr "イニャンバネ" #: i18n/states.php:1220 msgid "Gaza" msgstr "ガザ" #: i18n/states.php:1219 msgid "Cabo Delgado" msgstr "カボデルガード" #: i18n/states.php:626 msgid "Western North" msgstr "ウエスタンノース" #: i18n/states.php:624 msgid "Volta" msgstr "ボルタ" #: i18n/states.php:623 msgid "Upper West" msgstr "アッパーウエスト" #: i18n/states.php:622 msgid "Upper East" msgstr "アッパーイースト" #: i18n/states.php:621 msgid "Savannah" msgstr "サバンナ" #: i18n/states.php:620 msgid "Oti" msgstr "オティ" #: i18n/states.php:618 msgid "North East" msgstr "ノースイースト" #: i18n/states.php:617 msgid "Greater Accra" msgstr "グレーターアクラ" #: i18n/states.php:614 msgid "Bono East" msgstr "ボノイースト" #: i18n/states.php:613 msgid "Bono" msgstr "ボノ" #: i18n/states.php:612 msgid "Brong-Ahafo" msgstr "ブロングアハフォ" #: i18n/states.php:611 msgid "Ashanti" msgstr "アシャンティ" #: i18n/states.php:610 msgid "Ahafo" msgstr "アハフォ" #. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL #: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22 msgid "" "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>." " We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to " "prevent directory indexing</a>." msgstr "" "ストアのアップロードディレクトリは <a href=\"%1$s\">Web 経由でブラウズ可能</a>です。<a href=\"%2$s\">" "ディレクトリインデックシングを回避するよう Web サーバーを設定</a>することを強くおすすめします。" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:195 msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized" msgstr "アクションスケジューラーのデータストアが初期化される前に、%s() が呼び出されました" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:60 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Finish setup" msgstr "設定完了" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:162 msgid "Take payments via bank transfer." msgstr "銀行振込でのお支払い。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:151 msgid "Take payments in cash upon delivery." msgstr "配送時に現金でお支払い。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:26 msgid "PayFast" msgstr "PayFast" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:644 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1131 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:173 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:216 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:252 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:122 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "WooCommerce Payments" msgstr "WooCommerce Payments" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114 msgid "" "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order " "amount." msgstr "オンにすると、割引前の注文金額に基づいて送料が無料になります。" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112 msgid "Apply minimum order rule before coupon discount" msgstr "クーポン割引の前に最小注文ルールを適用する" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111 msgid "Coupons discounts" msgstr "クーポン値引き" #. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab. #: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:516 msgid "" "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and " "renew to continue receiving updates." msgstr "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">サブスクリプションページ</a>" "にアクセスして、引き続きアップデートを受け取るよう更新してください。" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 msgid "WooCommerce.com support" msgstr "WooCommerce.com サポート" #. translators: %s: Forum URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52 msgid "" "For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">" "community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce." "com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>." msgstr "" "WooCommerce コアに関するサポートが必要な場合は、<a href=\"%1$s\">コミュニティーフォーラム</a>" "をご利用ください。WooCommerce.com で販売されているプレミアム拡張機能に関するサポートが必要な場合は、<a href=\"%2$s\">" "WooCommerce.com でサポートリクエストをオープン</a>してください。" #. translators: %s: version #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:419 msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s" msgstr "インストールされているバージョンは、有効なバージョンの WooCommerce %sでテストされていません" #. translators: 1: current version. 2: latest version #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:407 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:853 msgid "%1$s (update to version %2$s is available)" msgstr "%1$s (バージョン%2$sへのアップデートが可能です)" #. translators: %1$s: link to docs #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2223 msgid "" "Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">" "getting started</a>." msgstr "" "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">開始方法</a>の詳細については、WooCommerce.com " "を参照してください。" #: src/Admin/API/MarketingOverview.php:93 msgid "The plugin could not be activated." msgstr "プラグインを有効化できませんでした。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:356 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:381 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:373 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:566 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:420 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:392 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:453 msgid "Limit stats fields to the specified items." msgstr "統計情報フィールドを指定した項目に制限します。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:379 msgid "Name of other platform used to sell (not listed)." msgstr "他の販売用プラットフォーム名 (リストにないもの)。" #: src/Admin/API/Plugins.php:600 msgid "There was an error communicating with the WooCommerce Payments plugin." msgstr "WooCommerce Payments プラグインとの通信中にエラーが発生しました。" #: src/Internal/Admin/ShippingLabelBanner.php:92 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1 msgid "Shipping Label" msgstr "配送ラベル" #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:60 msgid "Personalize homepage" msgstr "ホームページをカスタマイズ" #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:54 msgid "Personalize your store's homepage" msgstr "ストアのホームページをカスタマイズする" #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:51 msgid "" "The homepage is one of the most important entry points in your store. When " "done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to " "personalize the homepage that we created for your store during the " "onboarding." msgstr "" "ホームページはストアの重要なエントリポイントの一つです。適切なホームページを作成すれば、コンバージョンとエンゲージメントの向上につながります。オンボーディング時にストア用に作成されたホームページは、必ずカスタマイズしてください。" #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:108 msgid "" "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions " "without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooCommerce " "Payments</strong>." msgstr "" "サイトでクレジットカードとデビットカードを安全に受け付けましょう。WordPress ダッシュボード内でトランザクションを管理しましょう。<strong>" "WooCommerce Payments</strong> だけの機能です。" #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:106 msgid "Try the new way to get paid" msgstr "収益化のための新しい方法をお試しください" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:364 msgid "" "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create " "the missing table(s)." msgstr "存在しないデータベースのテーブルがあるようです。不足しているテーブルの再作成を試行しています。" #. translators: %s: Link to settings page. #: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18 msgid "" "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" " "method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to a " "different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for " "downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may " "optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that " "and/or selecting any of the other options will make this notice go away.</em>" msgstr "" "あなたのストアは「転送のみ」方式を使って、デジタル商品の販売用に構成されます。 この方式は推奨されません。<a href=\"%s\">" "別の方式に変更してください。</a><br><em>ダウンロード可能なファイルにリモートサーバー (Google " "Drive、Dropbox、Amazon S3など) を使用している場合は、オプションで「最後の手段として転送の使用を許可」することをおすすめします。 " "この通知を消すには、このオプションを有効にするか、他のオプションを選択してください。</em>" #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:122 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Get started" msgstr "始めてみよう" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:148 msgid "" "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with " "Mailchimp." msgstr "Mailchimp を使用すると、対象を絞り込んだキャンペーンの送信や放置されたお買い物カゴの復元などさまざまなことができます。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:38 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:40 msgid "Set up payments" msgstr "支払いを設定する" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ExperimentalShippingRecommendation.php:28 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:52 msgid "Set up shipping" msgstr "配送を設定する" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:48 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Personalize my store" msgstr "ストアをカスタマイズ" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:338 msgid "" "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees " "(custom rates available). Sell online and in store and track sales and " "inventory in one place." msgstr "" "クレジットカードとデビットカードで、同じ低利で安全にお支払いいただけます。驚くような料金は発生しません (カスタム料金を利用可能)" "。オンラインとストアで販売し、売上とインベントリーを一か所で管理できます。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:73 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:87 msgid "" "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit " "card numbers, no passwords, no worries." msgstr "ご希望の決済方法を選択して、今すぐ、後日、または分割で支払うことができます。クレジットカード番号もパスワードも不要です。ご安心ください。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:41 msgid "" "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, " "and one-touch checkout with Apple Pay." msgstr "" "135種類以上の通貨でのデビットカードとクレジットカード、アリペイなどの決済方法、Apple Pay でのワンタッチ購入手続きをご利用できます。" #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:180 msgid "Store connected successfully." msgstr "Stripe との連携が完了しました。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:140 msgid "Purchase & install now" msgstr "今すぐ購入してインストール" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:458 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Gross sales" msgstr "総売上高" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:546 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Customer type" msgstr "顧客タイプ" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:228 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Edit Product" msgstr "商品を編集" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:198 msgid "Edit Coupon" msgstr "クーポンを編集" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:155 msgid "Edit Order" msgstr "注文を編集" #. translators: %s: report name #: includes/react-admin/emails/html-admin-report-export-download.php:19 msgid "Download your %s Report" msgstr "%sレポートをダウンロード" #. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL #: includes/react-admin/emails/plain-admin-report-export-download.php:15 msgid "Download your %1$s Report: %2$s" msgstr "%1$sレポートをダウンロード :%2$s" #: src/Admin/PageController.php:223 msgid "" "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` " "hook." msgstr "現在のページは、`current_screen` フック以降に読み込まれます。" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:87 msgid "" "If you need to enable or disable the task lists, please click on the button " "below." msgstr "タスクリストを有効または無効にする必要がある場合は、下のボタンをクリックしてください。" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:86 msgid "Task List" msgstr "タスクリスト" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:90 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:99 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175 msgid "Disable" msgstr "無効化" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:96 msgid "" "If you need to enable or disable the extended task lists, please click on " "the button below." msgstr "拡張タスクリストを有効または無効にする必要がある場合は、下のボタンをクリックしてください。" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:82 msgid "Profile Setup Wizard" msgstr "プロフィール設定ウィザード" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:80 msgid "WooCommerce Onboarding" msgstr "WooCommerce 開始手順" #. translators: site currency symbol (used to show that the product costs #. money) #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:133 msgid " — %s" msgstr " — %s" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:47 msgid "Bookings" msgstr "予約" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:43 msgid "Memberships" msgstr "会員" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:33 msgid "Physical products" msgstr "実在商品" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:55 msgid "CBD and other hemp-derived products" msgstr "CBD などの大麻由来の商品" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:50 msgid "Home, furniture, and garden" msgstr "住宅、家具、庭" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:45 msgid "Food and drink" msgstr "食品・飲料" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:40 msgid "Electronics and computers" msgstr "電子機器・コンピューター" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:35 msgid "Health and beauty" msgstr "健康・美容" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:30 msgid "Fashion, apparel, and accessories" msgstr "ファッション、アパレル、アクセサリー" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:109 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:189 src/Internal/Admin/Analytics.php:309 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:94 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Analytics" msgstr "アナリティクス" #: src/Internal/Admin/Schedulers/CustomersScheduler.php:243 msgid "[deleted]" msgstr "[削除済み]" #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:158 msgid "IP address." msgstr "IP アドレス。" #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:137 msgid "" "A partial IP address can be passed and matching results will be returned." msgstr "IP アドレスの一部でもパス可能で、一致する検索結果が返されます。" #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:73 msgid "Invalid request. Please pass the match parameter." msgstr "無効なリクエスト。一致変数をパスしてください。" #: src/Admin/API/Plugins.php:660 msgid "Action that should be completed to connect Jetpack." msgstr "Jetpack に接続するために実行するアクション。" #: src/Admin/API/Plugins.php:640 msgid "Plugin status." msgstr "プラグインのステータス。" #: src/Admin/API/Plugins.php:634 msgid "Plugin name." msgstr "プラグイン名。" #: src/Admin/API/Plugins.php:628 msgid "Plugin slug." msgstr "プラグインのスラッグ。" #: src/Admin/API/Plugins.php:548 msgid "There was an error connecting to Square." msgstr "Square に接続しているときにエラーが発生しました。" #: src/Admin/API/Plugins.php:444 src/Admin/API/Plugins.php:449 #: src/Admin/API/Plugins.php:506 src/Admin/API/Plugins.php:511 #: src/Admin/API/Plugins.php:527 msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again." msgstr "WooCommerce.com への接続時にエラーが発生しました。もう一度お試しください。" #: src/Admin/API/Plugins.php:427 src/Admin/API/Plugins.php:490 msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API." msgstr "WooCommerce.com Helper API の読み込み時にエラーが発生しました。" #: src/Admin/API/Plugins.php:403 msgid "Jetpack is not installed or active." msgstr "Jetpack がインストールされていないか、アクティブになっていません。" #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:348 msgid "The requested plugin `%s` could not be activated." msgstr "リクエストされたプラグイン「%s」を有効化できませんでした。" #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:232 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed." msgstr "リクエストされたプラグイン「%s」をインストールできませんでした。" #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:197 src/Admin/PluginsHelper.php:216 msgid "" "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed." msgstr "リクエストされたプラグイン「%s」をインストールできませんでした。プラグイン API の呼出に失敗しました。" #: src/Admin/API/MarketingOverview.php:87 msgid "Invalid plugin." msgstr "無効なプラグイン。" #: src/Admin/API/Marketing.php:91 src/Admin/API/MarketingOverview.php:114 #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:83 src/Admin/API/Plugins.php:220 msgid "Sorry, you cannot manage plugins." msgstr "プラグインを管理できません。" #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:211 msgid "Theme status." msgstr "テーマのステータス。" #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:199 msgid "Theme slug." msgstr "テーマのスラッグ。" #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:177 msgid "The requested theme could not be activated." msgstr "リクエストされたテーマを有効化できませんでした。" #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:172 msgid "Invalid theme %s." msgstr "無効なテーマ%s。" #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:139 msgid "The requested theme `%s` could not be installed." msgstr "リクエストされたテーマ「%s」をインストールできませんでした。" #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:124 msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed." msgstr "リクエストされたテーマ「%s」をインストールできませんでした。テーマ API の呼出に失敗しました。" #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:90 src/Admin/API/OnboardingThemes.php:163 msgid "Invalid theme." msgstr "無効なテーマ。" #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:74 msgid "Sorry, you cannot manage themes." msgstr "テーマを管理できません。" #: src/Admin/API/ProductVariations.php:166 msgid "Product parent name." msgstr "商品の親名。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:426 msgid "" "Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the " "extension flow." msgstr "拡張機能の実行中にストアが WooCommerce.com に接続されていたかどうか。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:419 msgid "Whether or not this store was setup for a client." msgstr "このストアが顧客向けにセットアップされたかどうか。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:411 msgid "Selected store theme." msgstr "選択したストアのテーマ。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:386 msgid "Extra business extensions to install." msgstr "インストールするビジネス用追加拡張機能。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:361 msgid "Name of other platform used to sell." msgstr "販売用の他のプラットフォーム名。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:345 msgid "Current annual revenue of the store." msgstr "ストアの最新年間収益。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:316 msgid "Other places the store is selling products." msgstr "ストアが商品を販売する他の場所。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:302 msgid "Number of products to be added." msgstr "追加する商品数。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:290 msgid "Types of products sold." msgstr "販売商品のタイプ。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:280 msgid "Industry." msgstr "業界。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:266 msgid "Whether or not the profile was completed." msgstr "プロフィールの完成・未完成の別。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:165 msgid "Onboarding profile data has been updated." msgstr "開始時のプロフィールデータが更新されました。" #: src/Admin/API/Notes.php:800 msgid "An array of actions, if any, for the note." msgstr "メモに対するアクションの配列 (該当する場合)。" #: src/Admin/API/Notes.php:794 msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note." msgstr "ユーザーがメモに関するリマインドをリクエストできるかどうか。" #: src/Admin/API/Notes.php:788 msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)." msgstr "メモに関してユーザーにリマインドする場合、その最初の日付 (GMT)。" #: src/Admin/API/Notes.php:782 msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any." msgstr "メモに関してユーザーにリマインドする場合、その最初の日付。" #: src/Admin/API/Notes.php:776 msgid "Date the note was created (GMT)." msgstr "メモの作成日 (GMT)。" #: src/Admin/API/Notes.php:770 msgid "Date the note was created." msgstr "メモの作成日。" #: src/Admin/API/Notes.php:764 msgid "Source of the note." msgstr "メモの情報元。" #: src/Admin/API/Notes.php:759 msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)." msgstr "メモのステータス (例 : アクション待ち、アクション済み)。" #: src/Admin/API/Notes.php:753 msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization." msgstr "メモ用のコンテンツデータ。JSON 文字列。再ローカライズに利用可能。" #: src/Admin/API/Notes.php:747 msgid "Content of the note." msgstr "メモの内容。" #: src/Admin/API/Notes.php:741 msgid "Title of the note." msgstr "メモのタイトル。" #: src/Admin/API/Notes.php:735 msgid "Locale used for the note title and content." msgstr "メモのタイトルと内容に使用されるロケール。" #: src/Admin/API/Notes.php:729 msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)." msgstr "メモのタイプ (例 : エラー、警告など)。" #: src/Admin/API/Notes.php:723 msgid "Name of the note." msgstr "メモの名前。" #: src/Admin/API/Notes.php:717 msgid "ID of the note record." msgstr "メモレコードの ID。" #: src/Admin/API/Notes.php:111 src/Admin/API/Notes.php:684 msgid "Status of note." msgstr "メモのステータス。" #: src/Admin/API/Notes.php:674 msgid "Type of note." msgstr "メモのタイプ。" #. translators: %s: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:628 msgid "%s must contain 2 valid dates." msgstr "%sには有効な日付を2つ含める必要があります。" #. translators: %s: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:596 msgid "%s must contain 2 numbers." msgstr "%sには数字を2つ含める必要があります。" #. translators: 1: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:584 #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:616 msgid "%1$s is not a numerically indexed array." msgstr "%1$s は数値インデックス配列ではありません。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:152 msgid "Average AOV per customer." msgstr "顧客あたり平均注文額。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:145 msgid "Average total spend per customer." msgstr "お客様あたりの平均合計支出額。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:139 msgid "Average number of orders." msgstr "平均注文数。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:133 msgid "Number of customers." msgstr "顧客数。" #: includes/class-wc-countries.php:1182 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:616 msgid "Postal Code" msgstr "郵便番号" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:612 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "AOV" msgstr "平均注文額" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:608 msgid "Sign Up" msgstr "登録" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:607 msgid "Last Active" msgstr "最終アクティブ" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:571 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:372 msgid "Limit result to items with specified customer ids." msgstr "特定の顧客 ID を持つ項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:565 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:366 msgid "" "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 " "compliant datetime." msgstr "ISO 8601への指定準拠日以降に最終注文があるオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:559 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:360 msgid "" "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 " "compliant datetime." msgstr "ISO 8601への指定準拠日以前に最終注文があるオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:551 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:352 msgid "" "Limit response to objects with an average order spend between two given " "numbers." msgstr "注文での平均支出額が2つの金額の間にあるオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:546 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:347 msgid "" "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to " "given number." msgstr "注文での平均支出額が所与の数字以下であるオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:541 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:342 msgid "" "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal " "to given number." msgstr "注文での平均支出額が所与の数字以上であるオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:533 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:334 msgid "" "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers." msgstr "注文での合計支出額が2つの金額の間にあるオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:528 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:329 msgid "" "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to " "given number." msgstr "注文での合計支出額が所与の数字以下であるオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:523 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:324 msgid "" "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to " "given number." msgstr "注文での合計支出額が所与の数字以上であるオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:515 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:316 msgid "" "Limit response to objects with an order count between two given integers." msgstr "注文回数が2つの数字の間にあるオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:509 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:310 msgid "" "Limit response to objects with an order count less than or equal to given " "integer." msgstr "注文回数が所与の整数以下であるオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:503 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:304 msgid "" "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given " "integer." msgstr "注文回数が所与の整数以上であるオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:475 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:495 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:276 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:296 msgid "" "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant " "datetime." msgstr "最終アクティブ日が ISO8601の2つの準拠日時の間にあるオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:469 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:270 msgid "" "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 " "compliant datetime." msgstr "最終アクティブ日 がISO8601の所与の準拠日時以降にあるオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:463 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:264 msgid "" "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 " "compliant datetime." msgstr "最終アクティブ日 がISO8601の所与の準拠日時以前にあるオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:458 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:259 msgid "Limit response to objects excluding specfic countries." msgstr "特定の国を除外するオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:453 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:254 msgid "Limit response to objects with specfic countries." msgstr "特定の国を含むオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:448 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:249 msgid "Limit response to objects excluding emails." msgstr "メールを除外するオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:443 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:244 msgid "Limit response to objects including emails." msgstr "メールを含むオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:438 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:239 msgid "Limit response to objects excluding specfic usernames." msgstr "特定のユーザー名を除外するオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:433 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:234 msgid "Limit response to objects with specfic usernames." msgstr "特定のユーザー名を含むオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:428 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:229 msgid "Limit response to objects excluding specfic names." msgstr "特定の名前を除外するオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:423 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:224 msgid "Limit response to objects with specfic names." msgstr "特定の名前を含むオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:408 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:209 msgid "" "Limit response to objects with a customer field containing the search term. " "Searches the field provided by `searchby`." msgstr "検索用語を含む顧客フィールドのあるオブジェクトに応答を絞り込みます。`searchby` で定時されたフィールドを検索します。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:349 msgid "" "Limit response to resources with orders published before a given ISO8601 " "compliant date." msgstr "ISO 8601への指定準拠日前に公開された注文のあるリソースに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:343 msgid "" "Limit response to resources with orders published after a given ISO8601 " "compliant date." msgstr "ISO 8601への指定準拠日後に公開された注文のあるリソースに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:337 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:489 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:193 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:290 msgid "" "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant " "datetime." msgstr "ISO8601の所与の準拠日時以降に登録されたオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:331 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:483 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:187 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:284 msgid "" "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 " "compliant datetime." msgstr "ISO8601の所与の準拠日時以前に登録されたオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:312 msgid "Avg order value." msgstr "平均注文額。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:306 msgid "Total spend." msgstr "合計支出額。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:300 msgid "Order count." msgstr "注文回数。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:294 msgid "Date last active GMT." msgstr "最終アクティブ日 (GMT)。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:288 msgid "Date last active." msgstr "最終アクティブ日。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:282 msgid "Date registered GMT." msgstr "登録日 (GMT)。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:276 msgid "Date registered." msgstr "登録日。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:264 msgid "Region." msgstr "地域。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:258 msgid "City." msgstr "市区町村。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:246 msgid "Username." msgstr "ユーザー名。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:240 msgid "Name." msgstr "名前。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:234 msgid "User ID." msgstr "ユーザー ID。" #. translators: %s is product name #: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:173 #: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "(Deleted)" msgstr "(削除済み)" #. translators: %s is product name #: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227 msgid "%s (Deleted)" msgstr "%s (削除済み)" #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:198 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:202 msgid "Human readable segment label, either product or variation name." msgstr "人が判読可能なセグメントラベル。商品名またはバリエーション名。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:313 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:383 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:396 msgid "Limit result to items from the specified categories." msgstr "特定のカテゴリーに属する項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:238 msgid "Product variations IDs." msgstr "商品バリエーション ID。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:214 msgid "Product category IDs." msgstr "商品カテゴリー ID。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:218 msgid "Number of distinct products sold." msgstr "販売された別個の商品数。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:188 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 msgid "Average items per order" msgstr "注文あたりの平均アイテム数" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:180 msgid "Average order value." msgstr "平均注文金額。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:547 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Product(s)" msgstr "商品" #. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:515 msgid "%1$s× %2$s" msgstr "%1$s× %2$s" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:428 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:523 msgid "Limit result set to specific types of refunds." msgstr "特定の返金タイプに結果を制限します。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:417 msgid "Limit result set to returning or new customers." msgstr "リピート顧客または新規顧客に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:387 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:495 msgid "" "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned." msgstr "指定税率が割り当てられていない項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:377 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:485 msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned." msgstr "指定税率が割り当てられている項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:367 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:476 msgid "" "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned." msgstr "指定クーポンが割り当てられていない項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:357 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:467 msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned." msgstr "指定クーポンが割り当てられている項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:252 msgid "Order customer information." msgstr "顧客情報を並べ替えます。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:246 msgid "List of order coupons." msgstr "注文クーポンリスト。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:240 msgid "List of order product IDs, names, quantities." msgstr "注文商品の ID、名前、数量リスト。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:230 msgid "Returning or new customer." msgstr "リピート顧客または新規顧客。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:218 msgid "Net total revenue." msgstr "合計純収益。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:194 msgid "Date the order was created, as GMT." msgstr "注文作成日 (GMT)。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:188 msgid "Date the order was created, in the site's timezone." msgstr "注文作成日 (サイトのタイムゾーン)。" #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:244 msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled." msgstr "保留中および進行中のインポート操作はすべて取り消されました。" #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:195 msgid "Skip importing existing order data." msgstr "既存の注文データのインポートをスキップします。" #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:188 msgid "Number of days to import." msgstr "インポートする日数。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:120 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:136 msgid "Sorry, fetching downloads data failed." msgstr "ダウンロードデータを取得できませんでした。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:347 msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids." msgstr "顧客 ID が指定されていないオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:338 msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids." msgstr "顧客 ID が指定されているオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:398 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:199 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:397 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:322 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:300 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:348 msgid "" "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, " "or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: " "status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, " "coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories" msgstr "" "検索結果がすべての条件を満たす必要があるかどうか、またはいずれかの条件を満たせば足りるかどうかを示します。条件の一致は次の変数に影響します。status_is、status_is_not、product_includes、product_excludes、coupon_includes、coupon_excludes、customer、categories" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:147 msgid "Number of downloads." msgstr "ダウンロード数。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:402 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 msgid "IP" msgstr "IP" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:401 msgid "User Name" msgstr "ユーザー名" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:400 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:542 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Order #" msgstr "注文番号" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:373 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:365 msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address." msgstr "IP アドレスが指定されていないオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:365 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:356 msgid "Limit response to objects that have a specified ip address." msgstr "IP アドレスが指定されているオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:356 msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids." msgstr "ユーザー ID が指定されていないオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:347 msgid "Limit response to objects that have the specified user ids." msgstr "ユーザー ID が指定されているオブジェクトに応答を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:338 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:329 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:457 msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids." msgstr "注文番号が指定されていない項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:329 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:320 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:448 msgid "Limit result set to items that have the specified order ids." msgstr "注文番号が指定されている項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:319 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:311 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:327 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:438 msgid "" "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned." msgstr "指定商品が割り当てられていない項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:309 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:301 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:317 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:428 msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned." msgstr "指定商品が割り当てられている項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:299 msgid "" "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, " "or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: " "products, orders, username, ip_address." msgstr "" "検索結果がすべての条件を満たす必要があるかどうか、またはいずれかの条件を満たせば足りるかどうかを示します。条件の一致は次の変数に影響します。商品、注文、ユーザー名、ip_address。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:236 msgid "IP address for the downloader." msgstr "ダウンローダー用 IP アドレス。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:230 msgid "User name of the downloader." msgstr "ダウンローダーのユーザー名。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:224 msgid "User ID for the downloader." msgstr "ダウンローダーのユーザー ID。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:218 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:182 msgid "Order Number." msgstr "注文番号。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:185 msgid "The date of the download, as GMT." msgstr "ダウンロード日 (GMT)。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:179 msgid "The date of the download, in the site's timezone." msgstr "ダウンロード日 (サイトのタイムゾーン)。" #. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:103 msgid "Number of %s products." msgstr "%s商品の数。" #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:92 msgid "Number of low stock products." msgstr "品薄商品の数。" #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:544 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "Product / Variation" msgstr "商品またはバリエーション" #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:528 msgid "Limit result set to items assigned a stock report type." msgstr "在庫レポートのタイプが割り当てられている項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:427 msgid "Manage stock." msgstr "在庫管理。" #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:414 msgid "Stock status." msgstr "在庫ステータス。" #. translators: Allowed values is a list of stat endpoints. #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:664 msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s." msgstr "特定のレポートステータスに応答を絞り込みます。可能な値 :%s。" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:654 msgid "There was an issue loading the report endpoints" msgstr "レポートのエンドポイントの読み込み時に問題が発生しました。" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:623 msgid "" "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be " "loaded." msgstr "統計値。統計情報がない場合や読み込めない場合は null を返します。" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:616 msgid "Format of the stat." msgstr "統計書式。" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:610 msgid "Human readable label for the stat." msgstr "人が判読可能な統計用ラベル。" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:604 msgid "The specific chart this stat referrers to." msgstr "この統計が参照する特定のチャート。" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:408 msgid "A list of stats to query must be provided." msgstr "クエリーの統計リストを提供する必要があります。" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:484 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:144 msgid "Sorry, fetching performance indicators failed." msgstr "パフォーマンス指標を取得できませんでした。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:550 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:398 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:433 msgid "N. Revenue" msgstr "N.収益" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:430 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Product / Variation title" msgstr "商品 / バリエーションのタイトル" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:342 msgid "Add additional piece of info about each product to the report." msgstr "各商品に関する追加情報をレポートに追加します。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:401 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:350 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:434 msgid "Limit result to items with specified variation ids." msgstr "指定バリエーション ID を持つ項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:332 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:392 msgid "Limit result to items with specified product ids." msgstr "指定商品 ID を持つ項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:232 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:253 msgid "Product inventory threshold for low stock." msgstr "商品在庫の品薄基準値。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:226 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:247 msgid "Product inventory quantity." msgstr "商品在庫数量。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:220 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:241 msgid "Product inventory status." msgstr "商品在庫ステータス。" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:235 msgid "Product attributes." msgstr "商品の属性。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:208 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:229 msgid "Product link." msgstr "商品へのリンク。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:202 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:223 msgid "Product image." msgstr "商品画像。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:183 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:204 msgid "Number of orders product appeared in." msgstr "商品が表示される注文数。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:177 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:198 msgid "Total Net sales of all items sold." msgstr "販売商品の合計売上高 (純額)。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:212 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:171 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:192 msgid "Number of items sold." msgstr "販売済み商品数。" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:229 msgid "Sorry, fetching tax data failed." msgstr "税金データを取得できませんでした。" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:375 msgid "" "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the " "taxes taxonomy." msgstr "税金タクソノミーで指定用語が割り当てられたすべての項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:200 msgid "Amount of tax codes." msgstr "税コードの額。" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:314 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Shipping tax" msgstr "送料の税額" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:313 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Order tax" msgstr "注文の税額" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:310 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 msgid "Tax code" msgstr "税コード" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:285 msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates." msgstr "1つまたは複数の税率が割り当てられている項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:207 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:186 msgid "Shipping tax." msgstr "送料の税額。" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:201 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:178 msgid "Order tax." msgstr "注文の税額。" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:195 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:170 msgid "Total tax." msgstr "税額合計。" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:189 msgid "Priority." msgstr "優先度。" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:183 msgid "State." msgstr "州。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:252 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:177 msgid "Country / Region." msgstr "国または地域。" #: src/Admin/API/Reports/Categories/DataStore.php:275 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:337 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:391 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:186 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:202 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:195 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:224 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:242 msgid "Sorry, fetching revenue data failed." msgstr "収益データを取得できませんでした。" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:314 msgid "Add additional piece of info about each category to the report." msgstr "各カテゴリーに関する追加情報をレポートに追加します。" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:305 msgid "" "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the " "categories taxonomy." msgstr "カテゴリータクソノミーで指定用語が割り当てられているすべての項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:295 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:407 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:418 msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status." msgstr "注文ステータスが指定されていない項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:285 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:397 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:407 msgid "Limit result set to items that have the specified order status." msgstr "注文ステータスが指定されている項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:175 msgid "Amount of items sold." msgstr "販売済み商品額。" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:77 msgid "Invalid response from data store." msgstr "データストアからの無効な応答。" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:339 msgid "Net Revenue" msgstr "純収益" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:241 msgid "Gross sales." msgstr "総売上高。" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:235 msgid "Products sold." msgstr "販売商品。" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:229 msgid "Items sold." msgstr "販売済み商品。" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:215 msgid "Total of returns." msgstr "合計返品数。" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:214 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:459 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Returns" msgstr "返品" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:207 msgid "Total of taxes." msgstr "合計税額。" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:199 msgid "Total of shipping." msgstr "合計送料。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:206 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:191 msgid "Unique coupons count." msgstr "固有のクーポン数。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:200 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:185 msgid "Amount discounted by coupons." msgstr "クーポン別の割引額。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:165 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:168 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:177 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:172 msgid "Net sales." msgstr "純売上高。" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:181 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:169 msgid "Total sales." msgstr "合計売上高。" #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:215 msgid "Sorry, there is no export with that ID." msgstr "その ID のエクスポートが見当たりません。" #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:182 msgid "Your report file is being generated." msgstr "レポートファイルを生成中です。" #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:173 msgid "There is no data to export for the given request." msgstr "リクエストに応じるためにエクスポートするデータがありません。" #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:142 msgid "Export download URL." msgstr "ダウンロード URL をエクスポートします。" #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:136 msgid "Percentage complete." msgstr "進捗率 (%)。" #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:222 msgid "Regenerate data message." msgstr "データメッセージをもう一度生成します。" #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:216 msgid "Regeneration status." msgstr "再生成ステータス。" #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:82 msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user." msgstr "条件を満たす場合、リクエストしているユーザーにダウンロード用リンクをメールします。" #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:77 msgid "Parameters to pass on to the exported report." msgstr "エクスポートされるレポートにパスされる変数。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:283 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169 msgid "" "product_includes parameter need to specify exactly one product when " "segmenting by variation." msgstr "「product_includes」変数では、バリエーション別に区分する際、1つの商品のみ指定する必要があります。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:345 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:554 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:410 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:428 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:384 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:443 msgid "Segment the response by additional constraint." msgstr "追加の制約で対応を区分します。" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:271 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:322 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:277 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:383 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:369 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:414 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:361 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:382 msgid "Time interval to use for buckets in the returned data." msgstr "時間間隔は返されるデータでバケットのために使用されます。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:244 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:201 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:305 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:264 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:330 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:282 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:268 msgid "The date the report end, as GMT." msgstr "レポート終了日 (GMT)。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:238 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:195 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:299 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:258 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:324 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:276 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:262 msgid "The date the report end, in the site's timezone." msgstr "レポート終了日 (サイトのタイムゾーン)。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:232 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:189 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:293 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:252 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:318 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:270 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:256 msgid "The date the report start, as GMT." msgstr "レポート開始日 (GMT)。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:226 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:183 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:287 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:246 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:312 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:264 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:250 msgid "The date the report start, in the site's timezone." msgstr "レポート開始日 (サイトのタイムゾーン)。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:219 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:176 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:280 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:239 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:305 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:257 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:243 msgid "Type of interval." msgstr "間隔のタイプ。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:211 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:168 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:272 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:231 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:297 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:249 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:235 msgid "Reports data grouped by intervals." msgstr "間隔別にグループ化されたレポートデータ。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:204 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:166 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:161 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:265 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:224 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:290 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:116 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:242 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:228 msgid "Totals data." msgstr "合計データ。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:185 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:250 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:207 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:241 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:311 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:205 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:270 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:266 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:336 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:223 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:288 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:209 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:274 msgid "Interval subtotals." msgstr "間隔の小計。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:179 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:235 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:192 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:260 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:217 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:196 msgid "Segment identificator." msgstr "セグメントの識別子。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:171 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:227 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:184 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:252 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:209 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:188 msgid "Reports data grouped by segment condition." msgstr "セグメントの条件別にグループ化されたレポートデータ。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:161 msgid "Number of discounted orders." msgstr "割引注文数。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:160 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Discounted orders" msgstr "割引注文" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:154 msgid "Number of coupons." msgstr "クーポン数。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:310 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Created" msgstr "作成日" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:284 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:441 msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report." msgstr "各クーポンに関する追加情報をレポートに追加します。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:275 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:336 msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs." msgstr "特定のクーポン ID に割り当てられているクーポンに検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:209 msgid "Coupon discount type." msgstr "クーポン割引のタイプ。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:202 msgid "Coupon expiration date in GMT." msgstr "クーポン有効期日 (GMT)。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:196 msgid "Coupon expiration date." msgstr "クーポン有効期日。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:190 msgid "Coupon creation date in GMT." msgstr "クーポン作成日 (GMT)。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:184 msgid "Coupon creation date." msgstr "クーポン作成日。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:162 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:146 msgid "Net discount amount." msgstr "正味割引額。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:156 msgid "Coupon ID." msgstr "クーポン ID。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:300 msgid "API path." msgstr "API パス。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:143 msgid "Customers detailed reports." msgstr "顧客の詳細レポート。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:139 msgid "Stats about product downloads." msgstr "商品ダウンロードに関する統計。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:135 msgid "Product download files detailed reports." msgstr "商品ダウンロードファイルの詳細レポート。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:131 msgid "Product downloads detailed reports." msgstr "商品ダウンロードの詳細レポート。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:127 msgid "Stats about taxes." msgstr "税金に関する統計。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:123 msgid "Taxes detailed reports." msgstr "税金の詳細レポート。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:119 msgid "Stats about coupons." msgstr "クーポンに関する統計。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:115 msgid "Coupons detailed reports." msgstr "クーポンの詳細レポート。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:111 msgid "Stats about product categories." msgstr "商品カテゴリーに関する統計。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:107 msgid "Product categories detailed reports." msgstr "商品カテゴリーの詳細レポート。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:95 msgid "Stats about products." msgstr "商品に関する統計。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:91 msgid "Products detailed reports." msgstr "商品の詳細レポート。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:87 msgid "Stats about orders." msgstr "注文に関する統計。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:83 msgid "Stats about revenue." msgstr "収益に関する統計。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:79 msgid "" "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` " "endpoints." msgstr "`stats` エンドポイントから特定パフォーマンス指標を取得するためのバッチエンドポイント。" #: src/Admin/API/NoteActions.php:64 src/Admin/API/NoteActions.php:77 #: src/Admin/API/Notes.php:178 src/Admin/API/Notes.php:329 msgid "Sorry, there is no resource with that ID." msgstr "その ID のリソースが見当たりません。" #: src/Admin/API/NoteActions.php:37 msgid "Unique ID for the Note Action." msgstr "メモのアクションの有意な ID。" #: src/Admin/API/NoteActions.php:33 msgid "Unique ID for the Note." msgstr "メモの有意な ID。" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:576 msgid "Table cell value." msgstr "テーブルのセルの値。" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:570 msgid "Table cell display." msgstr "テーブルのセル表示。" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:563 msgid "Table rows." msgstr "テーブルの行。" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:553 msgid "Table column header." msgstr "テーブルのカラムのヘッダー。" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:546 msgid "Table headers." msgstr "テーブルのヘッダー。" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:540 msgid "Displayed title for the leaderboard." msgstr "リーダーボードの表示タイトル。" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:534 msgid "Leaderboard ID." msgstr "リーダーボードの ID。" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:514 msgid "URL query to persist across links." msgstr "リンク全体に残っている URL クエリー。" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:348 msgid "Top products - Items sold" msgstr "トップ商品 - 販売済み商品" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:288 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:611 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Total Spend" msgstr "合計支出額" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:282 msgid "Customer Name" msgstr "お客様名" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:279 msgid "Top Customers - Total Spend" msgstr "大口顧客 - 合計支出額" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:221 src/Admin/API/Leaderboards.php:357 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:461 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Net sales" msgstr "純売上高" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:218 src/Admin/API/Leaderboards.php:354 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:338 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:548 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:397 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:432 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Items sold" msgstr "販売済み商品" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:212 msgid "Top categories - Items sold" msgstr "トップカテゴリー - 販売済み商品" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:152 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:309 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Amount discounted" msgstr "割引額" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:143 msgid "Top Coupons - Number of Orders" msgstr "トップクーポン - 注文数" #: src/Admin/API/Coupons.php:35 msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string." msgstr "所与の文字列に一致するソースコードを持つクーポンに検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Options.php:255 msgid "Array of options with associated values." msgstr "関連値のあるオプション配列。" #: src/Admin/API/Options.php:121 msgid "Sorry, you cannot manage these options." msgstr "これらのオプションを管理できません。" #: src/Admin/API/Options.php:116 msgid "You must supply an array of options and values." msgstr "オプションの配列と値を入力する必要があります。" #: src/Admin/API/Options.php:80 msgid "Sorry, you cannot view these options." msgstr "これらのオプションを表示できません。" #: src/Admin/API/Options.php:75 msgid "You must supply an array of options." msgstr "オプションの配列を入力する必要があります。" #: src/Admin/API/Themes.php:197 msgid "A zip file of the theme to be uploaded." msgstr "テーマの ZIP ファイルがアップロードされました。" #: src/Admin/API/Themes.php:178 msgid "Uploaded theme." msgstr "アップロードされたテーマ。" #: src/Admin/API/Themes.php:172 msgid "Theme installation message." msgstr "テーマのインストールメッセージ。" #: src/Admin/API/Themes.php:166 msgid "Theme installation status." msgstr "テーマのインストールステータス。" #: src/Admin/API/Themes.php:78 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "指定したファイルのアップロードテストに失敗しました。" #: src/Admin/API/Themes.php:63 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "このサイトにテーマをインストールする権限がありません。" #: src/Admin/API/Taxes.php:40 msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned." msgstr "特定のレート ID が割り当てられている項目に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/API/Taxes.php:35 msgid "Search by similar tax code." msgstr "類似の税コードで検索。" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:683 msgid "Homepage created" msgstr "ホームページが作成されました" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:655 msgid "Homepage" msgstr "ホームページ" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:553 msgid "New Products" msgstr "新商品" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:534 msgid "Best Sellers" msgstr "ベストセラー" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:530 msgid "On Sale" msgstr "セール中" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:526 msgid "Fan Favorites" msgstr "お客様のお気に入り" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:522 msgid "New In" msgstr "新規入荷商品" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:516 msgid "Shop by Category" msgstr "カテゴリー別ショップ" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:489 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:496 msgid "Content…" msgstr "コンテンツ..." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:452 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:469 msgid "Go shopping" msgstr "買い物へ進む" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:447 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:464 msgid "Write a short welcome message here" msgstr "ここに短い歓迎メッセージを入力します" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:443 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:460 msgid "Welcome to the store" msgstr "ストアへようこそ" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:442 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:459 msgid "Write title…" msgstr "タイトルを入力..." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:332 msgid "Sorry, the sample products data file was not found." msgstr "サンプル商品のデータファイルが見つかりませんでした。" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:261 msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages." msgstr "新規ページを作成する権限がありません。" #: src/Admin/API/Data.php:39 msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address." msgstr "特定 IP アドレスのダウンロードログの検索に使用されるエンドポイント。" #: src/Admin/API/Products.php:80 msgid "Search by similar product name or sku." msgstr "類似商品の名前または SKU で検索します。" #: src/Admin/API/Orders.php:37 msgid "Limit result set to orders matching part of an order number." msgstr "注文番号の一部が一致する注文に検索結果を絞り込みます。" #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:82 msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready" msgstr "[{site_title}]: {report_name} レポートをダウンロードする準備が整いました" #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:73 msgid "Your Report Download" msgstr "レポートのダウンロード" #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:38 src/Internal/Admin/Analytics.php:219 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 msgid "Revenue" msgstr "収益" #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:415 msgid "Renew Subscription" msgstr "サブスクリプションを更新" #. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018 #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:390 msgid "" "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue " "receiving updates and access to support." msgstr "" "ご利用のサブスクリプションは%sに期限切れになります。引き続き最新情報を受信し、サポートを利用するには、サブスクリプションを更新してください。" #. translators: name of the extension subscription that expired #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:384 msgid "%s subscription expired" msgstr "%sのサブスクリプションが終了しました" #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:352 msgid "Enable Autorenew" msgstr "自動更新を有効化" #. translators: number of days until the subscription expires #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:329 msgid "" "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing " "updates and access to support." msgstr "ご利用のサブスクリプションは、あと%d日で期限切れとなります。更新やサポートへのアクセスを失わないように、自動更新を有効にしてください。" #. translators: name of the extension subscription expiring soon #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:323 msgid "%s subscription expiring soon" msgstr "%sのサブスクリプションがもうすぐ期限切れになります" #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:195 msgid "Connect to get important product notifications and updates." msgstr "接続して、商品に関する重要なご案内や最新情報を受信しましょう。" #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:194 msgid "Connect to WooCommerce.com" msgstr "WooCommerce.com に接続" #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:44 msgid "Install Woo mobile app" msgstr "Woo モバイルアプリ" #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:41 msgid "" "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales " "notifications, and view key metrics — wherever you are." msgstr "WooCommerce のモバイルアプリをインストールすれば、注文管理、販売通知の受信、主要指標の表示があらゆる場所で可能になります。" #: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:150 msgid "New sales record!" msgstr "売上記録更新 !" #. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g. #. $160.00) #: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:132 msgid "" "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the " "previous record of %3$s set on %4$s." msgstr "おめでとうございます、%1$sに記録的な売上を達成しました ! 純売上高は%2$sで、%4$sに達成した記録の%3$sを上回りました。" #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:260 msgid "Review your orders" msgstr "注文を確認" #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:247 msgid "Browse" msgstr "表示" #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:224 msgid "" "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your " "orders to date." msgstr "新しい注文マイルストーン注文レポートで、これまでの注文を確認できます。" #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:215 msgid "" "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce " "success stories for inspiration." msgstr "0件の注文マイルストーンを達成しました ! 好調です。WooCommerce の成功事例を見て、インスピレーションを得てみませんか。" #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:213 msgid "" "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn " "how to manage your orders." msgstr "初めての受注、おめでとうございます ! ここでぜひ注文の管理方法を確認しましょう。" #. translators: Number of orders processed. #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:196 msgid "Congratulations on processing %s orders!" msgstr "おめでとうございます。%s注文を処理します !" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1203 msgid "Review" msgstr "レビュー" #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:72 msgid "Activate usage tracking" msgstr "使用状況のトラッキングを有効化" #. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to #. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag. #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:53 msgid "" "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be " "considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or " "determine if an improvement makes sense. You can always visit the " "%1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about " "what data we collect." msgstr "" "使用データを収集することで、私たちは WooCommerce " "を改善できます。新しい機能を評価したり、アップデートの品質を判断したり、改善が意味のあるものかどうかを判断したりする際に、あなたのストアのことが考慮されます。いつでも%1$s設定%3$s画面からデータの共有停止を選択できます。%2$s収集するデータの詳細はこちらをご覧ください%3$s。" #: src/Admin/Notes/Note.php:645 msgid "The admin note action label prop cannot be empty." msgstr "管理者メモのアクションラベルプロップは空にできません。" #: src/Admin/Notes/Note.php:641 msgid "The admin note action name prop cannot be empty." msgstr "管理者メモのアクション名プロップは空にできません。" #: src/Admin/Notes/Note.php:534 msgid "The admin note date prop cannot be empty." msgstr "管理者メモの日付プロップは空にできません。" #: src/Admin/Notes/Note.php:521 msgid "The admin note source prop cannot be empty." msgstr "管理者メモのソースプロップは空にできません。" #. translators: %s: admin note status property. #: src/Admin/Notes/Note.php:505 msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses." msgstr "管理者メモのステータスプロップ (%s) はサポートされているステータスのいずれにも該当しません。" #: src/Admin/Notes/Note.php:497 msgid "The admin note status prop cannot be empty." msgstr "管理者メモのステータスプロップは空にできません。" #: src/Admin/Notes/Note.php:484 msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass." msgstr "管理者メモの content_data プロップは stdClass のインスタンスである必要があります。" #: src/Admin/Notes/Note.php:467 msgid "The admin note content prop cannot be empty." msgstr "管理者メモのコンテンツプロップは空にできません。" #: src/Admin/Notes/Note.php:427 msgid "The admin note title prop cannot be empty." msgstr "管理者メモのタイトルプロップは空にできません。" #: src/Admin/Notes/Note.php:414 msgid "The admin note locale prop cannot be empty." msgstr "管理者メモのロケールプロップは空にできません。" #. translators: %s: admin note type. #: src/Admin/Notes/Note.php:398 msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types." msgstr "管理者メモのタイププロップ (%s) はサポートされているタイプのいずれにも該当しません。" #: src/Admin/Notes/Note.php:390 msgid "The admin note type prop cannot be empty." msgstr "管理者メモのタイププロップは空にできません。" #: src/Admin/Notes/Note.php:377 msgid "The admin note name prop cannot be empty." msgstr "管理者メモの名前プロップは空にできません。" #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:90 msgid "Add a product" msgstr "商品を追加" #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:78 msgid "Add your first product" msgstr "最初の商品を追加する" #: src/Admin/ReportsSync.php:179 msgid "Report table data is being deleted." msgstr "レポートテーブルデータは削除されました。" #: src/Admin/ReportsSync.php:95 msgid "" "Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully " "populate." msgstr "レポートテーブルデータが再作成されました。すべての情報が表示されるまで、しばらくお待ちください。" #: src/Admin/ReportsSync.php:79 msgid "" "An import is already in progress. Please allow the previous import to " "complete before beginning a new one." msgstr "すでにインポートが進行中です。新しいインポートの開始は、前のインポートが完了するまでお待ちください。" #: src/Admin/ReportsSync.php:49 msgid "" "Report sync schedulers should be derived from the " "Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class." msgstr "" "レポートの同期スケジューラーは、Automattic\\WooCommerce\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler " "クラスから派生する必要があります。" #: src/Internal/Admin/Loader.php:502 src/Internal/Admin/Loader.php:503 #: src/Internal/Admin/Settings.php:286 src/Internal/Admin/Settings.php:287 msgid "Default Date Range" msgstr "デフォルトの日付範囲" #: src/Internal/Admin/Loader.php:494 src/Internal/Admin/Settings.php:278 msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin." msgstr "ストア管理者の代わりに追加のアクションが必要なステータス。" #: src/Internal/Admin/Loader.php:493 src/Internal/Admin/Settings.php:277 msgid "Actionable order statuses" msgstr "アクション可能な注文ステータス" #: src/Internal/Admin/Loader.php:485 src/Internal/Admin/Settings.php:269 msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals." msgstr "レポート合計の計算から除外されるステータス。" #: src/Internal/Admin/Loader.php:484 src/Internal/Admin/Settings.php:268 msgid "Excluded report order statuses" msgstr "レポート除外注文ステータス" #: src/Internal/Admin/Loader.php:465 src/Internal/Admin/Settings.php:249 msgid "Settings for WooCommerce admin reporting." msgstr "WooCommerce Admin レポートの設定。" #. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name #: src/Internal/Admin/Loader.php:289 msgid "%1$s ‹ %2$s" msgstr "%1$s ‹ %2$s" #. translators: %d: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133 msgid "Stopped the insanity for %d second" msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds" msgstr[0] "%d秒間停止しました" #. translators: %d: seconds #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:400 msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds." msgstr "次のキューは、約%d秒後に処理を開始します。" #. translators: %s: process URL #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:397 msgid "" "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress " "»</a>" msgstr "新しいキューの処理が開始しました。<a href=\"%s\">進行中のアクションを表示 »</a>" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1076 msgid "Unknown status found for action." msgstr "アクションに不明なステータスが見つかりました。" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:375 msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions." msgstr "変数の選択またはカウントに無効な値です。アクションをクエリーできません。" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:110 msgid "Database error." msgstr "データベースエラー。" #. translators: %s is the error message #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1055 msgid "" "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version." msgstr "%s これよりも長い文字列のサポートは、今後のバージョンで削除される予定です。" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:329 msgid "" "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be " "indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as " "JSON." msgstr "" "ActionScheduler_Action::$args が長すぎます。引数列がインデックス化されるようにするには、JSON " "でエンコードする際にアクション引数を%d文字以下に収める必要があります。" #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156 msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s" msgstr "この操作の次回のインスタンスの予約に失敗しました: %s" #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146 msgid "There was a failure fetching this action: %s" msgstr "アクションの取得に失敗しました。%s" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129 msgid "action ignored via %s" msgstr "%s 経由でアクションが無視されました" #. translators: 1: context 2: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102 msgid "action failed via %1$s: %2$s" msgstr "%1$s 経由でアクションが失敗しました。%2$s" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92 msgid "action complete via %s" msgstr "%s 経由でアクションが完了しました" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82 msgid "action started via %s" msgstr "%s 経由でアクションが開始されました" #. translators: 1: action ID 2: schedule #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21 msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s" msgstr "アクション [%1$s] に無効な予約があります。%2$s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247 msgid "Activity log for the action." msgstr "アクションのアクティビティログ。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246 msgid "The date/time the action is/was scheduled to run." msgstr "アクション実行の予約日時。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246 msgid "Scheduled" msgstr "予約済み" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245 msgid "The action's schedule frequency." msgstr "アクションの予約頻度。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244 msgid "Optional action group." msgstr "任意のアクショングループ。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243 msgid "Optional data array passed to the action hook." msgstr "アクションフックに渡された任意のデータ配列。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242 msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed" msgstr "アクションステータスは、保留中、完了、中止、失敗です" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:241 msgid "Name of the action hook that will be triggered." msgstr "トリガーされるアクションフックの名前。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:239 msgid "Scheduled Action Columns" msgstr "予約済みアクションカラム" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:229 msgid "" "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background " "processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an " "action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be " "scheduled to run on a recurring schedule." msgstr "" "アクションスケジューラーは、大規模なアクションをバックグラウンド処理する際の拡張、追跡可能なジョブキューです。アクションスケジューラーは、将来のいずれかの時点でアクションフックをトリガーして実行することで動作します。予約済みアクションは、定期的なスケジュールで実行するよう予約することもできます。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:227 msgid "About Action Scheduler %s" msgstr "アクションスケジューラーについて%s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:225 msgid "About" msgstr "このサイトについて" #. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action #. ID 4: destination store class #: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107 msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s" msgstr "%2$sの ID %1$dのアクションを、%4$sの ID %3$d に移行しました。" #. translators: %d: amount of actions #: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82 msgid "Migrating %d action" msgid_plural "Migrating %d actions" msgstr[0] "%d件のアクションを移行しています" #: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:95 msgid "Unable to remove source migrated action %s" msgstr "移行元のアクション%sを削除できません" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:162 msgid "" "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be " "incomplete." msgstr "アクションスケジューラーの移行が進行中です。予約済みアクションのリストが不完全な可能性があります。" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118 msgid "Destination logger must be configured before running a migration" msgstr "移行を実行する前に、移行先のロガーを設定する必要があります" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96 msgid "Destination store must be configured before running a migration" msgstr "移行を実行する前に、移行先のストアを設定する必要があります" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74 msgid "Source logger must be configured before running a migration" msgstr "移行を実行する前に、移行元のロガーを設定する必要があります。" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52 msgid "Source store must be configured before running a migration" msgstr "移行を実行する前に、移行元のストアを設定する必要があります。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:226 msgid "Invalid action - must be a recurring action." msgstr "無効なアクション - 定期的なアクションである必要があります。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114 msgid "Version:" msgstr "バージョン:" #. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108 msgid "" "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log " "entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn " "more »</a>" msgstr "" "アクションスケジューラーによって、データがカスタムテーブルに移行されましたが、WordPress " "コメントテーブルに孤立したログエントリーがあります。%1$s <a href=\"%2$s\">さらに詳しく »</a>" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103 msgid "This data will be deleted in %s." msgstr "このデータは%sで削除されます。" #: includes/wc-template-functions.php:2867 msgid "Update country / region" msgstr "国または地域を更新" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32 msgid "MaxMind Geolocation" msgstr "MaxMind 位置情報" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:124 msgid "Unable to detect the Action Scheduler package." msgstr "アクションスケジューラーパッケージを検出できません。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:111 msgid "Action Scheduler package running on your site." msgstr "運営サイトでアクションスケジューラーパッケージを実行中です。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110 msgid "Action Scheduler package" msgstr "アクションスケジューラーパッケージ" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:104 msgid "Unable to detect the Blocks package." msgstr "ブロックパッケージを検出できません。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91 msgid "The WooCommerce Blocks package running on your site." msgstr "運営サイトで WooCommerce ブロックパッケージを実行中です。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90 msgid "WooCommerce Blocks package" msgstr "WooCommerce ブロックパッケージ" #. translators: Link to WooCommerce Docs. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:442 msgid "" "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this " "guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected." msgstr "" "ダウンロードディレクトリが保護されている場合は不要です。詳細は<a href='%s'>こちらのガイドを参照</a>" "してください。アップロード済みのファイルには影響が及びません。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:436 msgid "Append a unique string to filename for security" msgstr "安全のためにファイル名に有意の文字列を追加" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:435 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384 msgid "Redirect only (Insecure)" msgstr "転送のみ (保護されません)" #. translators: Link to WooCommerce Docs. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:378 msgid "" "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, " "make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>" "Digital/Downloadable Product Handling</a> guide." msgstr "" "NGINXサーバーとともにX-Accel-Redirectのダウンロード方法を使用している場合は、<a href='%s'>" "デジタル/ダウンロード可能な商品の取り扱い</a>ガイドの説明に従って設定を適用したことを確認してください。" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:687 msgid "Choose countries / regions…" msgstr "国または地域を選択…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:662 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505 msgid "Choose a country / region…" msgstr "国または地域を選択…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:175 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:51 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:25 msgid "Fees:" msgstr "手数料:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:166 msgid "Coupon(s):" msgstr "クーポン :" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:158 msgid "Items Subtotal:" msgstr "商品小計 :" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:662 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:687 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139 #: includes/class-wc-countries.php:707 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:613 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Country / Region" msgstr "国または地域" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:242 msgid "WooCommerce database update done" msgstr "WooCommerce データベースの更新完了" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:191 msgid "WooCommerce database update in progress" msgstr "WooCommerce データベースを更新中" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188 msgid "View progress →" msgstr "進捗を表示 =>" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204 msgid "Shipping Country / Region" msgstr "お届け先の国または地域" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193 msgid "Billing Country / Region" msgstr "請求先の国または地域" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:143 #: includes/wc-template-functions.php:2859 #: templates/cart/shipping-calculator.php:32 msgid "Select a country / region…" msgstr "国または地域を選択…" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:619 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:108 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1 msgid "Product on sale" msgstr "販売中の商品" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:219 msgid "List of categories with their product counts" msgstr "カテゴリーと商品数一覧" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:218 msgid "List of categories" msgstr "カテゴリー一覧" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:110 msgid "" "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you " "recognize this order." msgstr "ゲストの注文の支払い手続きをしています。この注文に覚えがある場合のみ支払い手続きを続けてください。" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1 msgid "Filter by attribute" msgstr "属性で絞り込む" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:52 msgid "Thumbnail sizes for responsive images." msgstr "レスポンシブ画像のサムネイル sizes。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:47 msgid "Thumbnail srcset for responsive images." msgstr "レスポンシブ画像のサムネイル srcset。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:41 msgid "Thumbnail URL." msgstr "サムネイル URL。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:35 msgid "Full size image URL." msgstr "フルサイズ画像の URL。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:30 msgid "Unique identifier for the fee within the cart." msgstr "お買い物カゴ内の手数料に固有の識別子。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:406 msgid "Button description." msgstr "ボタンの説明。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:400 msgid "Button text." msgstr "ボタンのテキスト。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:394 msgid "Add to cart button parameters." msgstr "「お買い物カゴにを追加」ボタンパラメーター。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:370 msgid "Is the product in stock?" msgstr "商品の在庫はありますか ?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:364 msgid "Is the product purchasable?" msgstr "商品は購入可能ですか ?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:236 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:242 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:140 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:146 msgid "Price amount." msgstr "価格の額。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:230 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:134 msgid "Price range, if applicable." msgstr "価格範囲 (該当する場合)。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:224 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:274 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:128 msgid "Sale product price, if applicable." msgstr "セール商品価格 (該当する場合)。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:218 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:268 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:122 msgid "Regular product price." msgstr "通常の商品価格。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:97 msgid "Is the product on sale?" msgstr "商品はセール中ですか ?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:60 msgid "If this attribute has term archive pages." msgstr "この属性に項目がある場合、ページをアーカイブします。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:54 msgid "How terms in this attribute are sorted by default." msgstr "この属性の項目がデフォルトで並べ替えられる方法。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:48 msgid "Attribute type." msgstr "属性タイプ。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:65 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:166 msgid "Variation attribute value." msgstr "バリエーション属性値。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:60 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:160 msgid "Variation attribute name." msgstr "バリエーション属性名。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:53 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:152 msgid "Chosen attributes (for variations)." msgstr "選択した属性 (バリエーション用)。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:105 msgid "Stock keeping unit, if applicable." msgstr "在庫管理単位 (該当する場合)。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:47 msgid "Quantity of this item in the cart." msgstr "お買い物カゴ内のこのアイテムの数量。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:41 msgid "The cart item product or variation ID." msgstr "お買い物カゴのアイテム商品またはバリエーション ID。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:159 msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart." msgstr "お買い物カゴ内の商品すべての総重量 (グラム)。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:181 msgid "" "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or " "stores with no shipping methods set-up." msgstr "" "お買い物カゴに配送が必要な場合は True。デジタル商品のみが含まれるお買い物カゴまたは配送方法が設定されていないストアの場合は False。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:143 msgid "List of cart items." msgstr "お買い物カゴのアイテムのリスト。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:153 msgid "Number of items in the cart." msgstr "お買い物カゴ内のアイテムの数。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:60 msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term." msgstr "項目に割り当てられたオブジェクトの数 (あらゆるタイプの投稿)。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:48 msgid "Term description." msgstr "タームの説明。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:42 msgid "String based identifier for the term." msgstr "項目の文字列ベースの識別子。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:410 msgid "Limit result set to products with a certain average rating." msgstr "結果セットを特定の平均評価を持つ商品に限定。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:393 msgid "" "The logical relationship between attributes when filtering across multiple " "at once." msgstr "複数を一度にフィルタリングする場合の属性間の論理的な関係。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:375 msgid "" "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored." msgstr "属性スラッグのリスト。項目 ID が指定されると、これは無視されます。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:367 msgid "List of attribute term IDs." msgstr "属性項目 ID のリスト。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:362 msgid "Attribute taxonomy name." msgstr "属性タクソノミー名。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:356 msgid "Limit result set to products with selected global attributes." msgstr "結果セットを、選択したグローバル属性を持つ商品に限定。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:159 msgid "" "When limiting response using after/before, which date column to compare " "against." msgstr "より後 / より前を使用して応答を制限する場合、どの日付カラムを基準にするか。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:152 msgid "" "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date." msgstr "指定された ISO 8601 準拠の日付より前に作成されたリソースに応答を制限します。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:208 msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection." msgstr "true の場合、コレクションで商品の評価カウントを計算します。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:196 msgid "" "Filter condition\t being performed which may affect counts. Valid values " "include \"and\" and \"or\"." msgstr "カウントに影響する可能性のある実行されるクエリータイプ。有効な値には「and」と「or」が含まれます。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:190 msgid "Taxonomy name." msgstr "タクソノミー名。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:184 msgid "" "If requested, calculates attribute term counts for products in the " "collection." msgstr "リクエストされた場合、コレクションの商品の属性項目カウントを計算します。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:172 msgid "" "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the " "collection." msgstr "true の場合、コレクションの最低と最高商品価格を計算します。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:76 msgid "Returns number of products with each average rating." msgstr "それぞれの平均評価を持つ商品の数を返します。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:67 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:90 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:113 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:86 msgid "Number of products." msgstr "商品の数。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:44 msgid "Max price found in collection of products." msgstr "商品のコレクションで見つかった最高価格。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:38 msgid "Min price found in collection of products." msgstr "商品のコレクションで見つかった最低価格。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:73 msgid "Invalid attribute ID." msgstr "無効な属性 ID。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:89 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItems.php:95 msgid "Cannot create an existing cart item." msgstr "お買い物カゴの既存のアイテムは作成できません。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:81 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:119 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:185 msgid "Cart item does not exist." msgstr "お買い物カゴのアイテムが存在しません。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:35 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:96 msgid "Unique identifier for the item within the cart." msgstr "お買い物カゴ内の項目に固有の識別子。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:712 msgid "Unable to retrieve cart." msgstr "お買い物カゴを取得できません。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:60 msgid "Attribute does not exist." msgstr "属性が存在しません。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:35 msgid "Unique identifier for the attribute." msgstr "属性に固有の識別子。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1246 msgid "No matching variation found." msgstr "一致するバリエーションがありません。" #. translators: %s: Attribute name. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1221 msgid "Missing variation data for variable product." msgstr "バリエーション商品のバリエーションデータがありません。" #. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1206 msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s" msgstr "%1$s に投稿された値が無効です。可能な値 :%2$s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1051 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1323 msgid "This product cannot be added to the cart." msgstr "この商品はお買い物カゴに追加できません。" #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:69 msgid "" "The WooCommerce Blocks feature plugin requires a more recent version of " "WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying " "WooCommerce Blocks." msgstr "" "WooCommerce のブロック機能プラグインには、より新しいバージョンの WordPress が必要であるため、一時停止しています。 引き続き " "WooCommerce ブロックを利用するには、WordPress を更新してください。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:582 msgid "Total post count." msgstr "合計投稿カウント。" #: i18n/states.php:1104 msgid "Xaisomboun" msgstr "サイソムブーン" #: i18n/states.php:1103 msgid "Xiangkhouang" msgstr "シエンクワーン" #: i18n/states.php:1102 msgid "Sekong" msgstr "セーコーン" #: i18n/states.php:1101 msgid "Sainyabuli" msgstr "サイニャブーリー" #: i18n/states.php:1100 msgid "Vientiane" msgstr "ヴィエンチャン" #: i18n/states.php:1099 msgid "Vientiane Province" msgstr "ヴィエンチャン県" #: i18n/states.php:1098 msgid "Savannakhet" msgstr "サワンナケート" #: i18n/states.php:1097 msgid "Salavan" msgstr "サーラワン" #: i18n/states.php:1096 msgid "Phongsaly" msgstr "ポンサーリー" #: i18n/states.php:1095 msgid "Oudomxay" msgstr "ウドムサイ" #: i18n/states.php:1094 msgid "Luang Prabang" msgstr "ルアンパバーン" #: i18n/states.php:1093 msgid "Luang Namtha" msgstr "ルアンナムター" #: i18n/states.php:1092 msgid "Khammouane" msgstr "カムアン" #: i18n/states.php:1091 msgid "Houaphanh" msgstr "フアパン" #: i18n/states.php:1090 msgid "Champasak" msgstr "チャンパーサック" #: i18n/states.php:1089 msgid "Bolikhamsai" msgstr "ボーリカムサイ" #: i18n/states.php:1088 msgid "Bokeo" msgstr "ボケオ" #: i18n/states.php:1087 msgid "Attapeu" msgstr "アッタプー" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:842 msgctxt "checkout-validation" msgid "Billing %s" msgstr "請求先欄の %s" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:838 msgctxt "checkout-validation" msgid "Shipping %s" msgstr "配送先欄の %s " #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:474 msgid "" "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a " "receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal " "account to view transaction details." msgstr "" "お支払いいただきありがとうございました。取引が完了し、購入に対するレシートがメールで送信されました。PayPal " "アカウントにログインして取引の詳細を確認してください。" #. translators: %d number of seconds #: includes/class-wc-form-handler.php:493 msgid "" "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please " "wait for %d second." msgid_plural "" "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please " "wait for %d seconds." msgstr[0] "新しい支払い方法は以前の支払い方法の後すぐには追加できません。%d秒間お待ちください。" #. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3: #. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type #: includes/wc-product-functions.php:66 msgid "" "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have " "finished." msgstr "%2$s、%3$s、%4$s アクションが終了する前に %1$s を呼び出さないでください。" #: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58 msgid "" "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation." msgstr "無効な商品タイプ: 渡された ID は商品のバリエーションに対応していません。" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21 msgid "" "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the " "integration will automatically save the database here." msgstr "MaxMind データベースを保存する場所。 デフォルトでは、連携によりデータベースが自動的にここに保存されます。" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15 #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19 msgid "Database File Path" msgstr "データベースファイルパス" #. translators: %1$s: Documentation URL #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105 msgid "" "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. " "You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation " "Integration documentation</a>." msgstr "" "MaxMind Geolocation サービスを処理するときに使用されるキー。 <a href=\"%1$s\">MaxMind " "Geolocation 連携ドキュメント</a>で生成方法を読むことができます。" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101 msgid "MaxMind License Key" msgstr "MaxMind ライセンスキー" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33 msgid "" "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note " "that this integration will only do country lookups." msgstr "MaxMind を利用して位置情報取得を行うための連携。 この連携は国ごとの検索のみにあることを注意してください。" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148 msgid "Missing MaxMind Reader library!" msgstr "MaxMind Reader ライブラリがありません!" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114 msgid "Failed to download the MaxMind database." msgstr "MaxMind データベースのダウンロードに失敗しました。" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109 msgid "" "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, " "you may need to wait for it to become active." msgstr "MaxMind ライセンスキーが無効です。 このキーを最近作成した場合は、アクティブになるまで待つ必要があります。" #. translators: search keyword. #. translators: %s: search query #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:81 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:650 msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "「%s」の検索結果" #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1138 msgid "" "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, " "and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again." msgstr "" "この購入手続き中に別のトランザクションでこのクーポン %s を使用したため、クーポンの使用制限に達しました。クーポンを削除してもう一度お試しください。" #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1116 msgid "" "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon " "usage limit is reached. Please remove the coupon and try again." msgstr "" "この購入手続き中に別のトランザクションでこのクーポン %s を使用したため、クーポンの使用制限に達しました。クーポンを削除してもう一度お試しください。" #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1113 #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1135 msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s." msgstr "クーポン%sの適用中に予期しないエラーが発生しました。" #. translators: %s: decimal #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:199 msgid "" "Please enter a value with one decimal point (%s) without thousand separators." msgstr "桁区切り記号なしの小数点1桁 (%s) で入力してください。" #. translators: %1$s: usage tracking help link #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625 msgid "" "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our " "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>." msgstr "" "使用状況の追跡の仕組みと支援方法の詳細は、<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">使用状況の追跡ドキュメント</a>" "でご確認ください。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457 msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated" msgstr "「WooCommerce Admin」プラグインがインストールされて有効化されます" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:107 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Yes please" msgstr "はい、お願いします" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447 msgid "" "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup " "experience" msgstr "新しい改善された設定サービスを使用して、ストアを迅速に稼働させます" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445 msgid "Welcome to" msgstr "ようこそ" #. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24 msgid "" "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind " "integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If " "you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the " "default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>." msgstr "" "位置情報サービスを使用するには、<a href=\"%1$s\">MaxMind連携設定ページ</a>で有効なライセンスキーを入力する必要があります。 " "送料や税金のために位置情報が必要ない場合は、<a href=\"%2$s\">一般設定ページ</a>でデフォルトの顧客の場所を変更する必要があります。" #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16 msgid "Geolocation has not been configured." msgstr "位置情報は設定されていません。" #: includes/class-wc-install.php:636 msgid "Every 15 Days" msgstr "15日ごと" #. translators: %s product name #: includes/class-wc-ajax.php:965 msgid "%s is a variable product parent and cannot be added." msgstr "%s はバリアブル商品の親であり、追加できません。" #: templates/cart/cart-shipping.php:62 msgid "Shipping costs are calculated during checkout." msgstr "配送費用は購入手続き時に計算されます。" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:44 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 msgid "Search products…" msgstr "商品を検索..." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:95 msgid "Image of the product that the review belongs to." msgstr "レビューの対象商品の画像。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:89 msgid "Permalink of the product that the review belongs to." msgstr "レビューの対象商品のパーマリンク。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:83 msgid "Name of the product that the review belongs to." msgstr "レビューの対象商品の名前。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:64 msgid "" "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable " "format." msgstr "レビュー作成日 (人間が判読可能な形式でのサイトのタイムゾーン)。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:169 msgid "Amount of reviews that the product has." msgstr "商品のレビュー件数。" #. translators: %s: Requirements unmet. #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer-requirements-check.php:37 msgid "Server requirements not met, missing requirement(s): %s." msgstr "サーバー要件が満たされていません。不足要件:%s。" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:142 msgid "Storefront" msgstr "Storefront" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2085 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2096 msgid "Jetpack logo" msgstr "Jetpack のロゴ" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639 msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce" msgstr "使用状況の追跡を有効にして、WooCommerce の改善に貢献する" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617 msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking" msgstr "使用状況の追跡を使って、WooCommerce の改善に貢献する" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120 msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date." msgstr "クーポンはこの日付の00:00:00に期限切れとなります。" #. translators: %s: shipping zone name. #: includes/class-wc-shipping.php:165 msgid "Customer matched zone \"%s\"" msgstr "ゾーン「%s」に顧客が一致" #: i18n/states.php:2108 msgid "Muchinga" msgstr "ムチンガ" #: i18n/states.php:2107 msgid "Lusaka" msgstr "ルサカ" #: i18n/states.php:2106 msgid "Copperbelt" msgstr "カッパーベルト" #: i18n/states.php:2105 msgid "Southern" msgstr "南" #: i18n/states.php:2104 msgid "North-Western" msgstr "北西" #: i18n/states.php:619 i18n/states.php:2103 msgid "Northern" msgstr "北" #: i18n/states.php:2102 msgid "Luapula" msgstr "ルアプラ" #: i18n/states.php:616 i18n/states.php:2101 msgid "Eastern" msgstr "東" #: i18n/states.php:625 i18n/states.php:2099 msgid "Western" msgstr "西" #: i18n/states.php:1976 msgid "Midway Atoll" msgstr "ミッドウェー環礁" #: i18n/countries.php:145 msgid "Macao" msgstr "マカオ" #: templates/myaccount/downloads.php:40 templates/myaccount/orders.php:100 msgid "Browse products" msgstr "商品を見る" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:239 msgid "Go to category" msgstr "カテゴリーに移動" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/just-arrived-full-hero.php:19 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:7 msgid "Shop now" msgstr "今すぐショッピング" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:237 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-layout-control/index.js:35 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16 msgid "Columns" msgstr "カラム" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:398 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:395 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:30 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16 msgid "Product title" msgstr "商品名" #. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link #: src/Autoloader.php:63 src/Packages.php:127 msgid "" "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce " "from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your " "development environment." msgstr "" "WooCommerce はインストールが完了していません。GitHub (%1$s) から WooCommerce をインストールした場合は %2$s " "のドキュメントを参照して開発環境を設定してください。" #: src/Autoloader.php:51 src/Packages.php:105 msgid "" "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce " "from GitHub, please refer to this document to set up your development " "environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-" "WooCommerce-development-environment" msgstr "" "WooCommerce はインストールが完了していません。GitHub から WooCommerce " "をインストールした場合は、こちらのドキュメントを参照して開発環境を設定してください。https://github." "com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-" "environment" #. Translators: %s package name. #: src/Packages.php:103 src/Packages.php:118 msgid "Missing the WooCommerce %s package" msgstr "WooCommerce %s パッケージが見つかりません" #. translators: 1: first result 2: last result 3: total results #: templates/loop/result-count.php:36 msgctxt "with first and last result" msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d result" msgid_plural "Showing %1$d–%2$d of %3$d results" msgstr[0] "結果の%1$d~%2$d/%3$dを表示しています" #: i18n/states.php:1968 msgid "Zombo" msgstr "ゾンボ" #: i18n/states.php:1967 msgid "Yumbe" msgstr "ユンベ" #: i18n/states.php:1966 msgid "Wakiso" msgstr "ワキソ" #: i18n/states.php:1965 msgid "Tororo" msgstr "トロロ" #: i18n/states.php:1964 msgid "Soroti" msgstr "ソロティ" #: i18n/states.php:1963 msgid "Sironko" msgstr "シロンコ" #: i18n/states.php:1962 msgid "Sheema" msgstr "シェエマ" #: i18n/states.php:1961 msgid "Serere" msgstr "セレレ" #: i18n/states.php:1960 msgid "Sembabule" msgstr "センバブレ" #: i18n/states.php:1959 msgid "Rukungiri" msgstr "ルクンギリ" #: i18n/states.php:1958 msgid "Rukiga" msgstr "ルキガ" #: i18n/states.php:1957 msgid "Rubirizi" msgstr "ルビリジ" #: i18n/states.php:1956 msgid "Rubanda" msgstr "ルバンダ" #: i18n/states.php:1955 msgid "Rakai" msgstr "ラカイ" #: i18n/states.php:1954 msgid "Pallisa" msgstr "パリサ" #: i18n/states.php:1953 msgid "Pakwach" msgstr "パクワチ" #: i18n/states.php:1952 msgid "Pader" msgstr "パデル" #: i18n/states.php:1951 msgid "Oyam" msgstr "オヤム" #: i18n/states.php:1950 msgid "Otuke" msgstr "オツケ" #: i18n/states.php:1949 msgid "Omoro" msgstr "オモロ" #: i18n/states.php:1948 msgid "Nwoya" msgstr "ナウォヤ" #: i18n/states.php:1947 msgid "Ntungamo" msgstr "ントゥンガモ" #: i18n/states.php:1946 msgid "Ntoroko" msgstr "ントロコ" #: i18n/states.php:1945 msgid "Ngora" msgstr "ンゴラ" #: i18n/states.php:1944 msgid "Nebbi" msgstr "ネビ" #: i18n/states.php:1943 msgid "Napak" msgstr "ナパック" #: i18n/states.php:1942 msgid "Namutumba" msgstr "ナムトゥンバ" #: i18n/states.php:1941 msgid "Namisindwa" msgstr "ナミシンドワ" #: i18n/states.php:1940 msgid "Namayingo" msgstr "ナマインゴ" #: i18n/states.php:1939 msgid "Nakasongola" msgstr "ナカソンゴラ" #: i18n/states.php:1938 msgid "Nakaseke" msgstr "ナカセケ" #: i18n/states.php:1937 msgid "Nakapiripirit" msgstr "ナカピリピリ" #: i18n/states.php:1936 msgid "Nabilatuk" msgstr "ナビラトゥク" #: i18n/states.php:1935 msgid "Mukono" msgstr "ムコノ" #: i18n/states.php:1934 msgid "Mubende" msgstr "ムベンデ" #: i18n/states.php:1933 msgid "Mpigi" msgstr "ムピジ" #: i18n/states.php:1932 msgid "Moyo" msgstr "モヨ" #: i18n/states.php:1931 msgid "Moroto" msgstr "モロト" #: i18n/states.php:1930 msgid "Mityana" msgstr "ミティアナ" #: i18n/states.php:1929 msgid "Mitooma" msgstr "ミトマ" #: i18n/states.php:1928 msgid "Mbarara" msgstr "ムバララ" #: i18n/states.php:1927 msgid "Mbale" msgstr "ムバレ" #: i18n/states.php:1926 msgid "Mayuge" msgstr "マユゲ" #: i18n/states.php:1925 msgid "Masindi" msgstr "マシンディ" #: i18n/states.php:1924 msgid "Masaka" msgstr "マサカ" #: i18n/states.php:1923 msgid "Maracha" msgstr "マラチャ" #: i18n/states.php:1922 msgid "Manafwa" msgstr "マナフワ" #: i18n/states.php:1921 msgid "Lyantonde" msgstr "リャントンデ" #: i18n/states.php:1920 msgid "Lwengo" msgstr "ルウェンゴ" #: i18n/states.php:1919 msgid "Luwero" msgstr "ルウェロ" #: i18n/states.php:1918 msgid "Luuka" msgstr "ルッカ" #: i18n/states.php:1917 msgid "Lira" msgstr "リラ" #: i18n/states.php:1916 msgid "Lamwo" msgstr "ランウォ" #: i18n/states.php:1915 msgid "Kyotera" msgstr "キョテラ" #: i18n/states.php:1914 msgid "Kyenjojo" msgstr "キエンジョジョ" #: i18n/states.php:1913 msgid "Kyegegwa" msgstr "キェゲグワ" #: i18n/states.php:1912 msgid "Kyankwanzi" msgstr "キャンクァンジ" #: i18n/states.php:1911 msgid "Kween" msgstr "クウェエン" #: i18n/states.php:1910 msgid "Kwania" msgstr "クワニア" #: i18n/states.php:1909 msgid "Kumi" msgstr "クミ" #: i18n/states.php:1908 msgid "Kotido" msgstr "コティド" #: i18n/states.php:1907 msgid "Kole" msgstr "コレ" #: i18n/states.php:1906 msgid "Koboko" msgstr "コボコ" #: i18n/states.php:1905 msgid "Kitgum" msgstr "キトゥグム" #: i18n/states.php:1904 msgid "Kisoro" msgstr "キソロ" #: i18n/states.php:1903 msgid "Kiryandongo" msgstr "キリャンドンゴ" #: i18n/states.php:1902 msgid "Kiruhura" msgstr "キルフラ" #: i18n/states.php:1901 msgid "Kikuube" msgstr "キクウベ" #: i18n/states.php:1900 msgid "Kibuku" msgstr "キブク" #: i18n/states.php:1899 msgid "Kiboga" msgstr "キボガ" #: i18n/states.php:1898 msgid "Kibaale" msgstr "キバレ" #: i18n/states.php:1897 msgid "Kayunga" msgstr "カユンガ" #: i18n/states.php:1896 msgid "Katakwi" msgstr "カタクイ" #: i18n/states.php:1895 msgid "Kasese" msgstr "カセセ" #: i18n/states.php:1894 msgid "Kasanda" msgstr "カサンダ" #: i18n/states.php:1893 msgid "Kapelebyong" msgstr "カペレビョン" #: i18n/states.php:1892 msgid "Kapchorwa" msgstr "カプチョルワ" #: i18n/states.php:1891 msgid "Kanungu" msgstr "カヌング" #: i18n/states.php:1890 msgid "Kamwenge" msgstr "カムウェンゲ" #: i18n/states.php:1889 msgid "Kamuli" msgstr "カムリ" #: i18n/states.php:1888 msgid "Kampala" msgstr "カンパラ" #: i18n/states.php:1887 msgid "Kalungu" msgstr "カルング" #: i18n/states.php:1886 msgid "Kaliro" msgstr "カリロ" #: i18n/states.php:1885 msgid "Kalangala" msgstr "カランガラ" #: i18n/states.php:1884 msgid "Kakumiro" msgstr "カクミロ" #: i18n/states.php:1883 msgid "Kagadi" msgstr "カガディ" #: i18n/states.php:1882 msgid "Kaberamaido" msgstr "カベラマイド" #: i18n/states.php:1881 msgid "Kabarole" msgstr "カバロレ" #: i18n/states.php:1880 msgid "Kabale" msgstr "カバレ" #: i18n/states.php:1879 msgid "Kaabong" msgstr "カボング" #: i18n/states.php:1878 msgid "Jinja" msgstr "ジンジャ" #: i18n/states.php:1877 msgid "Isingiro" msgstr "イシンギロ" #: i18n/states.php:1876 msgid "Iganga" msgstr "イガンガ" #: i18n/states.php:1875 msgid "Ibanda" msgstr "イバンダ" #: i18n/states.php:1874 msgid "Hoima" msgstr "ホイマ" #: i18n/states.php:1873 msgid "Gulu" msgstr "グル" #: i18n/states.php:1872 msgid "Gomba" msgstr "ゴンバ" #: i18n/states.php:1871 msgid "Dokolo" msgstr "ドコロ" #: i18n/states.php:1870 msgid "Buyende" msgstr "ブイェンデ" #: i18n/states.php:1869 msgid "Buvuma" msgstr "ブヴァマ" #: i18n/states.php:1868 msgid "Butebo" msgstr "ブテボ" #: i18n/states.php:1867 msgid "Butambala" msgstr "ブタンバラ" #: i18n/states.php:1866 msgid "Butaleja" msgstr "ブタレジャ" #: i18n/states.php:1039 i18n/states.php:1865 msgid "Busia" msgstr "ブシア" #: i18n/states.php:1864 msgid "Bushenyi" msgstr "ブシェニ" #: i18n/states.php:1863 msgid "Bunyangabu" msgstr "ブニャンガブ" #: i18n/states.php:1862 msgid "Bundibugyo" msgstr "ブンディブギョ" #: i18n/states.php:1861 msgid "Buliisa" msgstr "ブリサ" #: i18n/states.php:1860 msgid "Bulambuli" msgstr "ブランブリ" #: i18n/states.php:1859 msgid "Bukwa" msgstr "ブクウォ" #: i18n/states.php:1858 msgid "Bukomansimbi" msgstr "ブコマンシンビ" #: i18n/states.php:1857 msgid "Bukedea" msgstr "ブケデア" #: i18n/states.php:1856 msgid "Buikwe" msgstr "ブイクウェ" #: i18n/states.php:1855 msgid "Buhweju" msgstr "ブフウェジュ" #: i18n/states.php:1854 msgid "Bugweri" msgstr "ブグウェリ" #: i18n/states.php:1853 msgid "Bugiri" msgstr "ブギリ" #: i18n/states.php:1852 msgid "Bududa" msgstr "ブドゥダ" #: i18n/states.php:1851 msgid "Budaka" msgstr "ブダカ" #: i18n/states.php:1850 msgid "Arua" msgstr "アルア" #: i18n/states.php:1849 msgid "Apac" msgstr "アパッチ" #: i18n/states.php:1848 msgid "Amuru" msgstr "アムル" #: i18n/states.php:1847 msgid "Amuria" msgstr "アムリア" #: i18n/states.php:1846 msgid "Amudat" msgstr "アムダット" #: i18n/states.php:1845 msgid "Amolatar" msgstr "アモラタル" #: i18n/states.php:1844 msgid "Alebtong" msgstr "アレブトング" #: i18n/states.php:1843 msgid "Agago" msgstr "アガゴ" #: i18n/states.php:1842 msgid "Adjumani" msgstr "アジュマニ" #: i18n/states.php:1841 msgid "Abim" msgstr "アビム" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38 msgid "woocommerce" msgstr "woocommerce" #. translators: 1: composer command. 2: plugin directory #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:133 #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:151 msgid "" "Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. " "Please run %1$s within the %2$s directory." msgstr "" "WooCommerce Blocks 機能のプラグインはインストールが完了していません。%2$s ディレクトリで %1$s を実行してください。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:75 msgid "Product variation attributes, if applicable." msgstr "商品バリエーションの属性 (該当する場合)。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:314 msgid "Operator to compare product tags." msgstr "商品タグを比較する演算子。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:65 msgid "Category URL." msgstr "カテゴリーの URL。" #. translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is #. the watch command. #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:192 msgid "" "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the " "plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files " "or %3$s to build the files and watch for changes." msgstr "" "WooCommerce Blocks 開発モードではファイルをビルドする必要があります。プラグインディレクトリから %1$s " "を実行して依存関係をインストールし、%2$s を実行してファイルを構築し、%3$s を実行してファイルを構築して変更を監視します。" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:737 msgid "Import as meta data" msgstr "メタデータとしてインポート" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:701 msgid "Tags (space separated)" msgstr "タグ (スペース区切り)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:700 msgid "Tags (comma separated)" msgstr "タグ (カンマ区切り)" #: includes/admin/wc-admin-functions.php:534 msgid "" "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown " "in your store." msgstr "バリエーション (とその属性) は、価格情報がない場合、ストアに表示されません。" #. Translators: %d variation count. #: includes/admin/wc-admin-functions.php:531 msgid "%d variation does not have a price." msgid_plural "%d variations do not have prices." msgstr[0] "%d個のバリエーションに価格情報がありません。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1919 msgid "WooCommerce Admin icon" msgstr "WooCommerce Admin のアイコン" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917 msgid "" "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved " "interface and dashboard." msgstr "貴社のストアのレポートを管理し、新しく改良されたインターフェイスとダッシュボードで主要指標を監視します。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1916 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920 #: src/Internal/Admin/Loader.php:464 src/Internal/Admin/Settings.php:248 msgid "WooCommerce Admin" msgstr "WooCommerce Admin" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033 msgid "" "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save " "time at the post office by printing your shipping labels at home." msgstr "" "WooCommerce 配送 (WooCommerce Services と Jetpack を使用) " "を使用すると、配送ラベルを自宅で印刷できるため、郵便局での所要時間を節約できます。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043 msgid "Did you know you can print shipping labels at home?" msgstr "配送ラベルを自宅で印刷できるとご存じでしたか ?" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:88 msgid "" "When creating an account, automatically generate an account username for the " "customer based on their name, surname or email" msgstr "顧客のアカウントを作成すると、顧客の名、姓、メールアドレスに基づいてアカウントのユーザー名が自動的に生成されます" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67 msgid "" "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). " "These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default." msgstr "" "必要な追加の税クラスを以下に列挙してください (各行に1個、軽減税率など)。これらはデフォルトで存在する「標準税率」に付加する形で用意します。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:543 msgid "" "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and " "it only means that your install is using a class that replaces the WordPress " "database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database " "information." msgstr "" "データベース情報を取得できません。通常、このことは問題にならず、ただ WordPress のデータベースクラス (HyperDB など) " "を代替するクラスでインストールし、WooCommerce でデータベース情報を取得できないだけです。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:539 msgid "Database information:" msgstr "データベース情報 :" #. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:518 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:532 msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s" msgstr "データ :%1$.2fMB + インデックス :%2$.2fMB + エンジン %3$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:84 msgid "Unable to detect the REST API package." msgstr "REST API パッケージが見つかりませんでした。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:76 msgid "The WooCommerce REST API package running on your site." msgstr "サイトで WooCommerce REST API パッケージを実行中です。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:75 msgid "WooCommerce REST API package" msgstr "WooCommerce REST API パッケージ" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:327 msgid "Generate coupon code" msgstr "クーポンコードを生成" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10 msgid "Drag and drop to set admin attribute order" msgstr "ドラッグアンドドロップで管理者属性の順番を設定" #: includes/class-wc-install.php:819 msgid "Zero rate" msgstr "免税" #: includes/class-wc-install.php:818 msgid "Reduced rate" msgstr "軽減税" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:165 msgid "Congratulations on the sale." msgstr "販売、おめでとうございます。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144 msgid "Thanks for using {site_url}!" msgstr "{site_url} をご利用いただき、ありがとうございます !" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:208 #: includes/emails/class-wc-email.php:741 msgid "Text to appear below the main email content." msgstr "メインのメールコンテンツの下に表示されるテキスト。" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:207 #: includes/emails/class-wc-email.php:740 msgid "Additional content" msgstr "追加コンテンツ" #: includes/class-wc-countries.php:1471 msgid "Town / Village" msgstr "町/村" #: includes/class-wc-countries.php:926 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:61 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:350 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Postal code" msgstr "郵便番号" #: includes/class-wc-tax.php:867 includes/class-wc-tax.php:905 msgid "Invalid field" msgstr "無効なフィールド" #: includes/class-wc-tax.php:834 msgid "Tax class slug already exists" msgstr "すでに同じ名前の税クラスのスラッグがあります" #: includes/class-wc-tax.php:813 msgid "Tax class requires a valid name" msgstr "税クラスに有効な名前が必要です" #. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub #. Repository release page #: includes/class-woocommerce.php:978 msgid "" "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a " "href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">" "the releases page in the GitHub repository</a>." msgstr "" "このほかに、事前ビルド済みバージョンのプラグインを <a href=\"%1$s\">WordPress.org リポジトリ</a>" "からダウンロードする方法や <a href=\"%2$s\">GitHub リポジトリ内のリリースページ</a>を訪問する方法もあります。" #: includes/class-wc-ajax.php:1348 msgid "Order not editable" msgstr "ご注文内容は編集できません" #: includes/class-wc-api.php:91 msgid "The Rest API is unavailable." msgstr "Rest API を使用できません。" #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:450 #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:486 msgid "Unknown product filename." msgstr "未知の商品ファイル名です。" #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:370 msgid "Could not find unpacked path." msgstr "パック解除したパスが見つかりませんでした。" #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:353 msgid "Could not find download path." msgstr "ダウンロードパスが見つかりませんでした。" #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:337 msgid "Could not find download url for the product." msgstr "商品のダウンロード用 URL が見つかりませんでした。" #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:317 msgid "Could not find product package." msgstr "商品パッケージが見つかりませんでした。" #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:311 msgid "Missing product subscription" msgstr "商品のサブスクリプションがありません" #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:298 msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com" msgstr "woocommerce.com から商品情報を取得できませんでした" #: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:165 msgid "Invalid products in request body." msgstr "リクエスト本文に無効な商品が含まれています。" #: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:131 msgid "Missing products in request body." msgstr "リクエスト本文に商品が含まれていません。" #: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17 msgid "Learn how to upgrade" msgstr "アップグレード方法" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70 msgid "" "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of " "\"To\" date." msgstr "セールは「開始」の日付の00:00:00に始まり、「終了」の日付の23:59:59に終了します。" #. translators: %s: Minimum WordPress version #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:511 msgid "" "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer." msgstr "アップデートが必要です :間もなく、WooCommerce に WordPress のバージョン%s以降が必要となります。" #. translators: %s: Minimum PHP version #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:505 msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer." msgstr "アップデートが必要です :間もなく、WooCommerce に PHP のバージョン%s以降が必要となります。" #. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:498 msgid "" "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and " "WordPress version %2$s or newer." msgstr "" "アップデートが必要です :間もなく、WooCommerce に PHP のバージョン%1$sおよび WordPress " "のバージョン%2$s以降が必要となります。" #: includes/wc-order-functions.php:839 msgid "Order fully refunded." msgstr "注文をすべて払い戻ししました" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:147 msgid "" "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the " "checkout. Continue anyway?" msgstr "販売先の国/地域を選択していないと購入手続きを完了できません。このまま続行しますか ?" #: includes/class-wc-form-handler.php:147 msgid "Please enter a valid Eircode." msgstr "有効な Eircode を入力してください。" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148 msgid "There was a failure fetching this action" msgstr "アクションの取得に失敗しました" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:250 msgid "← Back to \"%s\" attributes" msgstr "←「%s」属性に戻る" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24 msgid "" "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this " "update from completing." msgstr "注: インストール中に WP CRON が無効だったため、更新が完了できない可能性があります。" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20 msgid "" "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this " "finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when " "complete." msgstr "" "更新が完了するまでは商品の表示、並べ替え、レポートの内容が正確ではない場合があります。これには数分かかり、完了するとこの通知は表示されなくなります。" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188 #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16 msgid "You can manually run queued updates here." msgstr "こちらから手動で待機中の更新を実行できます。" #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:73 msgid "Updating database" msgstr "データベースを更新しています" #. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:68 msgid "Found %1$d updates (%2$s)" msgstr "%1$d件の更新が見つかりました (%2$s)" #. translators: %s Database version number #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:59 msgid "No updates required. Database version is %s" msgstr "更新は必要ありません。データベースバージョンは%sです" #. translators: 1: action ID 2: hook name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155 msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s" msgstr "次のフックを含む %1$s アクションの処理が完了しました: %2$s" #. translators: %s php class name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33 #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47 msgid "The %s class can only be run within WP CLI." msgstr "%s クラスは WP CLI 内でのみ実行できます。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126 msgid "Newest Scheduled Date" msgstr "最も新しい予定日" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125 msgid "Oldest Scheduled Date" msgstr "最も古い予定日" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124 msgid "Count" msgstr "カウント" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122 msgid "Action Status" msgstr "アクションステータス" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111 msgid "Action Scheduler" msgstr "アクションスケジューラー" #: includes/class-wc-form-handler.php:1101 msgid "" "Your account was created successfully. Your login details have been sent to " "your email address." msgstr "アカウントが作成されました。お使いのメールアドレスにログインの詳細を送信しました。" #: includes/class-wc-form-handler.php:1099 msgid "" "Your account was created successfully and a password has been sent to your " "email address." msgstr "アカウントが作成され、お使いのメールアドレスにパスワードを送信しました。" #. Translators: %d stock amount #: includes/class-wc-ajax.php:1569 msgid "Stock: %d" msgstr "在庫:%d" #. translators: %1$s: item name %2$s: stock change #: includes/class-wc-ajax.php:1277 msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)" msgstr "%1$s を削除し、在庫を調整しました (%2$s)" #: includes/class-wc-ajax.php:1242 msgid "Invalid items" msgstr "無効なアイテム" #: includes/class-wc-ajax.php:1141 msgid "Invalid rate" msgstr "無効なレート" #. translators: %s item name. #: includes/class-wc-ajax.php:985 msgid "Added line items: %s" msgstr "品目を追加しました: %s" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59 msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled" msgstr "[{site_title}]: 注文 #{order_number} はキャンセルされました" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:132 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:36 msgid "Learn more about updates" msgstr "更新の詳細を確認する" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:123 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:33 msgid "Update WooCommerce Database" msgstr "WooCommerce データベースを更新する" #. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag #. translators: 1: Link to docs 2: Close link. #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:154 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:28 msgid "" "The database update process runs in the background and may take a little " "while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via " "%1$sWP CLI%2$s." msgstr "" "データベース更新プロセスはバックグラウンドで実行され、完了までしばらくかかる場合があります。上級ユーザーは、%1$sWP CLI%2$s " "を使って更新することもできます。" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:152 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:25 msgid "" "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to " "update your database to the newest version." msgstr "WooCommerce が更新されました。快適にご利用いただくために、お使いのデータベースを最新バージョンに更新する必要があります。" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:150 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:21 msgid "WooCommerce database update required" msgstr "WooCommerce データベースの更新が必要です" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261 msgid "Decrease existing stock by:" msgstr "既存の在庫を削減:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260 msgid "Increase existing stock by:" msgstr "既存の在庫を増加:" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16 msgid "View progress →" msgstr "進捗を表示 →" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18 msgid "WooCommerce is updating product data in the background" msgstr "WooCommerce はバックグラウンドで商品データを更新しています" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21 msgid "" "WooCommerce is updating the database in the background. The database update " "process may take a little while, so please be patient." msgstr "WooCommerce はバックグラウンドでデータベースを更新しています。データベースの更新にはしばらく時間がかかる場合があります。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:758 msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?" msgstr "サイトを WooCommerce.com と接続していますか ?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:661 msgid "Must Use Plugins" msgstr "MU プラグイン" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:637 msgid "Dropin Plugins" msgstr "ドロップインプラグイン" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:624 msgid "Inactive plugins" msgstr "使用停止中のプラグイン" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65 msgid "Site address (URL)" msgstr "サイトアドレス (URL)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:60 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "WordPress アドレス (URL)" #: includes/admin/class-wc-admin.php:242 msgid "five star" msgstr "5つ星" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56 msgid "Start Import" msgstr "インポートを開始" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55 msgid "Create Product" msgstr "商品を作成" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:527 msgid "Dismiss this suggestion" msgstr "このおすすめを却下する" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:410 msgid "" "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before " "taxes." msgstr "クーポンコードを入力して適用します。割引は課税前の合計金額に対して適用されます。" #. translators: %s item name. #: includes/admin/wc-admin-functions.php:453 msgid "Adjusted stock: %s" msgstr "調整された在庫:%s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127 msgid "" "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note " "that removing personal data cannot be undone." msgstr "個人データを一括削除できるオプションを注文画面に追加します。一度個人データを削除すると元に戻すことはできません。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:126 msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders" msgstr "注文からの個人データ一括削除を許可する" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:125 msgid "Personal data removal" msgstr "個人データの削除" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:115 msgid "Remove access to downloads on request" msgstr "リクエストベースでダウンロードへのアクセス権を削除する" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105 msgid "Remove personal data from orders on request" msgstr "リクエストベースで注文から個人データを削除する" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364 msgid "" "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions." msgstr "おすすめの拡張機能を表示しない場合は、ボックスにはチェックマークを入れないでください。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363 msgid "Display suggestions within WooCommerce" msgstr "WooCommerce 内の提案を表示" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362 msgid "Show Suggestions" msgstr "提案を表示" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359 msgid "" "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful " "to your store." msgstr "このストアに役立つかもしれない公式拡張機能について、コンテクストに沿った提案を表示しています。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356 msgid "Marketplace suggestions" msgstr "マーケットプレイスの提案" #. Translators: %s URL to tracking info screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344 msgid "" "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no " "data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s." msgstr "" "無効にするには、このボックスにはチェックマークを入れないでください。ストアにチェックマークが入っていないため、データは収集されません。使用状況に関するどのようなデータが追跡されるかについては、%s" " を参照してください。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342 msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked" msgstr "WooCommerce の使用状況の追跡を許可する" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341 msgid "Enable tracking" msgstr "追跡を有効にする" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338 msgid "" "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will " "be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, " "or determine if an improvement makes sense." msgstr "" "使用データを収集することで、私たちは WooCommerce " "を改善できます。新しい機能を評価したり、アップデートの品質を判断したり、改善が意味のあるものかどうかを判断したりする際に、あなたのストアのことが考慮されます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335 msgid "Usage Tracking" msgstr "使用状況の追跡" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:330 msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation" msgstr "WooCommerce.com 利用状況の追跡に関するドキュメンテーション" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44 msgid "WooCommerce.com" msgstr "WooCommerce.com" #: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49 msgctxt "Marketplace suggestions" msgid "Get more options" msgstr "追加オプションを表示" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:529 #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27 msgid "Manage suggestions" msgstr "提案を管理" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26 msgid "Browse the Marketplace" msgstr "マーケットプレイスを参照" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24 msgid "" "Extensions can add new functionality to your product pages that make your " "store stand out" msgstr "機能拡張で商品ページに新たな機能を追加して、ストアを魅力あるものにすることができます。" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23 msgid "Enhance your products" msgstr "商品を強化する" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:112 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:119 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Facebook for WooCommerce" msgstr "Facebook for WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1941 msgid "Facebook icon" msgstr "Facebook アイコン" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1939 msgid "" "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, " "catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping " "(coming soon)!" msgstr "" "以下のすべての Facebook 機能を1つの機能拡張にまとめました:" "ピクセルトラッキング、カタログの同期、メッセンジャーチャット、ショップ機能、Instagram のショッピング機能 (間もなく公開)" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1938 #: assets/client/admin/chunks/2463.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:342 msgid "" "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded" msgstr "上に表示されているラインアイテムについて返金します。ここには返金額の合計が表示されます" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:121 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164 msgid "Before discount" msgstr "割引前" #. translators: %s: discount amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:108 msgid "%s discount" msgstr "%s割引" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:46 msgid "WooCommerce Status" msgstr "WooCommerce ステータス" #: includes/wc-order-functions.php:846 msgid "" "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need " "to issue a refund through your payment gateway." msgstr "返金に設定された注文ステータス。お客様に返金するには、支払いゲートウェイを介して返金する必要があります。" #: includes/wc-core-functions.php:635 msgid "Bolívar soberano" msgstr "ボリバル・ソベラノ" #: includes/wc-core-functions.php:594 msgid "Sol" msgstr "ソル" #: includes/wc-core-functions.php:335 msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template." msgstr "wc_get_template を呼び出すときに action_args を上書きできません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508 msgid "Lookup tables are regenerating" msgstr "ルックアップテーブルを再生成しています" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149 msgid "" "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a " "while." msgstr "このツールで商品ルックアップテーブルデータを再生成します。この処理はしばらくかかる場合があります。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147 msgid "Product lookup tables" msgstr "商品ルックアップテーブル" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:726 msgid "cURL installed but unable to retrieve version." msgstr "cURL がインストールされましたが、バージョンを取得できません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:379 msgid "Dropins & MU plugins." msgstr "ドロップインと MU プラグイン。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:370 msgid "Inactive plugins." msgstr "使用停止中のプラグイン。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:338 msgid "Limit result set to orders which have specific statuses." msgstr "特定のステータスを持つ注文に結果セットを制限します。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:66 msgid "Number of terms in the attribute taxonomy." msgstr "属性タクソノミー内のターム数。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:402 msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown." msgstr "非表示または表示のカタログ商品を表示するかどうかを決定します。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:383 msgid "Operator to compare product attribute terms." msgstr "商品属性タームを比較する演算子。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:276 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:296 msgid "Operator to compare product category terms." msgstr "商品カテゴリータームを比較する演算子。" #: i18n/countries.php:259 msgid "Virgin Islands (US)" msgstr "バージン諸島 (米領)" #: i18n/countries.php:258 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "バージン諸島 (英領)" #: i18n/countries.php:146 msgid "North Macedonia" msgstr "北マケドニア" #: i18n/states.php:1979 msgid "Wake Island" msgstr "ウェーク島" #: i18n/states.php:1978 msgid "Palmyra Atoll" msgstr "パルミラ環礁" #: i18n/states.php:1977 msgid "Navassa Island" msgstr "ナバッサ島" #: i18n/states.php:1975 msgid "Kingman Reef" msgstr "キングマン・リーフ" #: i18n/states.php:1974 msgid "Johnston Atoll" msgstr "ジョンストン環礁" #: i18n/states.php:1973 msgid "Jarvis Island" msgstr "ジャーヴィス島" #: i18n/states.php:1972 msgid "Howland Island" msgstr "ハウランド島" #: i18n/states.php:1971 msgid "Baker Island" msgstr "ベーカー島" #. translators: %s opening and closing link tags respectively #: templates/single-product-reviews.php:120 msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review." msgstr "レビューを投稿するには%1$sログイン%2$sする必要があります。" #. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name. #. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name #: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28 #: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25 msgid "" "Notification to let you know — order #%1$s belonging to %2$s has been " "cancelled:" msgstr "通知 - %2$s 様の注文番号%1$sはキャンセルされました。" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-completed-order.php:29 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27 msgid "We have finished processing your order." msgstr "注文の処理が完了しました。" #: templates/loop/orderby.php:24 msgid "Shop order" msgstr "ストアでの注文" #: templates/cart/cart-shipping.php:54 msgid "Shipping options will be updated during checkout." msgstr "配送設定は購入手続き時に更新されます。" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:51 msgid "Shipping to %s." msgstr "%s に配送します。" #. translators: %s: error message #: includes/wc-rest-functions.php:117 msgid "Invalid image: %s" msgstr "無効な画像: %s" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:426 msgid "Webhook status must be valid." msgstr "Webhook のステータスは有効でなければなりません。" #. translators: %s: Order number #: templates/emails/customer-processing-order.php:30 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27 msgid "" "Just to let you know — we've received your order #%s, and it is now " "being processed:" msgstr "ご注文 #%s を承りました。現在処理中です。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:35 msgid "account erasure request" msgstr "アカウントの削除リクエスト" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557 msgid "Default product category cannot be deleted." msgstr "デフォルトの製品カテゴリーは削除できません。" #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:459 msgid "" "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation" msgstr "次のバリエーションはインポートできません。親製品は製品の種類に指定できません" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:557 msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background." msgstr "データベースアップグレードルーティンのバックグラウンドでの実行が予定されています。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:208 msgid "" "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. " "Please ensure you make sufficient backups before proceeding." msgstr "このツールは WooCommerce データベースを最新のバージョンに更新します。次に進む前に、十分なバックアップを取ってください。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:203 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:204 msgid "Update database" msgstr "データベースを更新" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71 msgid "Invoice for order #{order_number}" msgstr "注文番号 {order_number} の請求書" #: includes/class-wc-ajax.php:2114 msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user." msgstr "選択したユーザーに API キーを割り当てる権限がありません。" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22 msgid "Feel free to reconnect again using the button below." msgstr "再連携するには、下のボタンをご利用ください。" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22 msgid "Sorry to see you go." msgstr "ご利用ありがとうございました。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024 msgid "discounted shipping labels" msgstr "割引配送ラベル" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020 msgid "automated taxes and discounted shipping labels" msgstr "税自動処理と割引配送ラベル" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016 msgid "payment setup and discounted shipping labels" msgstr "決済設定と割引配送ラベル" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39 msgid "WooCommerce Endpoints" msgstr "WooCommerce エンドポイント" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242 msgid "You do not have permission to revoke API Keys" msgstr "API キーを取り消す権限がありません" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207 msgid "You do not have permission to revoke this API Key" msgstr "この API キーを取り消す権限がありません" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63 msgid "You do not have permission to edit this API Key" msgstr "この API キーを編集する権限がありません" #. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date #: templates/emails/plain/email-order-details.php:23 msgid "[Order #%1$s] (%2$s)" msgstr "[注文 #%1$s] (%2$s)" #: templates/emails/customer-reset-password.php:32 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30 msgid "" "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to " "proceed:" msgstr "このリクエストに心当たりがない場合は、このメールを無視してください。次に進むには:" #. translators: %s: Store name #: templates/emails/customer-reset-password.php:29 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27 msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:" msgstr "だれかが%sで次のアカウントのパスワードリセットをリクエストしました:" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230 msgid "We hope to see you again soon." msgstr "またのご利用をお待ちしております。" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-refunded-order.php:35 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31 msgid "" "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your " "reference:" msgstr "%s での注文を払い戻ししました。参考のために詳細情報を以下にお知らせします。" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-refunded-order.php:32 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28 msgid "" "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below " "for your reference:" msgstr "%s での注文を部分的に払い戻ししました。参考のために詳細情報を以下にお知らせします。" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:226 msgid "Thanks!" msgstr "ありがとうございます !" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142 msgid "We look forward to fulfilling your order soon." msgstr "間もなくご注文の手配が開始されます。" #: templates/emails/customer-note.php:33 #: templates/emails/plain/customer-note.php:34 msgid "As a reminder, here are your order details:" msgstr "ご注文の詳しい内容を以下にお知らせします。" #: templates/emails/customer-note.php:29 #: templates/emails/plain/customer-note.php:26 msgid "The following note has been added to your order:" msgstr "次のメモをご注文に追加しました:" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:177 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:172 msgid "We look forward to seeing you soon." msgstr "またのご利用をお待ちしております。" #. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:19 #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21 #: templates/emails/customer-new-account.php:25 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27 msgid "" "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can " "access your account area to view orders, change your password, and more at: " "%3$s" msgstr "" "%1$s でアカウントを作成していただき、ありがとうございます。ユーザー名は %2$s " "です。アカウントエリアから注文の表示、パスワードの変更などが可能です: %3$s" #. translators: %s Order date #. translators: %s: Order date #: templates/emails/customer-invoice.php:55 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39 msgid "Here are the details of your order placed on %s:" msgstr "%s でのご注文の詳しい内容を以下にお知らせします:" #. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link #. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link #: templates/emails/customer-invoice.php:38 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31 msgid "" "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a " "link to make payment when you’re ready: %2$s" msgstr "%1$sで注文が作成されました。請求書を以下に示します。準備ができた段階で支払いを行うためのリンクが組み込まれています:%2$s" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140 msgid "Thanks for shopping with us." msgstr "ご購入ありがとうございました。" #. translators: %s: Customer username #. translators: %s = merchant name #. translators: %s: Customer first name #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19 #: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:209 #: templates/emails/customer-completed-order.php:28 #: templates/emails/customer-invoice.php:30 #: templates/emails/customer-new-account.php:23 #: templates/emails/customer-note.php:28 #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26 #: templates/emails/customer-processing-order.php:28 #: templates/emails/customer-refunded-order.php:26 #: templates/emails/customer-reset-password.php:27 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25 #: templates/emails/plain/customer-note.php:25 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25 msgid "Hi %s," msgstr "%s 様" #. translators: %s: Customer billing full name #: templates/emails/admin-new-order.php:26 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25 msgid "You’ve received the following order from %s:" msgstr "%s様から次の注文を受け付けました。" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142 msgid "" "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://docs." "woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed " "payments</a>." msgstr "" "お客様に再度お試しいただければ幸いです。<a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-" "orders/\">支払い失敗のトラブルシューティング</a>の詳細を参照してください。" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144 #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160 #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171 msgid "Thanks for reading." msgstr "ありがとうございました。" #: templates/cart/cart-shipping.php:85 msgid "Enter a different address" msgstr "別のアドレスを入力してください" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:81 msgid "No shipping options were found for %s." msgstr "%s の配送オプションが見つかりませんでした。" #: templates/cart/cart-shipping.php:64 msgid "Enter your address to view shipping options." msgstr "住所を入力して配送オプションを表示してください。" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:52 msgid "Change address" msgstr "住所を変更" #: includes/wc-template-functions.php:1480 msgid "Sort by latest" msgstr "新しい順に並べ替え" #: includes/wc-stock-functions.php:302 msgid "Stock levels increased:" msgstr "在庫水準の増加:" #. translators: %s item name. #: includes/wc-stock-functions.php:291 msgid "Unable to restore stock for item %s." msgstr "アイテム %s の在庫を復元できません。" #: includes/wc-stock-functions.php:248 msgid "Stock levels reduced:" msgstr "在庫の削減:" #. translators: %s item name. #: includes/wc-stock-functions.php:193 msgid "Unable to reduce stock for item %s." msgstr "アイテム %s の在庫を削減できません。" #. translators: %s: Default class name #: includes/queue/class-wc-queue.php:76 msgid "" "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the " "WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead." msgstr "" "「woocommerce_queue_class」に添付されたクラスは WC_Queue_Interface " "インターフェースを実装しません。デフォルトの %s クラスが代わりに使用されます。" #: includes/queue/class-wc-queue.php:60 msgid "This function should not be called before plugins_loaded." msgstr "この関数は plugins_loaded より前に呼び出されるべきではありません。" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14 msgid "Action Group" msgstr "アクショングループ" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42 msgid "No actions found in trash" msgstr "ゴミ箱にアクションはありません" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41 msgid "No actions found" msgstr "アクションが見つかりませんでした" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40 msgid "Search Scheduled Actions" msgstr "予約済みアクションの検索" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39 msgid "View Action" msgstr "アクションの表示" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37 msgid "New Scheduled Action" msgstr "予約済みアクションの新規作成" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36 msgid "Edit Scheduled Action" msgstr "予約済み操作を編集" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34 msgid "Add New Scheduled Action" msgstr "新規予約済みアクションを追加" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32 msgctxt "Admin menu name" msgid "Scheduled Actions" msgstr "予約済みアクション" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31 msgid "Scheduled Action" msgstr "予約済みアクション" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20 msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time." msgstr "予約済みアクションとは、特定の日時にトリガーされるフックです。" #. translators: %s: count #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53 msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "進行中 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51 msgctxt "post" msgid "In-Progress" msgstr "進行中" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36 msgctxt "post" msgid "Failed" msgstr "失敗" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1074 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904 msgid "Invalid action ID. No status found." msgstr "アクション ID が無効です。ステータスが見つかりません。" #. translators: %s: action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878 msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error." msgstr "アクション %s を失敗としてマークできません。データベースエラー。" #. translators: %s: action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852 msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error." msgstr "アクション %s でクレームをアンロックできません。データベースエラー。" #. translators: %s: claim ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824 msgid "Unable to unlock claim %s. Database error." msgstr "クレーム %s をアンロックできません。データベースエラー。" #. translators: %s: group name #. translators: %s is the group name #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:844 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717 msgid "The group \"%s\" does not exist." msgstr "グループ「%s」は存在していません。" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:864 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696 msgid "Unable to claim actions. Database error." msgstr "アクションをクレームできません。データベースエラー。" #. translators: %s: action ID #. translators: %s is the action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:632 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:724 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:755 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1001 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1044 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:974 msgid "Unidentified action %s" msgstr "不明なアクション %s" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101 msgid "Unable to save action." msgstr "アクションを保存できません。" #. translators: %s: error message #. translators: %s: action error message #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:118 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49 #: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:44 msgid "Error saving action: %s" msgstr "アクション保存エラー: %s" #. translators: %d refers to the total number of taskes completed #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:183 msgid "%d scheduled task completed." msgid_plural "%d scheduled tasks completed." msgstr[0] "%d件の予約タスクが完了しました。" #. translators: %s refers to the exception error message #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:166 msgid "There was an error running the action scheduler: %s" msgstr "アクションスケジューラの実行中にエラーが発生しました:%s" #. translators: %d refers to the total number of batches executed #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:147 msgid "%d batch executed." msgid_plural "%d batches executed." msgstr[0] "%d件のバッチを実行しました。" #. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:130 msgid "Found %d scheduled task" msgid_plural "Found %d scheduled tasks" msgstr[0] "%d件の予約タスクが見つかりました" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137 msgid "Attempting to reduce used memory..." msgstr "使用メモリを削減しています..." #. translators: 1: action ID 2: exception message #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170 msgid "Error processing action %1$s: %2$s" msgstr "アクション %1$s 処理エラー: %2$s" #. translators: %s refers to the action ID #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138 msgid "Started processing action %s" msgstr "アクション %s の処理が開始されました" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113 msgid "The claim has been lost. Aborting current batch." msgstr "クレームが失われました。現在のバッチを中止しています。" #. translators: %d: amount of actions #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93 msgid "Running %d action" msgid_plural "Running %d actions" msgstr[0] "%d件のアクションを実行中" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61 msgid "There are too many concurrent batches." msgstr "同時実行バッチの数が多すぎます。" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59 msgid "" "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue." msgstr "同時実行バッチの数が多すぎますが、強制的に実行が続行されます。" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:409 msgid "Canceled" msgstr "キャンセル" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:408 msgid "Failed" msgstr "失敗" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:407 msgid "In-progress" msgstr "進行中" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:406 msgid "Pending" msgstr "承認待ち" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318 msgid "Invalid schedule. Cannot save action." msgstr "スケジュールが無効です。アクションを保存できませんでした。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:215 msgid "Every minute" msgstr "毎分" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131 msgid "action ignored" msgstr "無視されたアクション" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123 msgid "action reset" msgstr "アクションがリセットされました" #. translators: 1: error message 2: filename 3: line #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118 msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s" msgstr "予期しないシャットダウン: %2$sの%3$s行目、PHP 致命的エラー %1$s" #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105 msgid "action failed: %s" msgstr "アクションが失敗しました:%s" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94 msgid "action complete" msgstr "アクションが完了しました" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84 msgid "action started" msgstr "アクションが開始されました" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142 msgid "action canceled" msgstr "アクションがキャンセルされました" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72 msgid "action created" msgstr "アクションが作成されました" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:648 msgid "Search hook, args and claim ID" msgstr "フック、引数、クレーム ID の検索" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:488 msgid " (%s)" msgstr " (%s)" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:485 msgid " (%s ago)" msgstr " (%s前)" #. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:435 msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s" msgstr "次のアクションの変更を処理できませんでした: \"%1$s\" (ID: %2$d)。エラー: %3$s" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:429 msgid "Successfully processed change for action: %s" msgstr "アクションの変更が正常に処理されました:%s" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:425 msgid "Successfully canceled action: %s" msgstr "アクションが正常にキャンセルされました:%s" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:421 msgid "Successfully executed action: %s" msgstr "アクションが正常に実行されました:%s" #. translators: %s: amount of claims #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:380 msgid "" "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional " "queues will begin processing until the current queues are complete." msgid_plural "" "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional " "queues will begin processing until the current queues are complete." msgstr[0] "最大数の同時実行キューがすでに進行しています (%s件)。現在のキューが完了するまで、新しいキューの処理は開始されません。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:266 msgid "Non-repeating" msgstr "繰り返さない" #. translators: %s: time interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:260 msgid "Every %s" msgstr "%s ごと" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224 msgid "Now!" msgstr "今すぐ" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s秒" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s分" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s時間" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s日" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s週間" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%sか月" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s年" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134 msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future" msgstr "このアクションを今すぐキャンセルし、今後このアクションが実行されないようにする" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130 msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue" msgstr "キューの一部として実行される場合のように、今すぐこのアクションを処理する" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129 msgid "Run" msgstr "実行" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122 msgid "Claim ID" msgstr "クレーム ID" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102 msgid "Log" msgstr "ログ" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101 msgid "Scheduled Date" msgstr "予定日" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100 msgid "Recurrence" msgstr "繰り返し" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99 msgid "Group" msgstr "グループ" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98 msgid "Arguments" msgstr "引数" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:241 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96 msgid "Hook" msgstr "フック" #. translators: 1: action ID 2: arguments #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40 msgid "" "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. " "$args = %2$s" msgstr "アクション [%1$s] に無効な引数があります。JSON を配列に復号化したものは使えません。 $args = %2$s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30 msgid "Scheduled Actions" msgstr "予約済みアクション" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:76 msgid "New Order: #{order_number}" msgstr "新しい注文:#{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68 msgid "Order Failed: #{order_number}" msgstr "失敗した注文:#{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58 msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed" msgstr "[{site_title}]: 注文 #{order_number} が失敗しました" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92 msgid "Password Reset Request" msgstr "パスワードリセットのリクエスト" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82 msgid "Password Reset Request for {site_title}" msgstr "{site_title} のパスワードリセットのリクエスト" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89 msgid "Order Refunded: {order_number}" msgstr "返金された注文:{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87 msgid "Partial Refund: Order {order_number}" msgstr "一部返金:注文 {order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59 msgid "Your {site_title} order has been received!" msgstr "{site_title} でのご注文を受け付けました。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:83 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:74 msgid "Your {site_title} account has been created!" msgstr "{site_title} アカウントが作成されました。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58 msgid "Your latest {site_title} invoice" msgstr "{site_title} の最新の請求書" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56 msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}" msgstr "{site_title} での注文 #{order_number} の請求書" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92 msgid "Thanks for shopping with us" msgstr "ご利用いただきありがとうございます" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82 msgid "Your {site_title} order is now complete" msgstr "{site_title} の注文が完了しました" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69 msgid "Order Cancelled: #{order_number}" msgstr "注文キャンセル: #{order_number}" #. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number #: includes/class-woocommerce.php:259 msgid "%1$s in %2$s on line %3$s" msgstr "%1$s: %2$s の行%3$s" #: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72 msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens" msgstr "WooCommerce 顧客決済トークン" #: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71 msgid "WooCommerce Customer Downloads" msgstr "WooCommerce 顧客によるダウンロード" #: includes/class-wc-privacy.php:64 includes/class-wc-privacy.php:70 msgid "WooCommerce Customer Orders" msgstr "WooCommerce 顧客による注文" #: includes/class-wc-privacy.php:63 includes/class-wc-privacy.php:69 msgid "WooCommerce Customer Data" msgstr "WooCommerce の顧客データ" #. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL #: includes/class-wc-checkout.php:854 msgid "" "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" " "href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "" "%1$s は無効です。正しい Eircode は<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">ここ</a>で検索できます。" #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #: includes/class-wc-cart.php:791 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:167 msgid "" "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s " "available). We apologize for any inconvenience caused." msgstr "" "申し訳ありません。「%1$s」の在庫量が不足しており、お客様のご注文を完了できません (在庫数量 %2$s)。ご迷惑をおかけして申し訳ありません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1652 msgid "Shipping instance ID." msgstr "配送インスタンス ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174 msgid "An identifier for the group this setting belongs to." msgstr "この設定が属するグループの ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67 msgid "Attributes totals." msgstr "属性の合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63 msgid "Tags totals." msgstr "タグの合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59 msgid "Categories totals." msgstr "カテゴリーの合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55 msgid "Reviews totals." msgstr "レビューの合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51 msgid "Coupons totals." msgstr "クーポンの合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47 msgid "Customers totals." msgstr "顧客の合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43 msgid "Products totals." msgstr "商品の合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39 msgid "Orders totals." msgstr "注文の合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122 msgid "Amount of reviews." msgstr "レビューの件数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116 msgid "Review type name." msgstr "レビュータイプ名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:193 msgid "Amount of products." msgstr "商品の数量。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117 msgid "Product type name." msgstr "商品タイプ名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117 msgid "Amount of orders." msgstr "注文の数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111 msgid "Order status name." msgstr "注文ステータス名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144 msgid "Amount of customers." msgstr "顧客の数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138 msgid "Customer type name." msgstr "顧客タイプ名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79 msgid "Non-paying customer" msgstr "無料プランを利用している顧客" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74 msgid "Paying customer" msgstr "有料プランを利用している顧客" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133 msgid "Amount of coupons." msgstr "クーポンの数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127 msgid "Coupon type name." msgstr "クーポンタイプ名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:916 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1456 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:344 msgid "Limit result set to products with specified stock status." msgstr "結果セットを特定の在庫ステータスの商品に限定します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:614 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1045 msgid "Controls the stock status of the product." msgstr "商品の在庫状況を管理します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:759 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1842 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:561 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:981 msgid "File ID." msgstr "ファイル ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:529 msgid "Variation status." msgstr "バリエーションステータス。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1052 msgid "Invalid review ID." msgstr "無効なレビュー ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1018 msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status." msgstr "特定のステータスに割り当てられたレビューに結果を限定します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1010 msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs." msgstr "特定の商品 ID に割り当てられたレビューに結果を限定します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1004 msgid "Limit result set to that from a specific author email." msgstr "特定の作成者のメールに合致するものに結果を限定します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:996 msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs." msgstr "特定のユーザー ID に割り当てられたレビューを結果から除外します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:989 msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs." msgstr "特定のユーザー ID に割り当てられたレビューに結果を限定します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:943 msgid "" "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より前に公開されたレビューにレスポンスを限定します。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:145 msgid "" "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date." msgstr "応答を特定の ISO8601 準拠日以降に作成されたリソースのみに制限します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:916 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:144 msgid "Avatar URLs for the object reviewer." msgstr "オブジェクト評価者のアバター URL。" #. translators: %d: avatar image size in pixels #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:909 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:137 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "画像サイズが%dピクセルのアバター URL。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:863 msgid "Status of the review." msgstr "レビューのステータス。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:846 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:77 msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to." msgstr "レビューが属する商品の一意の ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646 msgid "The object cannot be deleted." msgstr "オブジェクトを削除できません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:637 msgid "The object has already been trashed." msgstr "オブジェクトはすでにゴミ箱にあります。" #. translators: %s: force=true #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:633 msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "オブジェクトにはゴミ箱機能がありません。削除するには「%s」を設定します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:562 msgid "Updating review failed." msgstr "レビューの更新に失敗しました。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:385 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:548 msgid "Invalid review content." msgstr "無効なレビュー内容です。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540 msgid "Updating review status failed." msgstr "レビューのステータス更新に失敗しました。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:521 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "コメントタイプを変更する権限がありません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:410 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:556 msgid "Product review field exceeds maximum length allowed." msgstr "商品レビューフィールドが上限を超過しています。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:365 msgid "Cannot create existing product review." msgstr "既存の商品レビューは作成できません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55 msgid "Unique identifier for the product." msgstr "商品の一意識別子。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158 msgid "Supported features for this payment gateway." msgstr "この決済ゲートウェイでサポートされている機能。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157 msgid "" "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the " "note will be attributed to the system." msgstr "True の場合は、現在のユーザーがこのメモの執筆者になります。False の場合は、システムがこのメモの執筆者になります。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128 msgid "Order note author." msgstr "注文メモの作成者。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212 msgid "Full name of currency." msgstr "通貨の正式名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:132 msgid "There are no currencies matching these parameters." msgstr "これらの変数に一致する通貨がありません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206 msgid "ISO4217 currency code." msgstr "ISO4217 通貨コード。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174 msgid "Data resource description." msgstr "データリソースの説明。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168 msgid "Data resource ID." msgstr "データリソース ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101 msgid "List of supported currencies." msgstr "サポートされている通貨のリスト。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97 msgid "List of supported states in a given country." msgstr "特定の国でサポートされている州のリスト。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93 msgid "List of supported continents, countries, and states." msgstr "サポートされている大陸、国、州のリスト。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350 msgid "The unit weights are defined in for this country." msgstr "この国で定義されている重量単位。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344 msgid "Thousands separator for displayed prices in this country." msgstr "この国の表示価格に使用される3桁区切り文字。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232 msgid "Full name of state." msgstr "州の正式名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216 msgid "List of states in this country." msgstr "この国の州のリスト。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313 msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country." msgstr "この国の表示価格に示される小数点以下桁数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210 msgid "Full name of country." msgstr "国の正式名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301 msgid "The unit lengths are defined in for this country." msgstr "この国で定義されている長さの単位。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295 msgid "Decimal separator for displayed prices for this country." msgstr "この国の表示価格に使用される小数点の記号。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289 msgid "Currency symbol position for this country." msgstr "この国の通貨記号の位置。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283 msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country." msgstr "この国のデフォルトの ISO4127 alpha-3 通貨コード。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204 msgid "ISO3166 alpha-2 country code." msgstr "ISO3166 alpha-2 国コード。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267 msgid "List of countries on this continent." msgstr "この大陸の国のリスト。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261 msgid "Full name of continent." msgstr "大陸の正式名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137 msgid "There are no locations matching these parameters." msgstr "これらの変数に一致する場所がありません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255 msgid "2 character continent code." msgstr "2文字の大陸コード。" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27 msgid "View affected templates" msgstr "影響を受けるテンプレートの表示" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22 msgid "" "If you copied over a template file to change something, then you will need " "to copy the new version of the template and apply your changes again." msgstr "テンプレートファイルをコピーして一部を変更した場合は、テンプレートの新しいバージョンをコピーし、変更を再度適用する必要があります。" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21 msgid "" "Update your theme to the latest version. If no update is available contact " "your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce " "version." msgstr "" "テーマを最新バージョンに更新します。利用可能な更新がない場合は、最新バージョンの WooCommerce " "との互換性についてテーマの作成者にお問い合わせください。" #. translators: %s: theme name #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19 msgid "" "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce " "template files.</strong> These files may need updating to ensure they are " "compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:" msgstr "" "<strong>ご使用のテーマ (%s) には、いくつかの WooCommerce テンプレートファイルの古いコピーが含まれています。</strong>" "最新バージョンの WooCommerce との互換性を維持するため、これらのファイルを更新する必要があります。この修正に関する提案:" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64 msgid "Export all categories" msgstr "すべてのカテゴリーをエクスポート" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61 msgid "Which product category should be exported?" msgstr "どの商品カテゴリーをエクスポートしますか ?" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:93 msgid "" "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the " "product catalog. Products with no image will use this." msgstr "これは、商品カタログのプレースホルダー画像に使用される添付ファイル ID または画像 URL です。画像のない商品に使用されます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92 msgid "Enter attachment ID or URL to an image" msgstr "画像の添付ファイル ID または URL を入力してください" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:86 msgid "Placeholder image" msgstr "プレースホルダー画像" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:214 msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled" msgstr "支払い方法「%s」が現在無効になっています" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:211 msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled" msgstr "支払い方法「%s」が現在有効になっています" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:204 msgid "Set up the \"%s\" payment method" msgstr "支払い方法「%s」を設定してください" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193 msgid "Manage the \"%s\" payment method" msgstr "支払い方法「%s」を管理します" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175 #: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1 msgid "Move down" msgstr "下に移動" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175 msgid "Move the \"%s\" payment method down" msgstr "支払い方法「%s」を下に移動します" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174 #: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1 msgid "Move up" msgstr "上に移動" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174 msgid "Move the \"%s\" payment method up" msgstr "支払い方法「%s」を上に移動します" #. Translators: %s URL to erasure request screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:117 msgid "" "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and " "download logs cleared?" msgstr "%sを処理する場合、ダウンロード可能なファイルにアクセスして取り消し、ダウンロードログをクリアする必要がありますか ?" #. Translators: %s URL to erasure request screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:107 msgid "" "When handling an %s, should personal data within orders be retained or " "removed?" msgstr "%sを処理する場合、注文内の個人データを保持または削除する必要がありますか ?" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:197 msgid "" "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a " "variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock " "management at the variation level." msgstr "" "バリエーションレベルの在庫数量を設定する数値を入力してください。バリエーションの「在庫を管理する」チェックボックスを使用して、バリエーションレベルでの在庫管理を有効または無効にします。" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120 msgid "Low stock amount" msgstr "在庫量わずか" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438 msgid "Set up PayPal for me using this email:" msgstr "このメールを使って PayPal を設定:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430 msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway" msgstr "WooCommerce PayPal Checkout Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412 msgid "Set up Stripe for me using this email:" msgstr "このメールを使ってストライプを設定:" #. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131 msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions." msgstr "商品の重量には%1$sを使用し、商品の寸法には%2$sを使用します。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049 msgid "ShipStation" msgstr "ShipStation" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046 msgid "ShipStation icon" msgstr "ShipStation アイコン" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044 msgid "" "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing " "your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days." msgstr "" "郵便局で時間を節約するため、ShipStation を使って配送ラベルを自宅で印刷することをおすすめします。ShipStation " "は30日間無料でご利用いただけます。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035 msgid "WooCommerce Services icon" msgstr "WooCommerce サービスアイコン" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116 msgid "" "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the " "shipping carrier." msgstr "リアルタイムの料金は、注文の配送にかかる正確なコストであり、配送業者から直接見積もられたものです。" #. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104 msgid "" "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live " "rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of " "extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">" "here</a>." msgstr "" "特定の配送業者 (UPS など) からの<span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">" "リアルタイムの料金</span>を提示するには、<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">ここ</a>" "に、WooCommerce に利用できるさまざまな拡張機能があります。" #. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011 msgid "" "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. " "Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free " "Shipping." msgstr "%sとその他の地域向けの2つの配送ゾーンを作成しました。以下でこれらのゾーンに対し、定額配送料金を設定するか、無料配送を提供できます。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986 msgid "Yards" msgstr "ヤード" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985 msgid "Inches" msgstr "インチ" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984 msgid "Millimeters" msgstr "ミリメートル" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983 msgid "Centimeters" msgstr "センチメートル" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982 msgid "Meters" msgstr "メートル" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961 msgid "Ounces" msgstr "オンス" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960 msgid "Pounds" msgstr "ポンド" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959 msgid "Grams" msgstr "グラム" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958 msgid "Kilograms" msgstr "キログラム" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:146 msgid "Item moved down" msgstr "項目を下に移動" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:145 msgid "Item moved up" msgstr "項目を上に移動" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:351 msgid "You may need to manually restore the item's stock." msgstr "商品の在庫を手動で復元する必要があります。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:339 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "選択した項目を削除してもよいですか ?" #: i18n/states.php:1498 msgid "Alto Paraguay" msgstr "アルト・パラグアイ" #: i18n/states.php:1497 msgid "Presidente Hayes" msgstr "プレシデンテ・アイェス" #: i18n/states.php:1495 msgid "Amambay" msgstr "アマンバイ" #: i18n/states.php:615 i18n/states.php:1493 i18n/states.php:2100 msgid "Central" msgstr "セントラル" #: i18n/states.php:1485 msgid "Cordillera" msgstr "コルディレラ" #: i18n/states.php:1484 msgid "San Pedro" msgstr "サンペドロ" #: i18n/states.php:942 msgid "Sud Sardegna" msgstr "南サルデーニャ" #: includes/class-wc-countries.php:673 msgid "Apartment, suite, unit, etc." msgstr "アパート名、棟名、部屋番号など" #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188 msgid "%d API key permanently revoked." msgid_plural "%d API keys permanently revoked." msgstr[0] "%d個の API キーを永久に取り消しました。" #. Translators: %d parent ID. #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:277 msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product." msgstr "親商品が無効であるため、属性を設定できません。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:205 msgid "" "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data " "from the selected orders?" msgstr "この操作を元に戻すことはできません。選択した注文から個人情報データを消去してよいですか ?" #. translators: %d: shipping package number #: includes/wc-cart-functions.php:232 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping %d" msgstr "%d を配送中" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307 msgid "Payer PayPal address" msgstr "支払い者の住所" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306 msgid "Payer last name" msgstr "支払い者の名前" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305 msgid "Payer first name" msgstr "支払い者の苗字" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258 msgid "Shipping Address" msgstr "お届け先住所" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257 msgid "Billing Address" msgstr "請求先住所" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199 msgid "Shipping Address 1" msgstr "お届け先住所1" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188 msgid "Billing Address 1" msgstr "請求先住所1" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:258 msgid "MySQL version string." msgstr "MySQL バージョン" #. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link. #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:283 msgid "" "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to " "download a sample%2$s." msgstr "CSV 内に、決められた順序で列を含める必要があります。%1$sここをクリックしてサンプルをダウンロードしてください%2$s。" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:38 msgid "" "This will be how your name will be displayed in the account section and in " "reviews" msgstr "アカウントセクションとレビューではこの名前が表示されます" #: templates/checkout/form-coupon.php:31 msgid "If you have a coupon code, please apply it below." msgstr "クーポンコードをお持ちの場合は、以下に適用してください。" #: includes/wc-template-functions.php:948 msgid "terms and conditions" msgstr "利用規約" #: includes/wc-template-functions.php:947 msgid "privacy policy" msgstr "プライバシーポリシー" #: includes/wc-core-functions.php:631 msgid "United States (US) dollar" msgstr "米ドル" #. translators: 1: last 4 digits #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50 msgid "eCheck ending in %1$s" msgstr "末尾が %1$s の eCheck" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94 msgid "" "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping " "labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. " "Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying." msgstr "" "PayPal へは1つの住所のみ送信可能です。出荷ラベル用に PayPal " "を使用している場合、請求先住所ではなくお届け先住所の送信をおすすめします。このオプションを無効にすると、PayPal Seller Protection " "を適用できなくなる可能性があります。" #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58 msgid "" "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log " "personal information. We recommend using this for debugging purposes only " "and deleting the logs when finished." msgstr "" "PayPal イベント (IPN リクエストなど) を%s 内に記録します。注:" "個人情報が記録される場合があります。デバッグ目的でのみ使用し、デバッグが完了したらログを削除することをおすすめします。" #. translators: %s: Link to WC system status page #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:47 msgid "" "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment " "information." msgstr "PayPal Standard は顧客を PayPal に転送して、支払情報を入力します。" #. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249 msgid "Other locations" msgstr "その他の場所" #. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:246 msgid "%1$s (#%2$s)" msgstr "%1$s (#%2$s)" #. Translators: %1$s shipping method name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:231 msgid "Any "%1$s" method" msgstr "任意の「%1$s」メソッド" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32 msgid "" "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful " "to test purchases." msgstr "オフラインでの支払いは小切手で行ってください。このオフラインゲートウェイは、購入のテストにも役立ちます。" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132 msgid "Account details:" msgstr "アカウント詳細:" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40 msgid "" "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire " "transfer." msgstr "" "BACS 経由での対面支払いを受け付けます。より一般的には直接銀行/電信振替とも呼ばれます " "(国際的に一般化している電信振替システムです。日本国内取引では使いません)。" #: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:553 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "" "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to," "was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "" "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to," "was,what,when,where,who,will,with,www" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:830 msgid "" "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept." msgstr "オプションで、顧客が承認する必要のある利用規約のチェックボックスに何らかのテキストを追加してください。" #. Translators: %s: page name. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:805 msgid "%s page" msgstr "%sページ" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:790 msgid "No page set" msgstr "ページが設定されていません" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:758 msgid "Highlight required fields with an asterisk" msgstr "アスタリスクを含む必須フィールドのハイライト" #. translators: %s terms and conditions page name and link #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734 #: includes/wc-template-functions.php:839 msgid "I have read and agree to the website %s" msgstr "サイトの%sを読んで同意しました" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712 msgid "Required" msgstr "必須" #. Translators: %s field name. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705 msgid "%s field" msgstr "%sフィールド" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:681 msgid "" "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout." msgstr "これらのオプションを使用すると、WooCommerce 購入画面の外観を変更することができます。" #: includes/class-wc-privacy.php:127 msgid "" "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-" "full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details." msgstr "" "詳細については、<a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">" "PayPal に関する個人情報保護方針</a>を参照してください。" #: includes/class-wc-privacy.php:126 msgid "" "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your " "data will be passed to PayPal, including information required to process or " "support the payment, such as the purchase total and billing information." msgstr "" "当サイトでは、PayPal を利用した支払いをご利用いただけます。その場合、支払いを処理する際に、決済処理やサポートに必要な情報 " "(合計購入金額や請求先情報など) を含め、データの一部が PayPal に渡されることになります。" #: includes/class-wc-privacy.php:124 msgid "" "In this subsection you should list which third party payment processors " "you’re using to take payments on your store since these may handle customer " "data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if " "you’re not using PayPal." msgstr "" "このサブセクションに、ストアでの支払いの受け取りに利用されているサードパーティ決済処理業者を記入してください。ここに記入された決済処理業者には、顧客データの処理が許可されます。例として" " PayPal が記載されていますが、PayPal をご利用でない場合は削除してください。" #: includes/class-wc-privacy.php:121 msgid "" "We share information with third parties who help us provide our orders and " "store services to you; for example --" msgstr "当社は、お客様への注文およびストアサービスの提供をサポートするサードパーティと情報を共有します。例 --" #: includes/class-wc-privacy.php:119 msgid "" "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what " "purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing," " payment gateways, shipping providers, and third party embeds." msgstr "" "このセクションには、データを共有している関係者とその目的を記入してください。これには、アナリティクス、マーケティング、決済代行、配送プロバイダー、サードパーティ埋め込みが含まれますが、これらに限定されません。" #: includes/class-wc-privacy.php:117 msgid "What we share with others" msgstr "当社が関係者と共有する情報" #: includes/class-wc-privacy.php:116 msgid "" "Our team members have access to this information to help fulfill orders, " "process refunds and support you." msgstr "当社チームのメンバーは受注処理、返金処理、サポートの際に、この情報にアクセスできます。" #: includes/class-wc-privacy.php:114 msgid "" "Customer information like your name, email address, and billing and shipping " "information." msgstr "お客様の名前、メールアドレス、請求先情報、お届け先情報などの顧客データ。" #: includes/class-wc-privacy.php:113 msgid "" "Order information like what was purchased, when it was purchased and where " "it should be sent, and" msgstr "購入内容、購入日、送信先などの注文情報。" #: includes/class-wc-privacy.php:111 msgid "" "Members of our team have access to the information you provide us. For " "example, both Administrators and Shop Managers can access:" msgstr "当チームのメンバーはお客様から提供された情報にアクセスできます。例えば、管理者とショップ運営者は以下の情報にアクセスできます。" #: includes/class-wc-privacy.php:110 msgid "Who on our team has access" msgstr "情報にアクセスできるチームメンバー" #: includes/class-wc-privacy.php:109 msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them." msgstr "ご希望に応じて、コメントやレビューも保管します。" #: includes/class-wc-privacy.php:108 msgid "" "We generally store information about you for as long as we need the " "information for the purposes for which we collect and use it, and we are not " "legally required to continue to keep it. For example, we will store order " "information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes " "your name, email address and billing and shipping addresses." msgstr "" "通常、お客様に関する情報は、特定の用途で収集した情報がその目的のために必要となる限り保管します。不要になった情報を保管し続けることは、法律上義務付けられていません。例えば、注文情報は税金および会計目的で" " XXX 年間保管します。この情報には、お客様の名前、メールアドレス、請求先住所、お届け先住所が含まれます。" #: includes/class-wc-privacy.php:107 msgid "" "If you create an account, we will store your name, address, email and phone " "number, which will be used to populate the checkout for future orders." msgstr "お客様がアカウントを作成する場合は、今後の注文の際に購入画面に取り込むための名前、メールアドレス、および電話番号を保管します。" #: includes/class-wc-privacy.php:105 msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them" msgstr "ご希望に応じて、マーケティングメッセージを送信します" #: includes/class-wc-privacy.php:104 msgid "Improve our store offerings" msgstr "ストアサービスを改善します" #: includes/class-wc-privacy.php:103 msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes" msgstr "あらゆる法的義務を順守します (税金の計算など)" #: includes/class-wc-privacy.php:102 msgid "Set up your account for our store" msgstr "当サイトストア用のアカウントをセットアップします" #: includes/class-wc-privacy.php:101 msgid "Process payments and prevent fraud" msgstr "決済を処理し、不正を防止します" #: includes/class-wc-privacy.php:100 msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints" msgstr "返金や苦情を含め、お客様からのリクエストに対応します" #: includes/class-wc-privacy.php:99 msgid "Send you information about your account and order" msgstr "アカウントと注文に関する情報を送信します" #: includes/class-wc-privacy.php:97 msgid "" "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including " "your name, billing address, shipping address, email address, phone number, " "credit card/payment details and optional account information like username " "and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:" msgstr "" "当サイトから購入される際、お客様の名前、請求先住所、お届け先住所、メールアドレス、電話番号、クレジットカード/支払い情報と、必要に応じてアカウント情報 " "(ユーザー名とパスワードなど) を提供していただきます。この情報を使用する目的には、以下が含まれます。" #: includes/class-wc-privacy.php:95 msgid "" "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that " "section from here." msgstr "注: Cookie ポリシーをさらに詳しく説明し、ここからそのセクションにリンクすることもできます。" #: includes/class-wc-privacy.php:93 msgid "" "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing " "our site." msgstr "当社では、サイトの閲覧中にお買い物カゴの内容を追跡するために Cookie も使用しています。" #: includes/class-wc-privacy.php:91 msgid "" "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, " "estimate shipping before you place an order, and send you the order!" msgstr "お届け先住所: 事前にご入力いただくと、配送の見積りを行ったり、そのままご注文のお届け先として使用できます。" #: includes/class-wc-privacy.php:90 msgid "" "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like " "estimating taxes and shipping" msgstr "場所、IP アドレス、ブラウザーのタイプ:この情報は、税金の見積りや配送のために使用します。" #: includes/class-wc-privacy.php:89 msgid "" "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products " "you’ve recently viewed" msgstr "お客様が閲覧した商品:この情報は、お客様が最近閲覧した商品を表示するために使用します。" #: includes/class-wc-privacy.php:87 msgid "While you visit our site, we’ll track:" msgstr "サイト訪問中は、以下の情報を追跡します。" #: includes/class-wc-privacy.php:86 msgid "What we collect and store" msgstr "収集して保管する情報" #: includes/class-wc-privacy.php:85 msgid "" "We collect information about you during the checkout process on our store." msgstr "WordPress.com ストアでの購入処理中にお客様の情報を収集します。" #: includes/class-wc-privacy.php:83 msgid "" "This sample language includes the basics around what personal data your " "store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access " "to that data. Depending on what settings are enabled and which additional " "plugins are used, the specific information shared by your store will vary. " "We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to " "disclose on your privacy policy." msgstr "" "この例文には、ストアが収集、保管、共有する可能性のある個人データに関する基本的な情報と、そのデータにアクセスできる関係者が記載されています。有効な設定や追加で使用されるプラグインによって、ストアで共有する具体的な情報は異なります。個人情報保護方針で公開する情報を決定する際は、弁護士に相談することをおすすめします。" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428 msgid "Token" msgstr "トークン" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423 msgid "Payment Tokens" msgstr "支払いトークン" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371 msgid "Access granted" msgstr "付与されたアクセス権" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367 msgid "Download count" msgstr "ダウンロード回数" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359 msgid "User email" msgstr "ユーザーのメールアドレス" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256 msgid "Browser User Agent" msgstr "ブラウザーユーザーエージェント" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254 msgid "Items Purchased" msgstr "購入した商品数" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Order Number" msgstr "注文番号" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:718 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347 msgid "Download ID" msgstr "ダウンロード ID" #. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads #. purchased from the store for a given user. #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137 msgid "Access to Purchased Downloads" msgstr "購入されたダウンロードへのアクセス権" #. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the #. store for a given user. #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125 msgid "Purchased Downloads" msgstr "購入されたダウンロード" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31 msgid "Customer Data" msgstr "顧客データ" #. Translators: %s Prop name. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401 msgid "Removed payment token \"%d\"" msgstr "支払いトークン「%d」が削除されました" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354 msgid "Personal data removed." msgstr "個人データが削除されました。" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204 msgid "Customer download permissions have been retained." msgstr "お客様のダウンロード権限は保持されています。" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200 msgid "Removed access to downloadable files." msgstr "ダウンロード可能なファイルへのアクセス権が削除されました。" #. Translators: %s Order number. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147 msgid "Personal data within order %s has been retained." msgstr "注文 %s に含まれる個人データは保持されています。" #. Translators: %s Order number. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143 msgid "Removed personal data from order %s." msgstr "注文 %s から個人データが削除されました。" #. Translators: %s Prop name. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87 msgid "Removed customer \"%s\"" msgstr "顧客「%s」が削除されました" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203 msgid "Shipping State" msgstr "お届け先の都道府県" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202 msgid "Shipping Postal/Zip Code" msgstr "お届け先の郵便番号" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201 msgid "Shipping City" msgstr "お届け先の市区町村" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198 msgid "Shipping Company" msgstr "配送業者" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197 msgid "Shipping Last Name" msgstr "お届け先の姓" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196 msgid "Shipping First Name" msgstr "お届け先の名" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259 msgid "Phone Number" msgstr "電話番号" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192 msgid "Billing State" msgstr "請求先の都道府県" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191 msgid "Billing Postal/Zip Code" msgstr "請求先の郵便番号" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190 msgid "Billing City" msgstr "請求先の市区町村" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187 msgid "Billing Company" msgstr "請求会社" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186 msgid "Billing Last Name" msgstr "請求先姓" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185 msgid "Billing First Name" msgstr "請求先名" #: includes/class-wc-order.php:432 msgid "Error during status transition." msgstr "ステータスの移行中にエラーが発生しました。" #: includes/class-wc-order.php:370 msgid "Update status event failed." msgstr "ステータスの更新イベントが失敗しました。" #: includes/class-wc-order.php:164 msgid "Payment complete event failed." msgstr "支払の完了イベントが失敗しました。" #. translators: user role #: includes/class-wc-install.php:1529 msgctxt "User role" msgid "Shop manager" msgstr "ショップ運営者" #. translators: user role #: includes/class-wc-install.php:1527 msgctxt "User role" msgid "Customer" msgstr "顧客" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:553 #: includes/wc-template-functions.php:2798 msgid "optional" msgstr "オプション" #: includes/class-wc-form-handler.php:270 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:37 msgid "Display name" msgstr "表示名" #: includes/class-wc-form-handler.php:261 msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern." msgstr "プライバシー上の理由で、表示名をメールアドレスに変更することはできません。" #. translators: 1: first name 2: last name #: includes/class-wc-customer.php:809 msgctxt "display name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%2$s %1$s" #: includes/class-wc-checkout.php:1264 msgid "Unable to create order." msgstr "注文を作成できません。" #: includes/class-wc-checkout.php:923 includes/class-wc-form-handler.php:412 msgid "" "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order." msgstr "注文手続きを進めるには、利用規約を読んで同意してください。" #: includes/class-wc-checkout.php:185 includes/class-wc-emails.php:72 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-wc-shipping.php:88 #: includes/class-woocommerce.php:156 #: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49 msgid "Unserializing instances of this class is forbidden." msgstr "このクラスのインスタンスの非シリアライズは禁止されています。" #: includes/class-wc-checkout.php:178 includes/class-wc-emails.php:63 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-wc-shipping.php:79 #: includes/class-woocommerce.php:147 msgid "Cloning is forbidden." msgstr "複製は禁止されています。" #. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink #: includes/class-wc-cart-session.php:182 msgid "" "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You " "can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "" "%1$s が変更されたため、お買い物カゴから削除されました。<a href=\"%2$s\">こちら</a>からお買い物カゴに戻すことができます。" #. translators: %d: amount of sessions #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:527 msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts." msgstr "すべての有効なセッションと%d個の保存済みお買い物カゴを削除しました。" #. translators: %d: amount of permissions #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:501 msgid "%d permissions deleted" msgstr "%d 権限が削除されました" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167 msgid "" "This tool will delete all customer session data from the database, including " "current carts and saved carts in the database." msgstr "" "このツールは、現在お買い物カゴに入っているものとデータベースに保存されているお買い物カゴも含め、すべての顧客セッションデータをデータベースから削除します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144 msgid "" "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 " "remaining downloads." msgstr "このツールにより、有効期限が切れたダウンロード権限と、残りのダウンロード数が0になっている権限が削除されます。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143 msgid "Clean up download permissions" msgstr "ダウンロード権限をクリーンアップ" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142 msgid "Used-up download permissions" msgstr "使い切られたダウンロード権限" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2342 msgid "" "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy " "name/attribute slug." msgstr "特定の属性を割り当てられた商品にセットした結果に制限。タクソノミー名/属性スラッグを使用します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:159 msgid "Parent product does not match current variation." msgstr "親商品が現在のバリエーションと一致しません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:395 msgid "If the payment was refunded via the API." msgstr "支払が API で返金された場合。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82 msgid "Order total formatted for locale" msgstr "注文合計がロケールの形式になりました" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70 msgid "Name of the customer for the order" msgstr "注文した顧客の名前" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64 msgid "URL to edit the order" msgstr "注文を編集するための URL" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58 msgid "Blog id of the record on the multisite." msgstr "マルチサイトのレコードのブログ ID。" #. translators: %s: documentation URL #: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18 msgid "" "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly " "recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep " "customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>" msgstr "" "ストアでは安全な接続が使用されていないようです。顧客データを安全に保管するため、ウェブサイト全体を HTTPS " "接続を使用して運用することを強くおすすめします。<a href=\"%s\">詳しくはこちらをご覧ください。</a>" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:783 msgid "WooCommerce pages" msgstr "WooCommerce ページ" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:470 msgid "WooCommerce database version" msgstr "WooCommerce データベースバージョン" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:258 msgid "" "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and " "security." msgstr "より良いパフォーマンスとセキュリティを実現するには、PHP バージョン7.2以上の使用をおすすめします。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:256 msgid "" "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end " "of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance " "and security." msgstr "" "WooCommerce はこのバージョンの PHP でも動作しますが、もう利用されていません。より良いパフォーマンスとセキュリティを実現するには、PHP " "バージョン7.2以上の使用をおすすめします。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:254 msgid "" "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such " "as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped " "in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for " "greater performance and security." msgstr "" "WooCommerce はこのバージョンの PHP " "でも動作しますが、位置情報など一部の機能は互換性がありません。このバージョンは次のメジャーリリースではサポートされなくなります。より良いパフォーマンスとセキュリティを実現するには、PHP" " バージョン7.2以上の使用をおすすめします。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:219 msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache." msgstr "WordPress が外部オブジェクトキャッシュを使用しているかどうかを表示します。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:218 msgid "External object cache" msgstr "外部オブジェクトキャッシュ" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:202 msgid "WordPress cron" msgstr "WordPress cron" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:191 msgid "WordPress debug mode" msgstr "WordPress デバッグモード" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:177 msgid "WordPress memory limit" msgstr "WordPress メモリ制限" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:172 msgid "WordPress multisite" msgstr "WordPress マルチサイト" #. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:164 msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)" msgstr "%1$s - 新バージョンの WordPress が利用できます (%2$s)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144 msgid "WordPress version" msgstr "WordPress バージョン" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70 msgid "WooCommerce version" msgstr "WooCommerce バージョン" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:28 msgctxt "Settings tab label" msgid "Payments" msgstr "決済" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194 msgid "Enable coupons" msgstr "クーポンを有効化" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190 msgid "" "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout." msgstr "価格は設定でき、税金は購入処理中に計算されます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186 msgid "Enable tax rates and calculations" msgstr "税金と計算を有効化" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:351 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Manage" msgstr "管理" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:396 msgid "Enable the legacy REST API" msgstr "レガシー REST API を有効化" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:231 msgid "Account endpoints" msgstr "アカウントのエンドポイント" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:148 msgid "Secure checkout" msgstr "安全な購入処理" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:395 msgid "Legacy API" msgstr "レガシー API" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:216 msgid "" "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the " "personal data within them." msgstr "指定された期間、完了した注文を保持します。この期間が過ぎると、注文に含まれる個人データが匿名化されます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:215 msgid "Retain completed orders" msgstr "完了した注文を保持する" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:207 msgid "" "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner " "or customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "" "キャンセルされた注文は未払いです。ストア所有者または顧客によってキャンセルされた可能性があります。 指定された期間が過ぎると、ゴミ箱に移動されます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:206 msgid "Retain cancelled orders" msgstr "キャンセルされた注文を保持する" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:198 msgid "" "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They " "will be trashed after the specified duration." msgstr "失敗した注文は未払いです。ストア所有者または顧客によって中止された可能性があります。指定された期間が過ぎると、ゴミ箱に移動されます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:197 msgid "Retain failed orders" msgstr "失敗した注文を保持する" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:189 msgid "" "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They " "will be trashed after the specified duration." msgstr "保留中の注文は未払いです。ストア所有者または顧客によって中止された可能性があります。指定された期間が過ぎると、ゴミ箱に移動されます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:188 msgid "Retain pending orders " msgstr "保留中の注文を保持する" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:177 msgid "" "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, " "for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be " "converted into guest orders." msgstr "" "無効なアカウントとは、指定された期間、ログインまたは注文が行われなかったアカウントのことです。これらのアカウントは削除されます。すべての注文はゲスト注文に変換されます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:176 msgid "Retain inactive accounts " msgstr "無効なアカウントを保持する" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:171 msgid "" "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for " "processing. Leave the following options blank to retain this data " "indefinitely." msgstr "処理する必要がなくなった個人データを保持する期間を選択します。個人データを無期限で保持するには、以下のオプションをすべて空のままにします。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:170 msgid "Personal data retention" msgstr "個人データを保持する" #. translators: %s privacy policy page name and link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:746 #: includes/wc-template-functions.php:855 msgid "" "Your personal data will be used to process your order, support your " "experience throughout this website, and for other purposes described in our " "%s." msgstr "個人データは、注文の処理、このサイトでの利用サポート、%sに説明されている他の用途に使用されます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:818 msgid "" "Optionally add some text about your store privacy policy to show during " "checkout." msgstr "オプションで、購入処理中に表示するストアプライバシーポリシーに関するテキストを追加します。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157 msgid "Checkout privacy policy" msgstr "購入処理のプライバシーポリシー" #. translators: %s privacy policy page name and link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151 #: includes/wc-template-functions.php:859 msgid "" "Your personal data will be used to support your experience throughout this " "website, to manage access to your account, and for other purposes described " "in our %s." msgstr "個人データは、このウェブサイトでの体験のサポート、アカウントへのアクセスの管理、%s に説明されている他の用途に使用されます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:148 msgid "" "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account " "registration forms." msgstr "オプションで、アカウントの登録フォームに表示するストアプライバシーポリシーに関するテキストを追加します。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147 msgid "Registration privacy policy" msgstr "登録のプライバシーポリシー" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:36 msgid "privacy page" msgstr "プライバシーページ" #. translators: %s: privacy page link. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:143 msgid "" "This section controls the display of your website privacy policy. The " "privacy notices below will not show up unless a %s is set." msgstr "" "このセクションでは、ウェブサイトプライバシーポリシーの表示方法をコントロールします。 以下のプライバシー通知は、%sがまず設定されないと表示されません。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:817 msgid "Privacy policy" msgstr "プライバシーポリシー" #. translators: %d: orders count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:526 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1312 msgid "Removed personal data from %s order." msgid_plural "Removed personal data from %s orders." msgstr[0] "注文から個人データを削除する" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:104 msgid "Account erasure requests" msgstr "アカウントの削除リクエスト" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:80 msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page" msgstr "「マイアカウント」ページで、お客様がアカウントを作成できるようにします。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:72 msgid "Allow customers to create an account during checkout" msgstr "お客様が購入手続き中でも、アカウントの新規登録をできるようにします。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:63 msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout" msgstr "購入処理中に顧客が既存のアカウントにログインできるようにします。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:54 msgid "Allow customers to place orders without an account" msgstr "アカウントを未登録のお客様でも、注文を可能にします。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:53 msgid "Guest checkout" msgstr "ゲストの購入処理" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24 msgid "Accounts & Privacy" msgstr "アカウントとプライバシー" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270 msgid "" "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. " "Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to " "match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail " "addresses." msgstr "" "注文が行われたときの照合が許可されている請求先メールアドレスのリスト。 コンマでメールアドレスを区切ってください。 " "メールの一部を対応させるのにアスタリスク (*) を使用することもできます。 たとえば、「*@gmail.com」はすべての gmail " "アドレスに対応します。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268 msgid "Allowed emails" msgstr "許可されるメール" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:709 msgid "Filter by registered customer" msgstr "登録顧客で絞り込む" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:152 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:273 msgid "Remove personal data" msgstr "個人データを削除" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78 msgid "Use previous column mapping preferences?" msgstr "以前の列マッピング設定を使用しますか ?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2296 msgid "View & Customize" msgstr "表示とカスタマイズ" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2293 msgid "Review Settings" msgstr "設定を確認" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2290 msgid "Visit Dashboard" msgstr "ダッシュボードを表示" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2285 msgid "You can also:" msgstr "以下を行うこともできます:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2259 msgid "You're ready to add products to your store." msgstr "商品をストアに追加する準備が整いました。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2258 msgid "Create some products" msgstr "商品を作成" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070 msgid "Continue with WooCommerce Services" msgstr "WooCommerce サービスで続ける" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069 msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services" msgstr "ストアを連携して WooCommerce サービスを有効化" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2058 msgid "" "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services " "like %s, just connect your store." msgstr "" "Jetpack のご利用ありがとうございます。もうすぐでストアをご利用いただけます。ストアに連携するだけで、%s などのサービスを有効化できます。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Mailchimp for WooCommerce" msgstr "Mailchimp for WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1930 msgid "Mailchimp icon" msgstr "Mailchimp アイコン" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928 msgid "" "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to " "send automated emails, and targeted campaigns." msgstr "" "Mailchimp を利用している1," "600万人のユーザーに加わりましょう。リストやストアデータを同期して、自動メールおよびターゲットキャンペーンを送信できます。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1927 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:147 msgid "Mailchimp" msgstr "Mailchimp" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1908 msgid "automated taxes icon" msgstr "税自動処理アイコン" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1906 msgid "" "Save time and errors with automated tax calculation and collection at " "checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack." msgstr "" "税自動計算と購入処理時のコレクションによって時間を節約し、エラーを少なくすることができます。WooCommerce サービスおよび Jetpack " "による提供。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1898 msgid "Storefront icon" msgstr "Storefront アイコン" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1893 msgid "" "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll " "install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>" "%s</em> will be deactivated." msgstr "" "WooCommerce の密な統合によってストアをデザインします。切り替えると、<a href=\"https://woocommerce." "com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">" "Storefront</a> がインストールされ、現在のテーマである <em>%s</em> が無効化されます。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882 msgid "Enhance your store with these recommended free features." msgstr "おすすめ機能でストアの売上を強化しましょう。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880 msgid "Recommended for All WooCommerce Stores" msgstr "すべての WooCommerce ストアに推奨" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503 msgid "" "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by " "Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. " "No setup fees or monthly subscription costs." msgstr "" "WooCommerce の PayFast 拡張機能を使用すると、南アフリカで一般的な支払ゲートウェイの1つを介して、クレジットカードや EFT " "での支払を承認できます。設定費用や月額の購読料は発生しません。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502 msgid "WooCommerce PayFast Gateway" msgstr "WooCommerce PayFast Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495 msgid "" "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments " "directly on your store without redirecting your customers to a third party " "site to make payment." msgstr "" "WooCommerce の eWAY " "拡張機能を使用すると、サードパーティのサイトで支払いを行うために顧客を転送することなく、ストアでクレジットカードによる支払いを直接行えます。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494 msgid "WooCommerce eWAY Gateway" msgstr "WooCommerce eWAY Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486 msgid "WooCommerce Square" msgstr "WooCommerce Square" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Klarna Payments for WooCommerce" msgstr "Klarna Payments for WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Klarna Checkout for WooCommerce" msgstr "Klarna Checkout for WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405 msgid "WooCommerce Stripe Gateway" msgstr "WooCommerce Stripe Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842 msgid "The following plugins will be installed and activated for you:" msgstr "以下のプラグインが自動的にインストールされて有効化されます。" #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:66 msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking" msgstr "使用状況の追跡を使って、WooCommerce の改善にご協力ください" #. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557 msgid "%1$s (%2$s %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s / %3$s)" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537 msgid "What currency do you accept payments in?" msgstr "どの通貨で支払いを受け取りますか ?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526 msgid "Choose a state…" msgstr "都道府県を選択…" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:1 msgid "Recommended" msgstr "推奨" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:707 #: includes/wc-formatting-functions.php:1484 msgid "Year(s)" msgstr "年" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:706 #: includes/wc-formatting-functions.php:1483 msgid "Month(s)" msgstr "月" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:705 #: includes/wc-formatting-functions.php:1482 msgid "Week(s)" msgstr "週" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:704 #: includes/wc-formatting-functions.php:1481 msgid "Day(s)" msgstr "日" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:234 #: includes/emails/class-wc-email.php:936 msgid "You don’t have permission to do this." msgstr "この操作を行う権限がありません。" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:211 msgid "Insufficient privileges to import products." msgstr "商品をインポートするための権限が不十分です。" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132 msgid "Insufficient privileges to export products." msgstr "商品をエクスポートするための権限が不十分です。" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:417 msgid "Loading network orders" msgstr "ネットワークでの注文を読み込んでいます" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:58 msgid "WooCommerce Network Orders" msgstr "WooCommerce ネットワークでの注文" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222 msgid "You do not have permission to edit API Keys" msgstr "API キーを編集する権限がありません" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41 msgid "REST API" msgstr "REST API" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37 msgid "No keys found." msgstr "キーが見つかりませんでした。" #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:192 msgid "Return to payments" msgstr "支払へ戻る" #: i18n/states.php:1658 msgid "Yasothon" msgstr "ヤソートーン" #: i18n/states.php:1657 msgid "Yala" msgstr "ヤーラ" #: i18n/states.php:1656 msgid "Uttaradit" msgstr "ウッタラディット" #: i18n/states.php:1655 msgid "Uthai Thani" msgstr "ウタイターニー" #: i18n/states.php:1654 msgid "Udon Thani" msgstr "ウドーンターニー" #: i18n/states.php:1653 msgid "Ubon Ratchathani" msgstr "ウボンラーチャターニー" #: i18n/states.php:1652 msgid "Trat" msgstr "トラート" #: i18n/states.php:1651 msgid "Trang" msgstr "トラン" #: i18n/states.php:1650 msgid "Tak" msgstr "ターク" #: i18n/states.php:1649 msgid "Surin" msgstr "スリン" #: i18n/states.php:1648 msgid "Surat Thani" msgstr "スラートターニー" #: i18n/states.php:1647 msgid "Suphan Buri" msgstr "スパンブリー" #: i18n/states.php:1646 msgid "Sukhothai" msgstr "スコータイ" #: i18n/states.php:1645 msgid "Songkhla" msgstr "ソンクラー" #: i18n/states.php:1644 msgid "Sisaket" msgstr "シーサケート" #: i18n/states.php:1643 msgid "Sing Buri" msgstr "シンブリー" #: i18n/states.php:1642 msgid "Satun" msgstr "サトゥーン" #: i18n/states.php:1641 msgid "Saraburi" msgstr "サラブリー" #: i18n/states.php:1640 msgid "Samut Songkhram" msgstr "サムットソンクラーム" #: i18n/states.php:1639 msgid "Samut Sakhon" msgstr "サムットサーコーン" #: i18n/states.php:1638 msgid "Samut Prakan" msgstr "サムットプラーカーン" #: i18n/states.php:1637 msgid "Sakon Nakhon" msgstr "サコンナコーン" #: i18n/states.php:1636 msgid "Sa Kaeo" msgstr "サケーオ" #: i18n/states.php:1635 msgid "Roi Et" msgstr "ローイエット" #: i18n/states.php:1634 msgid "Rayong" msgstr "ラヨーン" #: i18n/states.php:1633 msgid "Ratchaburi" msgstr "ラーチャブリー" #: i18n/states.php:1632 msgid "Ranong" msgstr "ラノーン" #: i18n/states.php:1631 msgid "Prachuap Khiri Khan" msgstr "プラチュワップキーリーカン" #: i18n/states.php:1630 msgid "Prachin Buri" msgstr "プラーチーンブリー" #: i18n/states.php:1629 msgid "Phuket" msgstr "プーケット" #: i18n/states.php:1628 msgid "Phrae" msgstr "プレー" #: i18n/states.php:1627 msgid "Phitsanulok" msgstr "ピッサヌローク" #: i18n/states.php:1626 msgid "Phichit" msgstr "ピチット" #: i18n/states.php:1625 msgid "Phetchaburi" msgstr "ペッチャブリー" #: i18n/states.php:1624 msgid "Phetchabun" msgstr "ペッチャブーン" #: i18n/states.php:1623 msgid "Phayao" msgstr "パヤオ" #: i18n/states.php:1622 msgid "Phatthalung" msgstr "パッタルン" #: i18n/states.php:1621 msgid "Phang Nga" msgstr "パンガー" #: i18n/states.php:1620 msgid "Pattani" msgstr "パッターニー" #: i18n/states.php:1619 msgid "Pathum Thani" msgstr "パトゥムターニー" #: i18n/states.php:1618 msgid "Nonthaburi" msgstr "ノンタブリー" #: i18n/states.php:1617 msgid "Nong Khai" msgstr "ノーンカーイ" #: i18n/states.php:1616 msgid "Nong Bua Lam Phu" msgstr "ノーンブワラムプー" #: i18n/states.php:1615 msgid "Narathiwat" msgstr "ナラーティワート" #: i18n/states.php:1614 msgid "Nan" msgstr "ナーン" #: i18n/states.php:1613 msgid "Nakhon Si Thammarat" msgstr "ナコーンシータンマラート" #: i18n/states.php:1612 msgid "Nakhon Sawan" msgstr "ナコーンサワン" #: i18n/states.php:1611 msgid "Nakhon Ratchasima" msgstr "ナコーンラーチャシーマー" #: i18n/states.php:1610 msgid "Nakhon Phanom" msgstr "ナコーンパノム" #: i18n/states.php:1609 msgid "Nakhon Pathom" msgstr "ナコーンパトム" #: i18n/states.php:1608 msgid "Nakhon Nayok" msgstr "ナコーンナーヨック" #: i18n/states.php:1607 msgid "Mukdahan" msgstr "ムックダーハーン" #: i18n/states.php:1606 msgid "Maha Sarakham" msgstr "マハーサーラカーム" #: i18n/states.php:1605 msgid "Mae Hong Son" msgstr "メーホンソーン" #: i18n/states.php:1604 msgid "Lopburi" msgstr "ロッブリー" #: i18n/states.php:1603 msgid "Loei" msgstr "ルーイ" #: i18n/states.php:1602 msgid "Lamphun" msgstr "ラムプーン" #: i18n/states.php:1601 msgid "Lampang" msgstr "ランパン" #: i18n/states.php:1600 msgid "Krabi" msgstr "クラビー" #: i18n/states.php:1599 msgid "Khon Kaen" msgstr "コーンケン" #: i18n/states.php:1598 msgid "Kanchanaburi" msgstr "カーンチャナブリー" #: i18n/states.php:1597 msgid "Kamphaeng Phet" msgstr "カムペーンペット" #: i18n/states.php:1596 msgid "Kalasin" msgstr "カーラシン" #: i18n/states.php:1595 msgid "Chumphon" msgstr "チュムポーン" #: i18n/states.php:1594 msgid "Chonburi" msgstr "チョンブリー" #: i18n/states.php:1593 msgid "Chiang Rai" msgstr "チエンラーイ" #: i18n/states.php:1592 msgid "Chiang Mai" msgstr "チエンマイ" #: i18n/states.php:1591 msgid "Chanthaburi" msgstr "チャンタブリー" #: i18n/states.php:1590 msgid "Chaiyaphum" msgstr "チャイヤプーム" #: i18n/states.php:1589 msgid "Chai Nat" msgstr "チャイナート" #: i18n/states.php:1588 msgid "Chachoengsao" msgstr "チャチューンサオ" #: i18n/states.php:1587 msgid "Buri Ram" msgstr "ブリーラム" #: i18n/states.php:1586 msgid "Bueng Kan" msgstr "ブンカーン" #: i18n/states.php:1585 msgid "Bangkok" msgstr "バンコク" #: i18n/states.php:1584 msgid "Ayutthaya" msgstr "アユタヤ" #: i18n/states.php:1583 msgid "Ang Thong" msgstr "アーントーン" #: i18n/states.php:1582 msgid "Amnat Charoen" msgstr "アムナートチャルーン" #: i18n/states.php:1123 msgid "Sinoe" msgstr "シノエ" #: i18n/states.php:1122 msgid "River Gee" msgstr "リバージー" #: i18n/states.php:1121 msgid "Rivercess" msgstr "リバーセス" #: i18n/states.php:1120 msgid "Nimba" msgstr "ニンバ" #: i18n/states.php:1119 msgid "Montserrado" msgstr "モンセラード" #: i18n/states.php:1117 msgid "Margibi" msgstr "マージビ" #: i18n/states.php:1116 msgid "Lofa" msgstr "ロファ" #: i18n/states.php:1115 msgid "Grand Kru" msgstr "グランドクル" #: i18n/states.php:1114 msgid "Grand Gedeh" msgstr "グランドゲデ" #: i18n/states.php:1113 msgid "Grand Cape Mount" msgstr "グランドケープマウント" #: i18n/states.php:1112 msgid "Grand Bassa" msgstr "グランドバッサ" #: i18n/states.php:1111 msgid "Gbarpolu" msgstr "バルポル" #: i18n/states.php:1110 msgid "Bong" msgstr "ボン" #: i18n/states.php:1109 msgid "Bomi" msgstr "ボーミ" #: i18n/states.php:112 msgid "Jashore" msgstr "ジョソール" #: i18n/states.php:99 msgid "Chattogram" msgstr "チッタゴン" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:311 msgid "Profile →" msgstr "プロフィール →" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:592 msgid "Image size used for products in the catalog." msgstr "カタログ内の商品に使用されるイメージのサイズ。" #. translators: %s: regen thumbs url #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:535 msgid "" "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a " "href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>." msgstr "" "変更を公開した後は、<a href=\"%s\" target=\"_blank\">サムネイルを再生成</a>" "するまで新しい画像サイズが表示されないことがあります。" #. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:532 msgid "" "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you " "regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" " "target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such " "as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>." msgstr "" "変更の公開後、新しい画像サイズを表示にはサムネイルの再生成を行ってください。<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">" "WooCommerce のツールセクション</a>または <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate " "Thumbnails</a> などのプラグインを使用してください。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:529 msgid "" "After publishing your changes, new image sizes will be generated " "automatically." msgstr "変更を公開すると、新しいイメージサイズが自動的に再生成されます。" #: includes/class-wc-regenerate-images.php:161 msgid "Cancelled product image regeneration job." msgstr "商品イメージの再生成ジョブをキャンセルしました。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:549 msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background." msgstr "サムネイルの再生成は、バックグラウンドで実行するようにスケジュールされています。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:200 msgid "" "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image " "settings." msgstr "これにより、すべてのショップのサムネイルが再生成され、テーマや画像の設定が反映されます。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:286 msgid "Regenerate" msgstr "再生成" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198 msgid "Regenerate shop thumbnails" msgstr "ショップのサムネイルを再生成" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12 msgid "" "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount " "of images in your store this may take a while." msgstr "サムネイルの再生成はバックグラウンドで実行されています。店舗内の画像の量によっては、時間がかかることがあります。" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10 msgid "Cancel thumbnail regeneration" msgstr "サムネイルの再生成をキャンセル" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376 msgid "Change order status to completed" msgstr "注文ステータスを完了に変更" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:367 msgid "Change order status to processing" msgstr "注文ステータスを進行中に変更" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:358 msgid "Change order status to on-hold" msgstr "注文ステータスを保留に変更" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1427 msgid "Edit this order" msgstr "この注文を編集" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:440 msgid "" "This is the default category and it cannot be deleted. It will be " "automatically assigned to products with no category." msgstr "これはデフォルトのカテゴリーで、削除できません。カテゴリーなしの商品に自動的に割り当てられます。" #. translators: %s: taxonomy term name #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:404 msgid "Make “%s” the default category" msgstr "“%s” をデフォルトカテゴリーにする" #. translators: %s: default category #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:348 msgid "" "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, " "products that were only assigned to the deleted category are set to the " "category %s." msgstr "" "カテゴリーを削除しても、カテゴリー内の商品は削除されません。商品に設定されたカテゴリーが削除されたもののみだった場合は、、カテゴリー「%s」に設定されます。" #. translators: %s: Quantity. #: templates/global/quantity-input.php:24 msgid "%s quantity" msgstr "%s個" #: templates/emails/customer-invoice.php:46 msgid "Pay for this order" msgstr "この注文の支払い" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171 msgid "Sandbox API signature" msgstr "サンドボックス API 署名" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163 msgid "Sandbox API password" msgstr "サンドボックス API パスワード" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155 msgid "Sandbox API username" msgstr "サンドボックス API ユーザー名" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147 msgid "Live API signature" msgstr "本番環境 API 署名" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139 msgid "Live API password" msgstr "本番環境 API パスワード" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131 msgid "Live API username" msgstr "本番環境 API ユーザー名" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65 msgid "" "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, " "chargebacks and cancellations." msgstr "払い戻し、チャージバック、キャンセルを示す IPN が PayPal から届いたときに通知を送信します。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63 msgid "Enable IPN email notifications" msgstr "IPN メール通知を有効にする" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61 msgid "IPN email notifications" msgstr "IPN メール通知" #. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:69 msgid "" "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a " "href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details." msgstr "" "サンドボックスが使用可能になりました。サンドボックステストアカウントのみを使用できます。詳細は <a href=\"%s\">PayPal " "サンドボックステストガイド</a>をご覧ください。" #: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106 msgid "Invalid webhook." msgstr "無効な Webhook です。" #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93 msgid "Invalid download log: not found." msgstr "ダウンロードログが無効です。: 見つかりません。" #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84 msgid "Invalid download log: no ID." msgstr "無効なダウンロードログ: ID なし。" #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67 msgid "Unable to insert download log entry in database." msgstr "データベースにダウンロードログエントリを挿入できません。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:661 msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded" msgstr "画像はアップロードされた縦横比を使用して表示されます" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:660 msgid "Uncropped" msgstr "未処理" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:657 msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio" msgstr "画像は設定したアスペクト比に切り取られます" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:653 msgid "Images will be cropped into a square" msgstr "画像は正方形に切り取られます" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:652 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:649 msgid "Thumbnail cropping" msgstr "サムネイルの切り取り" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591 msgid "Thumbnail width" msgstr "サムネイルの幅" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:564 msgid "" "Image size used for the main image on single product pages. These images " "will remain uncropped." msgstr "1つの商品ページのメイン画像に使用される画像サイズ。これらの画像は切り抜かれません。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:563 msgid "Main image width" msgstr "メインイメージの幅" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:541 msgid "Product Images" msgstr "商品画像" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:507 msgid "How many rows of products should be shown per page?" msgstr "1ページに表示する商品行数。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:506 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Rows per page" msgstr "ページあたりの行数" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:477 msgid "How many products should be shown per row?" msgstr "1行あたりの商品表示数。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:476 msgid "Products per row" msgstr "行ごとの商品数" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439 msgid "How should products be sorted in the catalog by default?" msgstr "カタログ内の商品をデフォルトでどのように並べますか ?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413 msgid "Choose what to display on product category pages." msgstr "商品カテゴリーページに表示するものを選択します。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412 msgid "Category display" msgstr "カテゴリー表示" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387 msgid "Choose what to display on the main shop page." msgstr "メインショップページに表示するものを選択します。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:367 msgid "Product Catalog" msgstr "商品カタログ" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:339 msgid "Enable store notice" msgstr "店舗情報通知を有効にする" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329 msgid "" "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events " "or promotions to visitors!" msgstr "有効にすると、テキストをサイト全体に表示します。訪問者にイベントやプロモーションを表示するのにおすすめです。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:297 msgid "Store Notice" msgstr "店舗情報通知" #. translators: %d: Setting value #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:102 msgid "The maximum allowed setting is %d" msgstr "設定できる最大値は%dです。" #. translators: %d: Setting value #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:100 msgid "The minimum allowed setting is %d" msgstr "設定できる最小値は%dです。" #: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:261 msgid "Completed product image regeneration job." msgstr "商品画像再生ジョブを完了しました。" #. translators: %s: ID of the attachment. #: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:113 msgid "Regenerating images for attachment ID: %s" msgstr "添付ファイル ID: %s のイメージを再生成しています" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-variable.php:71 msgid "Select options for “%s”" msgstr "“%s” のオプションを選択" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-simple.php:73 msgid "Add “%s” to your cart" msgstr "“%s” をお買い物カゴに追加" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-grouped.php:53 msgid "View products in the “%s” group" msgstr "“%s” グループの商品を表示" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-external.php:192 msgid "Buy “%s”" msgstr "“%s” を購入" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:340 #: includes/class-wc-install.php:965 includes/class-wc-install.php:971 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "uncategorized" #: includes/class-wc-customer-download.php:299 msgid "Invalid permission ID." msgstr "無効な許可 ID" #: includes/class-wc-countries.php:1445 msgid "Municipality / District" msgstr "市町村 / 地区" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:858 msgid "%s is not a valid postcode / ZIP." msgstr "%s は有効な郵便番号ではありません。" #: includes/class-wc-ajax.php:1993 msgid "Error processing refund. Please try again." msgstr "返金の処理中にエラーが発生しました もう一度お試しください。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2312 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:255 msgid "" "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate." msgstr "結果セットを特定の SKU の商品に制限します。 カンマを使用して区切ります。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:194 msgid "Download ID." msgstr "ダウンロード ID" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14 msgid "Search logs" msgstr "ログを検索" #. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69 msgid "" "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. " "<code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping " "zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more " "information." msgstr "" "ワイルドカード (例: CB23*) または完全な数値範囲 (例: <code>90210...99000</code>) " "を含む郵便番号もサポートされています。 詳細については、配送ゾーンの<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ドキュメント</a>" "をご覧ください。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:54 msgid "Shop pages" msgstr "ショップページ設定" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257 msgid "No customer downloads found." msgstr "お客様によるダウンロードはありません。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205 msgid "Filter by IP address" msgstr "IP アドレスで絞り込む" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194 msgid "Filter by user" msgstr "ユーザーで絞り込む" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183 msgid "Filter by order" msgstr "注文で絞り込む" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173 msgid "Filter by file" msgstr "ファイルで絞り込む" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1411 msgid "Filter by product" msgstr "商品で絞り込む" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86 msgid "Permission ID" msgstr "許可 ID" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85 msgid "File ID" msgstr "ファイル ID" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75 msgid "Permission #%d not found." msgstr "許可番号%dはありません。" #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:794 msgid "Confirm navigation" msgstr "ナビゲーションを確認" #. translators: %1$s: open link, %2$s: close link #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:793 msgid "" "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s." msgstr "このレポートリンクは有効期限切れです。%1$sクリックして、フィルタリング済みレポートを表示%2$s。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:85 msgid "Set Status - On backorder" msgstr "ステータスを設定 - お取り寄せ" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59 #: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:156 msgid "View report" msgstr "レポートを表示" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51 msgid "Customer download log" msgstr "お客様のダウンロードログ" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 msgid "Copy link" msgstr "リンクをコピー" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 msgid "" "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button " "and copy." msgstr "クリップボードにコピーできませんでした。ボタンを右クリックしてコピーすることができます。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:272 #: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1 msgid "Status:" msgstr "ステータス:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261 msgid "Date created:" msgstr "注文作成日:" #. translators: 1: date 2: time #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:234 msgid "Paid on %1$s @ %2$s" msgstr "%1$s %2$s に支払い" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385 #: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:32 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:62 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:106 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:156 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:81 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15 msgid "Filter by stock status" msgstr "在庫状況で絞り込む" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114 #: includes/wc-product-functions.php:876 assets/client/admin/chunks/9740.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "On backorder" msgstr "お取り寄せ" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:383 msgid "Change status: " msgstr "注文状況を変更:" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Completed" msgstr "完了" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:357 msgid "On-hold" msgstr "保留" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1391 msgid "Payment via" msgstr "決済方法" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:872 msgid "M j, Y" msgstr "Y年n月j日" #. translators: %s: human-readable time difference #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:868 msgctxt "%s = human-readable time difference" msgid "%s ago" msgstr "%s前" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:266 msgid "Change status to completed" msgstr "注文状況を完了済みに変更" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:265 msgid "Change status to on-hold" msgstr "注文状況を保留状態に変更" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:264 msgid "Change status to processing" msgstr "注文状況を進行中に変更" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47 msgid "Create your first coupon" msgstr "最初のクーポンを作成する" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60 msgid "" "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do " "not exist will be skipped." msgstr "ID または SKU で一致する既存の商品を更新します。存在しない商品はスキップします。" #. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:336 msgid "" "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>" "purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one " "connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">" "sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a>" "</strong> this extension to this connected account." msgstr "" "この拡張機能のアップデートとサポートを受けるには、新しいサブスクリプションを<strong>購入</strong>するか、<strong><a " "href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">共有</a>もしくは<a href=\"%2$s\" " "title=\"Transferring Docs\">転送</a> </strong>してください。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165 msgid "" "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage " "subscriptions</a> from the extensions tab instead." msgstr "" "WooCommerce Helper プラグインは不要になりました。代わりに [拡張機能] タブから<a href=\"%s\">定期購入を管理</a>" "しましょう。" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:129 msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic." msgstr "Webhook トピックが不明です。有効なトピックを選択してください。" #. translators: %s: webhook name #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84 msgid "Delete \"%s\" permanently" msgstr "\"%s\" を完全に削除する" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2131 msgid "Reasons you'll love Jetpack" msgstr "Jetpack が人気の理由" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2067 msgid "Continue with Jetpack" msgstr "Jetpack に連携" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018 msgid "payment setup" msgstr "決済設定" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2014 msgid "payment setup and automated taxes" msgstr "支払い設定と自動計算される税金" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:337 msgid "Square" msgstr "正方形" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:86 msgid "Klarna Payments" msgstr "Klarna 決済" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:72 msgid "Klarna Checkout" msgstr "Klarna 支払い" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450 msgid "Email address to receive payments" msgstr "支払いを受け取るメールアドレス" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447 msgid "Direct payments to email address:" msgstr "メールアドレスへの直接支払い:" #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399 msgid "" "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees " "(custom rates available). Sell online and in store and track sales and " "inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about " "Square</a>." msgstr "" "クレジットカードとデビットカードの支払いを、一律の低料率で安全に受け取りましょう。隠された手数料はありません (売上によって料率の相談も可能です)" "。オンラインと店舗で販売し、1か所で販売と在庫を追跡します。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Square " "の詳細はこちら</a>から。" #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394 msgid "" "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit " "card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">" "Learn more about Klarna</a>." msgstr "" "あなたが望む支払いを選択し、すぐ支払う、後で支払う、またはそれを分割できます。クレジットカード番号、パスワードが必要なく、心配もいりません。<a " "href=\"%s\" target=\"_blank\">Klarnaについて詳しくはこちらから。</a>" #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389 msgid "" "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit " "card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">" "Learn more about Klarna</a>." msgstr "" "決済においてすぐ支払う、後で支払う、またはそれを分割できます。クレジットカード番号、パスワードが必要なく、心配もいりません。<a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">Klarna について詳しくはこちらから。</a>" #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379 msgid "" "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, " "and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">" "Learn more</a>." msgstr "" "デビットカードとクレジットカードを135以上の通貨で、アリペイなどの方法で受け取れます。ワンタップでの Apple Pay 決済も可能です。<a " "href=\"%s\" target=\"_blank\">詳細はこちら</a>。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589 msgid "I will also be selling products or services in person." msgstr "商品やサービスの対面販売も行います。" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79 msgid "Customer downloads" msgstr "顧客によるダウンロード" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:133 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:196 msgid "Revision restored." msgstr "リビジョンが復元されました。" #. translators: %s: Home URL #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101 msgid "" "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For " "example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>" "%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not " "things such as product categories." msgstr "" "必要に応じて、ここに商品 URL のカスタム構造を入力することができます。たとえば、 <code>shop</code> を使用すると、商品リンクが " "<code>%sshop/sample-product/</code> のようになります。この設定は商品の URL " "にのみ影響し、商品カテゴリなどには影響しません。" #. translators: %s: post title #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "「%s」をゴミ箱に移動" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421 msgid "" "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can " "use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets." msgstr "" "属性を使用すると、サイズや色などの追加の商品データを定義できます。これらの属性は、ショップのサイドバーで、「階層化ナビ」ウィジェットを使用して使用できます。" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:469 msgid "Determines how this attribute's values are displayed." msgstr "この属性の値の表示方法を決定します。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:204 msgid "" "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are " "you sure you want to delete it?" msgstr "この商品は販売を行っており、既存の注文とリンクしている可能性があります。削除してもよろしいですか ?" #. translators: %s: Product title #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1944 #: includes/class-wc-product-simple.php:73 msgid "Read more about “%s”" msgstr "“%s”の詳細を読む" #: i18n/states.php:1773 msgid "Simiyu" msgstr "シミユ州" #: i18n/states.php:1772 msgid "Njombe" msgstr "ンジョンベ州" #: i18n/states.php:1771 msgid "Katavi" msgstr "カタヴィ" #: i18n/states.php:1770 msgid "Geita" msgstr "ゲイタ州" #: i18n/states.php:1769 msgid "Manyara" msgstr "マニャラ州" #: i18n/states.php:1768 msgid "Tanga" msgstr "タンガ" #: i18n/states.php:1767 msgid "Tabora" msgstr "タボーラ州" #: i18n/states.php:1766 msgid "Singida" msgstr "シンギダ州" #: i18n/states.php:1765 msgid "Shinyanga" msgstr "シニャンガ州" #: i18n/states.php:1764 msgid "Ruvuma" msgstr "ルヴマ州" #: i18n/states.php:1763 msgid "Rukwa" msgstr "ルクワ州" #: i18n/states.php:1762 msgid "Coast" msgstr "コースト州" #: i18n/states.php:1761 msgid "Mwanza" msgstr "ムワンザ州" #: i18n/states.php:1760 msgid "Mtwara" msgstr "ムトワラ州" #: i18n/states.php:1759 msgid "Morogoro" msgstr "モロゴロ州" #: i18n/states.php:1758 msgid "Zanzibar West" msgstr "ザンジバル西部州" #: i18n/states.php:1757 msgid "Mbeya" msgstr "ムベヤ州" #: i18n/states.php:1756 msgid "Mara" msgstr "マラ州" #: i18n/states.php:1755 msgid "Lindi" msgstr "リンディ州" #: i18n/states.php:1754 msgid "Zanzibar South" msgstr "ザンジバル南部州" #: i18n/states.php:1753 msgid "Pemba South" msgstr "ペンバ南部州" #: i18n/states.php:1752 msgid "Kilimanjaro" msgstr "キリマンジャロ州" #: i18n/states.php:1751 msgid "Kigoma" msgstr "キゴマ州" #: i18n/states.php:1750 msgid "Zanzibar North" msgstr "ザンジバル北部州" #: i18n/states.php:1749 msgid "Pemba North" msgstr "ペンバ北部州" #: i18n/states.php:1748 msgid "Kagera" msgstr "カゲラ州" #: i18n/states.php:1747 msgid "Iringa" msgstr "イリンガ州" #: i18n/states.php:1746 msgid "Dodoma" msgstr "ドドマ州" #: i18n/states.php:1745 msgid "Dar es Salaam" msgstr "ダルエスサラーム" #: i18n/states.php:1744 msgid "Arusha" msgstr "アルーシャ州" #: i18n/states.php:1161 msgid "Ungheni" msgstr "ウンゲニ" #: i18n/states.php:1159 msgid "Taraclia" msgstr "タラクリア" #: i18n/states.php:1155 msgid "Soroca" msgstr "ソロカ" #: i18n/states.php:1152 msgid "Rezina" msgstr "レジナ" #: i18n/states.php:1151 msgid "Orhei" msgstr "オルゲイ" #: i18n/states.php:1149 msgid "Nisporeni" msgstr "ニスポレニ" #: i18n/states.php:1148 msgid "Leova" msgstr "レオバ" #: i18n/states.php:1147 msgid "Ialoveni" msgstr "ヤロベニ" #: i18n/states.php:1145 msgid "Glodeni" msgstr "グロデニ" #: i18n/states.php:1139 msgid "Drochia" msgstr "ドロキア" #: i18n/states.php:1137 msgid "Criuleni" msgstr "クリウレニ" #: i18n/states.php:1133 msgid "Cantemir" msgstr "カンテミル" #: i18n/states.php:1132 msgid "Cahul" msgstr "カグル" #: i18n/states.php:1131 msgid "Briceni" msgstr "ブリチェニ" #: i18n/states.php:1130 msgid "Basarabeasca" msgstr "バサラベアスカ" #: i18n/states.php:1129 msgid "Anenii Noi" msgstr "アネニイ・ノイ" #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60 msgid "" "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if " "you require assistance." msgstr "新しい支払い方法は購入手続き時にのみ追加できます。サポートが必要な場合はお問い合わせください。" #: includes/wc-core-functions.php:507 msgid "Belarusian ruble (old)" msgstr "ベラルーシ・ルーブル (旧)" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360 msgid "" "This key is invalid or has already been used. Please reset your password " "again if needed." msgstr "このキーは無効であるか、すでに使用されています。必要に応じて、もう一度パスワードをリセットしてください。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32 msgid "Customer invoice / Order details" msgstr "お客様へのインボイス / 注文の詳細" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:717 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1794 msgid "End date of sale price, as GMT." msgstr "販売価格の終了日 (GMT)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:728 msgid "Define if the variation is visible on the product's page." msgstr "バリエーションを商品のページに表示するかどうかを定義します。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:202 msgid "Email invoice / order details to customer" msgstr "インボイス / 注文の詳細をメールでお客様に送信" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:203 msgid "Resend new order notification" msgstr "新しいご注文通知の再送信" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206 msgid "Order updated and sent." msgstr "ご注文が更新され、送信されました。" #: templates/cart/cart-shipping.php:67 msgid "" "There are no shipping options available. Please ensure that your address has " "been entered correctly, or contact us if you need any help." msgstr "利用できる配送方法がありません。住所が正しく入力されているか確認してください。もしくはお問い合わせください。" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22 msgid "A list of your store's top-rated products." msgstr "ストア内の高評価商品の一覧。" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21 msgid "Display a list of a customer's recently viewed products." msgstr "最近お客様によく見られている商品の一覧を表示。" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23 msgid "Recent Product Reviews" msgstr "最新の商品評価" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21 msgid "Display a list of recent reviews from your store." msgstr "最新の商品評価の一覧を表示" #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23 msgid "Filter Products by Rating" msgstr "商品を評価で絞り込む" #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21 msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store." msgstr "評価による商品絞り込みの星の一覧を表示" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21 msgid "A list of your store's products." msgstr "ストアの商品一覧。" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25 msgid "Product Tag Cloud" msgstr "商品タグクラウド" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23 msgid "A cloud of your most used product tags." msgstr "商品ダグによく使われている文言のクラウド。" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 msgid "Product Search" msgstr "商品検索" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21 msgid "A search form for your store." msgstr "サイト内検索フォーム。" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83 msgid "Maximum depth" msgstr "最大の深さ" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27 msgid "Filter Products by Price" msgstr "商品を価格で絞り込む" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Display a slider to filter products in your store by price." msgstr "商品を価格で絞り込むためのスライダーを表示します。" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25 msgid "Filter Products by Attribute" msgstr "商品を属性で絞り込む" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23 msgid "Display a list of attributes to filter products in your store." msgstr "サイト上の絞り込まれた商品の属性の一覧を表示" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23 msgid "Active Product Filters" msgstr "有効な商品絞り込み" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21 msgid "Display a list of active product filters." msgstr "現在、実行されている商品絞り込みの一覧の表示" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23 msgid "Display the customer shopping cart." msgstr "お客様のお買い物カゴの表示。" #: includes/wc-template-functions.php:1492 msgid "Relevance" msgstr "関連性" #. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init #. translators: 1: class::method 2: plugins_loaded #: includes/wc-core-functions.php:2544 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:382 msgid "%1$s should not be called before the %2$s action." msgstr "%1$s は %2$s アクションの前に呼び出すべきではありません。" #. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3: #. WC_Logger_Interface #: includes/wc-core-functions.php:2008 msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s." msgstr "%2$s フィルタが提供するクラス %1$s は、 %3$s を実装する必要があります。" #: includes/wc-attribute-functions.php:475 msgid "Please, provide an attribute name." msgstr "属性名を入力してください。" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64 msgid "" "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having " "difficulty finding your order details." msgstr "申し訳ございませんが、注文が見つかりませんでした。ご注文の詳細がわからない場合、お問い合わせください。" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:35 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "有効なメールアドレスを入力してください" #. translators: %s: product name #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:153 msgid "" "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We " "apologize for any inconvenience caused." msgstr "申し訳ございませんが、 \"%s\" は在庫切れのため、この注文はお支払いいただけません。ご迷惑をおかけしましたことをお詫び申し上げます。" #. translators: 1: WC_Logger::log 2: level #: includes/class-wc-logger.php:138 msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"." msgstr "%1$s が無効なレベル\"%2$s\"で呼び出されました。" #. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface #: includes/class-wc-logger.php:56 msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s." msgstr "指定されたハンドラ %1$s は %2$s を実装していません。" #: includes/class-wc-form-handler.php:534 msgid "Unable to add payment method to your account." msgstr "アカウントに支払い方法を追加できません。" #: includes/class-wc-form-handler.php:530 msgid "Payment method successfully added." msgstr "お支払い方法が正常に追加されました。" #: includes/class-wc-form-handler.php:517 msgid "Invalid payment gateway." msgstr "無効な支払い方法。" #: includes/class-wc-discounts.php:754 includes/class-wc-discounts.php:792 #: includes/class-wc-discounts.php:847 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products." msgstr "申し訳ありませんが、このクーポンは選択された商品には適用されません。" #: includes/class-wc-coupon.php:546 includes/class-wc-coupon.php:550 msgid "Invalid discount amount" msgstr "無効な割引額" #: includes/class-wc-checkout.php:286 msgid "Create account password" msgstr "パスワードを作成(半角英数字のみ)" #: includes/class-wc-cart-fees.php:90 msgid "Fee has already been added." msgstr "手数料はすでに追加されています。" #. translators: %s fee amount #: includes/class-wc-ajax.php:1056 msgid "%s fee" msgstr "%s 費用" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194 msgid "" "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action " "cannot be reversed." msgstr "このオプションを選択するとすべての税率が削除されるため、注意して使用してください。この操作は元に戻すことはできません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190 msgid "Delete tax rates" msgstr "税率の削除" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181 msgid "Create pages" msgstr "固定ページの作成" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180 msgid "Create default WooCommerce pages" msgstr "基本となる WooCommerce ページの作成" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162 msgid "Clear customer sessions" msgstr "お客様のセッションのクリア" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127 msgid "WooCommerce transients" msgstr "暫定的な WooCommerce" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1298 msgctxt "Page setting" msgid "Terms and conditions" msgstr "利用規約" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:557 msgid "Post Type Counts" msgstr "投稿タイプの数" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:503 msgid "Database Index Size" msgstr "データベースのインデックスサイズ" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:497 msgid "Database Data Size" msgstr "データベースのデータサイズ" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:491 msgid "Total Database Size" msgstr "データベースの合計サイズ" #. Translators: %s: function name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:411 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:425 msgid "%s failed. Contact your hosting provider." msgstr "%s は失敗しました。ホスティングプロバイダにお問い合わせください。" #. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366 msgid "" "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large " "files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads " "instead (server requires %3$s)." msgstr "" "ダウンロードを強制すると、URL " "は隠されたままになりますが、一部のサーバーでは大容量のファイルを信頼性のない方法で配信することがあります。サポートされている場合は、代わりに %1$s " "/ %2$s を使用してダウンロードを配信できます (サーバーには%3$sが必要です)。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90 msgid "The postal code, if any, in which your business is located." msgstr "店舗所在地の郵便番号 (任意)。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81 msgid "" "The country and state or province, if any, in which your business is located." msgstr "店舗所在国と都道府県 (任意)。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:80 msgid "Country / State" msgstr "都道府県" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72 msgid "The city in which your business is located." msgstr "会社のある場所の市。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63 msgid "An additional, optional address line for your business location." msgstr "会社のある場所の詳細住所。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54 msgid "The street address for your business location." msgstr "会社のある場所の住所" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48 msgid "" "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will " "use this address." msgstr "店舗がある場所です。税金と送料はこの住所を使用します。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46 msgid "Store Address" msgstr "店舗の住所" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49 msgid "Update now" msgstr "今すぐ更新" #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14 msgid "" "The following active plugin(s) have not declared compatibility with " "WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you " "proceed:" msgstr "次の有効なプラグインはまだ WooCommerce %s との互換性を宣言しておらず、処理を進める前にさらに更新して調べる必要があります: " #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30 msgid "Tested up to WooCommerce version" msgstr "テスト済みの WooCommerce バージョン" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192 msgid "unknown" msgstr "不明" #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115 msgid "" "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're " "running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or " "confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience " "issues:" msgstr "" "<strong>ご注意ください。</strong>実行中の以下のプラグインのバージョンは WooCommerce %s " "でテストされていません。WooCommerce を更新する前にプラグインを更新するか、互換性を確認しておかないと、問題が発生する可能性があります。" #. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23 msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s" msgstr "返金番号%1$s~%2$s、期限%3$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:311 msgid "Add shipping" msgstr "配送料を追加" #. translators: 1: product ID 2: quantity in stock #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:346 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:494 msgid "" "The stock has not been updated because the value has changed since editing. " "Product %1$d has %2$d units in stock." msgstr "編集後に値が変更されたため、在庫は更新されていません。商品「%1$d」には%2$d個の在庫があります。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:142 msgid "Order details manually sent to customer." msgstr "手動で顧客に送信された注文の詳細。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51 msgid "Choose an action..." msgstr "アクションを選択..." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:738 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147 msgid "Position" msgstr "位置" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:383 msgid "Upload a new file" msgstr "新規ファイルをアップロード" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:379 msgid "" "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again " "with a new file." msgstr "ファイルが空か、エンコーディングが UTF-8 でありません。別のファイルを再度アップロードしてください。" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:86 msgid "Lifetime Subscription" msgstr "永続定期購入" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:44 msgid "Sort by:" msgstr "並び順:" #. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant #. has subscriptions for. #: includes/admin/helper/views/html-main.php:25 msgid "" "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To " "receive extension updates please make sure the extension is installed, and " "its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. " "Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen." msgstr "" "以下は、 WooCommerce.com " "アカウントで利用可能な拡張機能のリストです。拡張機能のアップデートを受け取るには、その拡張機能がインストールされていて定期購入が有効であり、WooCommerce" ".com アカウントに連携されていることを確認してください。拡張機能は、<a href=\"%s\">プラグイン</a>画面から有効にすることができます。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:406 msgid "Expired" msgstr "期限切れ" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:405 msgid "Expiring Soon" msgstr "まもなく期限切れ" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:404 msgid "Update Available" msgstr "利用可能な更新があります" #. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars #: includes/admin/class-wc-admin.php:240 msgid "" "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!" msgstr "もし %1$s を気に入っていただけたなら、%2$s評価をつけていただけると嬉しいです。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2273 msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file." msgstr "CSV ファイルをインポートするだけで既存の商品を新規ショップに" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2272 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2278 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Import products" msgstr "商品をインポート" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2271 msgid "Have an existing store?" msgstr "すでにショップをお持ちですか ?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2264 msgid "Create a product" msgstr "商品を登録" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2244 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Yes please!" msgstr "はい、お願いします !" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2230 msgid "" "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to " "your mailbox." msgstr "ヒント、プロダクト最新情報、インスピレーションをメールで直接お届けします。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227 msgid "You're ready to start selling!" msgstr "今すぐ販売を開始できます。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2184 msgid "" "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public " "sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try " "connecting again 🙏." msgstr "" "サイトがプライベートネットワークにあるようです。Jetpack " "は公開サイトとのみ連携できます。サイトがインターネット上で表示できることをご確認の上、再連携をお試しください 🙏。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2183 msgid "" "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your " "site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing " "requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you " "run into any more issues, please contact support." msgstr "" "Jetpack と連携できませんでした。サイトがインターネット上で表示されるようにし、curl " "経由で送受信されるリクエストを受け入れるようにしてください。また、Jetpack " "への再連携を試みることもできます。その他の問題が発生した場合は、サポートに連絡してください。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2182 msgid "" "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the " "Plugins tab to install it, and finish setting up your store." msgstr "Jetpack のインストール試行中にエラーが発生しました😭。プラグインタブに移動してインストールを行い、店舗の設定を完了してください。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2181 msgid "" "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to " "the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your " "store." msgstr "" "Jetpack と連携しようとしましたが、できませんでした。「プラグイン」タブに移動して Jetpack と連携し、ストアの設定を完了してください。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2165 msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store." msgstr "ストアに新しい商品が入荷したらすぐにソーシャルメディアで共有できます。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2162 msgid "Product promotion" msgstr "商品プロモーション" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2157 msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes." msgstr "数分間でもストアがダウンする場合には、アラートが送信されます。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2154 msgid "Store monitoring" msgstr "ストアのダウンタイム監視" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2149 msgid "" "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products," " and more." msgstr "売上合計、人気商品など、ストアの稼働状況に関する統計概要を把握できます。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2146 msgid "Store stats" msgstr "ストアの統計情報" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2141 msgid "Protect your store from unauthorized access." msgstr "ストアを不正なアクセスから保護します。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2138 msgid "Better security" msgstr "セキュリティ向上" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2130 msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack" msgstr "Jetpack が好きになる特別な理由" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2113 msgid "" "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" " "target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" " "target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com" msgstr "" "サイトを連携すると、WordPress.com の<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">利用規約</a>と<a " "href=\"%2$s\" target=\"_blank\">共有の詳細</a>に合意したものとみなされます" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2106 msgid "Finish setting up your store" msgstr "ストアの設定を完了する" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2066 msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features" msgstr "ストアを Jetpack と連携して追加機能を有効化" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2065 msgid "Connect your store to Jetpack" msgstr "ストアを Jetpack に連携する" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2044 msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack" msgstr "サイトを Jetpack と連携できませんでした。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022 msgid "automated taxes" msgstr "税自動処理" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2012 msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels" msgstr "決済設定、税自動処理、および割引配送ラベル" #. translators: %s: list of features, potentially comma separated #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056 msgid "" "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with " "Jetpack." msgstr "もうすぐストアをご利用いただけます。Jetpack と連携するだけで、%s などのサービスを有効にできます。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1905 msgid "Automated Taxes" msgstr "税自動処理" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892 msgid "Storefront Theme" msgstr "StoreFrontテーマ" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803 msgid "Collect payments from customers offline." msgstr "オフラインでの支払い。" #. translators: %s: Link #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767 msgid "" "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later." msgstr "" "WooCommerce はオンラインとオフラインの両方の支払いに対応できます。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">" "その他の支払い方法</a>を後でインストールできます。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461 msgid "PayPal email address:" msgstr "PayPalのメールアドレス" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424 msgid "Stripe email address" msgstr "Stripe メールアドレス" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421 msgid "Stripe email address:" msgstr "Stripe メールアドレス:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-google-analytics.js:1 msgid "Shipping Method" msgstr "配送方法" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064 msgid "Shipping Zone" msgstr "配送地域" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874 msgid "Don't charge for shipping." msgstr "送料を請求しない。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867 msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?" msgstr "一律送料には何を含めますか。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862 msgid "Set a fixed price to cover shipping costs." msgstr "配送コストをカバーするため固定価格を設定します。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861 msgid "Flat Rate" msgstr "一律料金" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826 #: src/Admin/API/Plugins.php:414 assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574 msgid "I plan to sell both physical and digital products" msgstr "物理的商品とデジタル商品の両方を販売する予定です。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576 msgid "I plan to sell digital products" msgstr "デジタル商品を販売する予定です。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575 msgid "I plan to sell physical products" msgstr "物理的商品を販売する予定です。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571 msgid "What type of products do you plan to sell?" msgstr "どんな商品の販売を検討してますか ?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500 msgid "" "The following wizard will help you configure your store and get you started " "quickly." msgstr "以下のウィザードがストアの設定をお手伝いし、すぐに販売開始できるようにします。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Activate" msgstr "有効化" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231 msgid "Store setup" msgstr "ショップの設定" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:903 msgid "Terms and Conditions Page" msgstr "利用規約ページ" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:899 msgid "My Account Page" msgstr "マイアカウントページ" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:895 msgid "Checkout Page" msgstr "購入手続きページ" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:891 msgid "Cart Page" msgstr "お買い物カゴページ" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:887 msgid "Shop Page" msgstr "ショップページ" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163 msgid "Coupon scheduled for: %s." msgstr "クーポンを予定しました: %s" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202 msgid "Order scheduled for: %s." msgstr "注文を予定しました: %s" #. translators: %s: extensions count #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:170 msgid "Extensions %s" msgstr "機能拡張 %s" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:411 msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee." msgstr "料金として適用する固定金額またはパーセンテージを入力します。" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1182 #: includes/class-wc-ajax.php:1201 includes/class-wc-discounts.php:249 #: src/Internal/Orders/CouponsController.php:62 msgid "Invalid coupon" msgstr "無効なクーポン" #. translators: %s: $key Key to check #: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:329 msgid "" "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta " "data, including \"%s\". Use getters and setters." msgstr "" "汎用 add/update/get メタメソッドを、\"%s\" などの内部メタデータに対して使用しないでください。getters と setters " "を使用してください。" #: i18n/states.php:283 msgid "Zug" msgstr "ツーク" #: i18n/states.php:282 msgid "Vaud" msgstr "ヴォー" #: i18n/states.php:281 msgid "Valais" msgstr "ヴァレー" #: i18n/states.php:280 msgid "Uri" msgstr "ウーリ" #: i18n/states.php:279 msgid "Ticino" msgstr "ティチーノ" #: i18n/states.php:278 msgid "Thurgau" msgstr "トゥールガウ" #: i18n/states.php:277 msgid "St. Gallen" msgstr "ザンクトガレン" #: i18n/states.php:276 msgid "Solothurn" msgstr "ゾロトゥルン" #: i18n/states.php:275 msgid "Schwyz" msgstr "シュウィーツ" #: i18n/states.php:274 msgid "Schaffhausen" msgstr "シャフハウゼン" #: i18n/states.php:273 msgid "Obwalden" msgstr "オプヴァルデン" #: i18n/states.php:272 msgid "Nidwalden" msgstr "ニトヴァルデン" #: i18n/states.php:270 msgid "Luzern" msgstr "ルツェルン" #: i18n/states.php:269 msgid "Jura" msgstr "ジュラ" #: i18n/states.php:267 msgid "Glarus" msgstr "グラールス" #: i18n/states.php:266 msgid "Geneva" msgstr "ジュネーヴ" #: i18n/states.php:265 msgid "Fribourg" msgstr "フリブール" #: i18n/states.php:264 msgid "Bern" msgstr "ベルン" #: i18n/states.php:263 msgid "Basel-Stadt" msgstr "バーゼル=シュタット" #: i18n/states.php:262 msgid "Basel-Landschaft" msgstr "バーゼル=ラント" #: i18n/states.php:261 msgid "Appenzell Innerrhoden" msgstr "アッペンツェル・インナーローデン" #: i18n/states.php:260 msgid "Appenzell Ausserrhoden" msgstr "アッペンツェル・アウサーローデン" #: i18n/states.php:259 msgid "Aargau" msgstr "アールガウ" #: i18n/states.php:50 msgid "Zaire" msgstr "ザイール" #: i18n/states.php:49 msgid "Uíge" msgstr "ウイジェ" #: i18n/states.php:48 msgid "Namibe" msgstr "ナミベ" #: i18n/states.php:47 msgid "Moxico" msgstr "モシコ" #: i18n/states.php:46 msgid "Malanje" msgstr "マランジェ" #: i18n/states.php:45 msgid "Lunda-Sul" msgstr "ルンダ・スル" #: i18n/states.php:44 msgid "Lunda-Norte" msgstr "ルンダ・ノルテ" #: i18n/states.php:43 msgid "Luanda" msgstr "ルアンダ" #: i18n/states.php:42 msgid "Kwanza-Sul" msgstr "クアンザ・スル" #: i18n/states.php:41 msgid "Kwanza-Norte" msgstr "クアンザ・ノルテ" #: i18n/states.php:40 msgid "Kuando Kubango" msgstr "クアンド・クバンゴ" #: i18n/states.php:38 msgid "Huambo" msgstr "ウアンボ" #: i18n/states.php:37 msgid "Cunene" msgstr "クネネ" #: i18n/states.php:36 msgid "Cabinda" msgstr "カビンダ" #: i18n/states.php:35 msgid "Bié" msgstr "ビエ" #: i18n/states.php:34 msgid "Benguela" msgstr "ベンゲラ" #: i18n/states.php:33 msgid "Bengo" msgstr "ベンゴ" #. translators: %s: image URL #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:635 msgid "Unable to use image \"%s\"." msgstr "画像 \"%s\" を使用できません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172 msgid "" "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated." msgstr "「他の配送地域で利用できない場所」の地域は更新できません。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:259 msgid "" "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be " "in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "「確定されたお買い物カゴ割引」を適用するため、クーポンが適用されない、またはお買い物カゴに含めない商品カテゴリーです。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:241 msgid "" "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in " "the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "「確定されたお買い物カゴ割引」を適用するため、クーポンを適用する、またはお買い物カゴに含めるべき商品カテゴリーです。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:220 msgid "" "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the " "cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "「確定されたお買い物カゴ割引」を適用するため、クーポンが適用されない、またはお買い物カゴに含めない商品です。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:202 msgid "" "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart " "in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "「確定されたお買い物カゴ割引」を適用するため、クーポンを適用する、またはお買い物カゴに含めるべき商品です。" #. translators: 1: rating 2: rating count #. translators: %1$s is referring to the average rating value, %2$s is #. referring to the number of ratings #: includes/wc-template-functions.php:3627 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:22 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating.js:5 msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating" msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings" msgstr[0] "%2$s件の利用者評価に基づく5段階評価のうち、%1$s点" #: includes/wc-product-functions.php:839 msgid "Search results only" msgstr "検索結果のみ" #: includes/wc-product-functions.php:838 msgid "Shop only" msgstr "ショップのみ" #: includes/wc-product-functions.php:837 msgid "Shop and search results" msgstr "ショップおよび検索結果" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:116 msgid "" "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "このご注文に対する支払いはできません。サポートが必要な場合は、お問い合わせください。" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:97 msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form." msgstr "支払いフォームに進むには、下でアカウントにログインしてください。" #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1107 msgid "No matching product exists to update." msgstr "一致する商品がありません。" #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1095 msgid "A product with this SKU already exists." msgstr "この SKU を持つ商品はすでに存在します。" #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1083 msgid "A product with this ID already exists." msgstr "この ID を持つ商品はすでに存在します。" #. translators: %s: product SKU #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1035 msgid "SKU %s" msgstr "SKU %s" #. translators: %d: product ID #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1031 msgid "ID %d" msgstr "ID %d" #. translators: %s: image URL #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:626 msgid "Not able to attach \"%s\"." msgstr "「%s」を添付できません。" #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:454 msgid "" "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet." msgstr "次のバリエーションはインポートできません。親 ID が見つからないか、親がまだ存在していません。" #. translators: %d: product ID #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:204 msgid "Invalid product ID %d." msgstr "無効な商品 ID %d。" #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:179 msgid "Invalid product type." msgstr "無効な商品タイプ。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207 msgid "Subject (paid)" msgstr "件名 (決済済み)" #. translators: %s: Available placeholders for use #. translators: %s: list of placeholders #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:173 #: includes/emails/class-wc-email.php:715 msgid "Available placeholders: %s" msgstr "利用可能なプレースホルダー: %s" #: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:513 msgid "Invalid customer query." msgstr "顧客クエリが無効です。" #: includes/class-wc-post-types.php:326 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:145 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:188 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:218 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:323 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:358 msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: includes/class-wc-post-types.php:324 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:83 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 msgid "All Products" msgstr "すべての商品" #. translators: use local order of street name and house number. #: includes/class-wc-countries.php:716 msgid "House number and street name" msgstr "番地" #: includes/class-wc-ajax.php:2175 msgid "" "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the " "secret key will be hidden once you leave this page." msgstr "API キーが正常に生成されました。必ず新しいキーをコピーしておいてください。このページから離れた後は、秘密キーは非表示になります。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2068 msgid "List of upsell products IDs." msgstr "アップセル商品IDのリスト。" #. Translators: %s: page name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:801 msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)." msgstr "%s ページの URL (およびページ ID)。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66 msgid "The homepage URL of your site." msgstr "サイトのホームページ URL。" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94 msgid "Generate CSV" msgstr "CSV を生成" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85 msgid "Yes, export all custom meta" msgstr "はい、すべてのカスタムメタをエクスポートします" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81 msgid "Export custom meta?" msgstr "カスタムメタをエクスポートしますか ?" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:203 msgid "Product variations" msgstr "商品バリエーション" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50 msgid "Export all products" msgstr "すべての商品をエクスポート" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47 msgid "Which product types should be exported?" msgstr "どの商品タイプをエクスポートしますか ?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34 msgid "Export all columns" msgstr "すべての列をエクスポート" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31 msgid "Which columns should be exported?" msgstr "どの列をエクスポートしますか ?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24 msgid "" "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list " "of all products." msgstr "このツールを使用すると、すべての商品のリストを含む CSV ファイルを生成してダウンロードすることができます。" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23 msgid "Export products to a CSV file" msgstr "CSV ファイルとして商品をエクスポート" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:248 msgid "Export Products" msgstr "商品をエクスポート" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83 msgid "Product restored" msgstr "商品を復元しました" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79 msgid "Order restored" msgstr "注文を復元しました" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72 msgid "Coupon restored" msgstr "クーポンを復元しました" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:43 msgid "Manage shipping methods" msgstr "配送方法の管理" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80 msgid "Locations not covered by your other zones" msgstr "他の地域でカバーされていない場所" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:194 msgid "Star ratings should be required, not optional" msgstr "星の評価は任意ではなく必須" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:185 msgid "Enable star rating on reviews" msgstr "レビューで星の評価を有効にする" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:174 #: includes/class-wc-comments.php:496 msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\"" msgstr "レビューは「確認が取れている所有者」だけが残すことができる" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:155 msgid "Enable product reviews" msgstr "商品のレビューを有効化する" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84 msgid "Set Status - Out of stock" msgstr "ステータスを設定 - 在庫切れ" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83 msgid "Set Status - In stock" msgstr "ステータスを設定 - 在庫あり" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100 msgid "Show advanced options" msgstr "高度なオプションを表示" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100 msgid "Hide advanced options" msgstr "高度なオプションを非表示" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74 msgid "CSV Delimiter" msgstr "CSV 区切り記号" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65 msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:" msgstr "または、サーバー上のCSVファイルへのパスを入力します:" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56 msgid "Update existing products" msgstr "既存の商品を更新する" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23 msgid "Choose a CSV file from your computer:" msgstr "コンピューターから CSV ファイルを選択:" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15 msgid "" "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a " "CSV or TXT file." msgstr "このツールを使用することで、CSV または TXT ファイルのデータをストアにインポート (またはマージ) できます。" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16 msgid "Your products are now being imported..." msgstr "商品は現在インポートされています..." #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15 msgid "Importing" msgstr "インポート中" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59 msgid "Run the importer" msgstr "インポーターの実行" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38 msgid "Do not import" msgstr "インポートしない" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32 msgid "Sample:" msgstr "サンプル: " #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22 msgid "Map to field" msgstr "フィールドへの割り当て" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21 msgid "Column name" msgstr "列名" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15 msgid "" "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to " "ignore during import." msgstr "CSV ファイルからフィールドを選択して商品のフィールドに合わせるか、インポート時に無視します。" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14 msgid "Map CSV fields to products" msgstr "CSV フィールドを商品項目に合わせる" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:238 msgid "Import Products" msgstr "商品をインポート" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70 msgid "Reason for failure" msgstr "失敗の理由" #. translators: %d: import results #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62 msgid "Import complete!" msgstr "インポートが完了しました。" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50 msgid "View import log" msgstr "インポート履歴を表示" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44 msgid "Failed to import %s product" msgid_plural "Failed to import %s products" msgstr[0] "%s件の商品のインポートに失敗しました" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36 msgid "%s product was skipped" msgid_plural "%s products were skipped" msgstr[0] "%s件の商品をスキップしました" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28 msgid "%s product updated" msgid_plural "%s products updated" msgstr[0] "%s件の商品を更新しました" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20 msgid "%s product imported" msgid_plural "%s products imported" msgstr[0] "%s件の商品をインポートしました" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24 msgid "Parent SKU" msgstr "親 SKU" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:1 msgid "Product Title" msgstr "商品タイトル" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:732 msgid "Default attribute" msgstr "デフォルトの属性" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:731 msgid "Attribute visibility" msgstr "属性表示" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730 msgid "Is a global attribute?" msgstr "グローバル属性ですか ?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:729 msgid "Attribute value(s)" msgstr "属性値" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:728 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Attribute name" msgstr "属性名" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:720 msgid "Download URL" msgstr "ダウンロード URL" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719 msgid "Download name" msgstr "ダウンロード名" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:709 #: assets/client/admin/chunks/504.js:1 assets/client/admin/chunks/8090.js:1 msgid "External product" msgstr "外部商品" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682 msgctxt "Quantity in stock" msgid "Stock" msgstr "在庫" #. translators: %d: Meta number #. translators: %s: meta data name #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:567 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:736 msgid "Meta: %s" msgstr "メタ: %s" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:565 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:619 msgid "Download %d URL" msgstr "ダウンロード %d の URL" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:563 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:617 msgid "Download %d name" msgstr "ダウンロード %d の名前" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:559 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:690 msgid "Attribute %d default" msgstr "属性 %d のデフォルト" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:557 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:652 msgid "Attribute %d global" msgstr "属性 %d のグローバル" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:555 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:650 msgid "Attribute %d visible" msgstr "属性 %d を表示" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:553 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:648 msgid "Attribute %d value(s)" msgstr "属性 %d の値" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:551 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:646 msgid "Attribute %d name" msgstr "属性 %d の名前" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:711 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145 msgid "External URL" msgstr "外部 URL" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:722 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140 msgid "Download expiry days" msgstr "ダウンロード有効期限日" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:703 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Images" msgstr "画像" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:523 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:735 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131 msgid "Allow customer reviews?" msgstr "カスタマーレビューを許可しますか ?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121 msgid "Backorders allowed?" msgstr "お取り寄せを許可する ?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115 msgid "Date sale price ends" msgstr "セール価格の終了日" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114 msgid "Date sale price starts" msgstr "セール価格の開始日" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:504 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:668 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112 msgid "Short description" msgstr "簡単な説明" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:503 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111 msgid "Visibility in catalog" msgstr "カタログでの表示" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:502 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:666 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110 msgid "Is featured?" msgstr "オススメですか ?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:501 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:665 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109 msgid "Published" msgstr "公開済み" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:359 msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file." msgstr "有効な CSV ファイルをアップロードするか、そのリンクを指定してください。" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:313 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:352 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:405 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:235 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:246 #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:74 msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats." msgstr "無効なファイルタイプです。インポーターは、 CSV および TXT ファイル形式をサポートしています。" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:308 msgid "" "File is empty. Please upload something more substantial. This error could " "also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size " "being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "" "ファイルが空のようです。中身のあるファイルをアップロードしてください。このエラーは php.ini " "ファイルでアップロードができない設定になっているか、post_max_size が upload_max_filesize " "よりも小さく設定されているために発生している可能性もあります。" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:133 msgid "Done!" msgstr "完了しました。" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:123 msgid "Column mapping" msgstr "カラムの割り当て" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:118 msgid "Upload CSV file" msgstr "CSV ファイルをアップロード" #: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:13 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:50 msgid "Browse Extensions" msgstr "機能拡張を表示" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12 msgid "Disconnect" msgstr "接続解除" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11 msgid "My Subscriptions" msgstr "定期購入" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:757 msgid "Connected to WooCommerce.com" msgstr "WooCommerce.com と連携" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27 #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:202 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Connect" msgstr "連携" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26 msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here." msgstr "連携すると WooCommerce.com で購入した一覧がここに表示されます。" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25 msgid "" "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, " "all from the convenience of your WooCommerce dashboard" msgstr "WooCommerce のダッシュボードから、全ての更新や商品通知などを受け取り、定期購入を管理できます。" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:199 msgid "Installed Extensions without a Subscription" msgstr "定期購入なしでインストールされた拡張機能" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:192 msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account" msgstr "ご利用の WooCommerce.com アカウントで定期購入が見つかりませんでした" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:402 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:152 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:155 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:162 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:165 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:218 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:221 msgid "Inactive" msgstr "無効" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:137 msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" #. translators: Email address of person who shared the subscription. #: includes/admin/helper/views/html-main.php:126 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:129 msgid "Shared by %s" msgstr "%s が共有" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:120 msgid "Subscription: Unlimited" msgstr "定期購入: 無制限" #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:118 msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available" msgstr "定期購入:利用可能な%2$dのサイトのうち、%1$dが使用されています" #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:115 msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use" msgstr "定期購入: 利用できません - %2$d件中%1$d件がすでに利用中です" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:105 msgid "Expires on:" msgstr "有効期限:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:100 msgid "Expiring soon!" msgstr "もうすぐ期限が切れます。" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:95 msgid "Auto renews on:" msgstr "自動更新予定日:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:90 msgid "Expired :(" msgstr "期限切れ" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:18 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:40 msgid "Subscriptions" msgstr "定期購入" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:13 #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14 msgid "WooCommerce Extensions" msgstr "WooCommerce エクステンション" #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5 msgid "" "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on " "you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions " "menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a>" " your extensions now." msgstr "" "より簡単に管理できるようにしました。これから WooCommerce プラグインの拡張機能メニューから WooCommerce " "のすべての購入を直接管理できます。今すぐ機能拡張を<a href=\"%s\">表示して管理</a>してください。" #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4 msgid "Looking for the WooCommerce Helper?" msgstr "WooCommerce ヘルパーをお探しですか ?" #. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1549 msgid "" "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which " "should be updated first before updating WooCommerce." msgid_plural "" "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which " "should be updated first before updating WooCommerce." msgstr[0] "" "注: WooCommerce を更新する前に、現在ご利用中の<a href=\"%1$s\">%2$d個の有料拡張プラグイン</a>" "を更新する必要があります。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:649 msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully." msgstr "認証および定期購入のキャッシュが正常に更新されました。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:642 #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:120 msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com" msgstr "WooCommerce.com とストアの連携を切断しました" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:635 msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com" msgstr "WooCommerce.com とストアの連携を完了しました" #. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:626 msgid "" "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed " "to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually." msgstr "" "拡張機能 %1$s の無効化中にエラーが発生しました。<a href=\"%2$s\">「プラグイン」画面</a>に進んで、手動で無効化してください。" #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:613 msgid "The extension %s has been deactivated successfully." msgstr "拡張機能 %s を正常に停止しました。" #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:600 msgid "" "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try " "again later." msgstr "%s の購読の無効化中にエラーが発生しました。後ほど、もう一度お試しください。" #. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:581 msgid "" "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive " "updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to " "deactivate the plugin as well." msgstr "" "%1$s の定期購入を正常に停止しました。今後、この商品のアップデートされません。プラグインも無効化する場合は、<a href=\"%2$s\">" "ここをクリック</a>してください。" #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:562 msgid "" "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive " "updates for this product." msgstr "%s の定期購入を正常に停止しました。今後、この商品の更新は送信されません。" #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:549 msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later." msgstr "%s の有効化中にエラーが発生しました。後ほど、もう一度お試しください。" #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:536 msgid "" "%s activated successfully. You will now receive updates for this product." msgstr "%s は正常に有効化されました。この商品の更新が送信されるようになります。" #. translators: %s: version number #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322 msgid "" "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to " "<strong>purchase</strong> a new subscription." msgstr "" "バージョン%sが<strong>利用できます。</strong>この更新を有効にするには、購読を新しく<strong>購入</strong>" "する必要があります。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:271 msgid "" "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to " "continue receiving updates and support." msgstr "この定期購入は間もなく終了します。アップデートとサポートを引き続き受けるために<strong>更新</strong>してください。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:258 msgid "Enable auto-renew" msgstr "自動更新を有効化" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:257 msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon." msgstr "定期購入の<strong>有効期限</strong>が近づいています。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:243 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:272 msgid "Renew" msgstr "更新" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:242 msgid "" "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive " "updates and support." msgstr "この定期購入は有効期限切れです。アップデートとサポートを受けるには<strong>更新</strong>してください。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:234 msgid "" "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> " "the subscription to receive updates and support." msgstr "" "この定期購入は有効期限切れです。<strong> 更新</strong>およびサポートを受けるために、定期購入を更新するには所有者に連絡してください。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224 msgid "" "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new " "subscription." msgstr "この更新を有効にするには、定期購入を新しく<strong>購入</strong>する必要があります。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:208 msgid "" "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this " "subscription." msgstr "この更新を有効にするには、この定期購入を<strong>有効化</strong>する必要があります。" #. translators: %s: version number #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219 msgid "Version %s is <strong>available</strong>." msgstr "バージョン%sが<strong>利用できます</strong>。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186 msgid "WooCommerce Helper" msgstr "WooCommerce ヘルパー" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:320 msgid "Create a new webhook" msgstr "新規 WebHook を作成" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:319 msgid "" "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be " "used to integrate with third-party services which support them." msgstr "" "Webhooks は、あなたが選択した URL " "に送信されるイベント通知です。それらは、それらをサポートするサードパーティのサービスと統合するために使用できます。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:133 msgid "" "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal " "account." msgstr "クレジットカードまたは顧客の PayPal アカウントを使用した、セキュリティ保護された支払い。" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99 msgid "Copy from billing address" msgstr "請求先住所からコピー" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14 msgid "Import products from a CSV file" msgstr "CSV ファイルから商品をインポート" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:726 msgid "This is a featured product" msgstr "これは注目の商品です" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:720 msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on." msgstr "この設定は、商品が掲載されるショップページを決定します。" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354 msgid "Filter by product type" msgstr "商品タイプで絞り込む" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338 msgid "Filter by category" msgstr "カテゴリーで絞り込む" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:425 msgid "Sorting" msgstr "並べ替え" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116 msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file." msgstr "CSV ファイルからストアに<strong>商品</strong>をインポートする。" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116 msgid "WooCommerce products (CSV)" msgstr "WooCommerce 商品 (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:41 msgid "Product Import" msgstr "商品インポート" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44 msgid "Product Export" msgstr "商品のエクスポート" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85 msgid "Custom Link" msgstr "カスタムリンク" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40 msgid "WooCommerce Endpoint" msgstr "WooCommerce エンドポイント" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191 msgid "Back to Attributes" msgstr "属性に戻る" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:486 msgid "Are you sure you want to delete this log?" msgstr "本当にこの履歴を削除しますか ?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:212 msgid "Export" msgstr "エクスポート" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:211 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:128 msgid "Import" msgstr "インポート" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118 msgid "Create an API key" msgstr "API キーを作成" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117 msgid "" "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. " "Access is granted only to those with valid API keys." msgstr "" "WooCommerce REST API を使用すると、外部アプリはストアデータを表示および管理できます。アクセスは、有効な API " "キーを持つユーザーにのみ許可されます。" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:550 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:647 msgid "Free - Install now" msgstr "無料 - 今すぐインストール" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1109 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820 msgid "WooCommerce Services" msgstr "WooCommerce サービス" #: i18n/states.php:1544 msgid "Vrancea" msgstr "ヴランチャ" #: i18n/states.php:1543 msgid "Vaslui" msgstr "ヴァスルイ" #: i18n/states.php:1542 msgid "Vâlcea" msgstr "ヴルチャ" #: i18n/states.php:1541 msgid "Tulcea" msgstr "トゥルチャ" #: i18n/states.php:1540 msgid "Timiș" msgstr "ティミシュ" #: i18n/states.php:1539 msgid "Teleorman" msgstr "テレマン" #: i18n/states.php:1538 msgid "Suceava" msgstr "スチャヴァ" #: i18n/states.php:1537 msgid "Sibiu" msgstr "シビウ" #: i18n/states.php:1536 msgid "Satu Mare" msgstr "サトゥマレ" #: i18n/states.php:1535 msgid "Sălaj" msgstr "サラージュ" #: i18n/states.php:1534 msgid "Prahova" msgstr "プラホヴァ" #: i18n/states.php:1533 msgid "Olt" msgstr "オルテ" #: i18n/states.php:1532 msgid "Neamț" msgstr "ネアムツ" #: i18n/states.php:1531 msgid "Mureș" msgstr "ムレシュ" #: i18n/states.php:1530 msgid "Mehedinți" msgstr "メヘディンチ" #: i18n/states.php:1529 msgid "Maramureș" msgstr "マラムレシュ" #: i18n/states.php:1528 msgid "Ilfov" msgstr "イルフォヴ" #: i18n/states.php:1526 msgid "Ialomița" msgstr "ヤロミツァ" #: i18n/states.php:1525 msgid "Hunedoara" msgstr "フネドアラ" #: i18n/states.php:1524 msgid "Harghita" msgstr "ハルギタ" #: i18n/states.php:1523 msgid "Gorj" msgstr "ゴルジ" #: i18n/states.php:1522 msgid "Giurgiu" msgstr "ジルギュー" #: i18n/states.php:1521 msgid "Galați" msgstr "ガラツィ" #: i18n/states.php:1520 msgid "Dolj" msgstr "ドルジュ" #: i18n/states.php:1518 msgid "Covasna" msgstr "コバスナ" #: i18n/states.php:1517 msgid "Constanța" msgstr "コンスタンツァ" #: i18n/states.php:1516 msgid "Cluj" msgstr "クルージュ" #: i18n/states.php:1515 msgid "Caraș-Severin" msgstr "カラシュ=セヴェリン" #: i18n/states.php:1513 msgid "Buzău" msgstr "ブザウ" #: i18n/states.php:1512 msgid "București" msgstr "ブカレスト" #: i18n/states.php:1511 msgid "Brașov" msgstr "ブラショヴ" #: i18n/states.php:1510 msgid "Brăila" msgstr "ブライラ" #: i18n/states.php:1509 msgid "Botoșani" msgstr "ボトシャニ" #: i18n/states.php:1508 msgid "Bistrița-Năsăud" msgstr "ビストリツァ=ナサウド" #: i18n/states.php:1507 msgid "Bihor" msgstr "ビーホール" #: i18n/states.php:1506 msgid "Bacău" msgstr "バカウ" #: i18n/states.php:1505 msgid "Argeș" msgstr "アルジェシュ" #: i18n/states.php:1504 msgid "Arad" msgstr "アラド" #: i18n/states.php:1503 msgid "Alba" msgstr "アルバ" #: i18n/states.php:212 msgid "Tarija" msgstr "タリハ" #: i18n/states.php:210 msgid "Potosí" msgstr "ポトシ" #: i18n/states.php:209 msgid "Pando" msgstr "パンド" #: i18n/states.php:208 msgid "Oruro" msgstr "オルロ" #: i18n/states.php:207 i18n/states.php:686 i18n/states.php:1572 msgid "La Paz" msgstr "ラパス" #: i18n/states.php:206 msgid "Cochabamba" msgstr "コチャバンバ" #: i18n/states.php:204 msgid "Beni" msgstr "ベニ" #: i18n/states.php:205 msgid "Chuquisaca" msgstr "チュキサカ" #. translators: %s: logout url #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65 msgid "" "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>" msgstr "ログアウトしてもよろしいですか ? <a href=\"%s\">確認してログアウトする。</a>" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:578 msgid "Unknown request method." msgstr "不明なリクエストメソッド。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76 msgid "Create" msgstr "生成" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115 msgid "Zone ID." msgstr "ゾーン ID。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:170 msgid "ID." msgstr "ID." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:316 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:63 msgid "Value (required)" msgstr "値 (必須)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:315 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62 msgid "Name (required)" msgstr "名前 (必須)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:304 msgid "Recalculate" msgstr "再計算" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:374 msgid "" "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country " "(or the store base country) and update totals." msgstr "合計を再計算しますか ? これにより、お客様の国 (またはストアが拠点とする国) に基づく税を計算し、合計を更新します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:532 msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed" msgstr "見つからなかった WooCommerce ページがすべて正常にインストールされました" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:542 msgid "Terms in the product visibility taxonomy." msgstr "商品表示タクソノミーの用語" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:745 msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility." msgstr "商品表示に使われるタクソノミータームの一覧。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:744 msgid "Taxonomies: Product visibility" msgstr "タクソノミー: 商品表示" #. translators: %s contains the name of the original product. #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154 msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (複製)" #: includes/class-wc-ajax.php:961 includes/class-wc-order-item-product.php:72 msgid "Invalid product ID" msgstr "無効な商品 ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:176 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:398 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:181 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51 #: src/Admin/API/Notes.php:507 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:104 #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:111 msgid "Sorry, you cannot edit this resource." msgstr "このリソースを表示する権限がありません。" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28 msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):" msgstr "既存の価格を上げる (定額または %):" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:899 msgid "Parent theme author URL" msgstr "親テーマ制作者 URL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:886 msgid "Parent theme version" msgstr "親テーマバージョン" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:881 msgid "Parent theme name" msgstr "親テーマ名" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:614 msgid "Active plugins" msgstr "有効プラグイン" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315 msgid "Max upload size" msgstr "最大アップロードサイズ" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300 msgid "MySQL version" msgstr "MySQL バージョン" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284 msgid "cURL version" msgstr "cURL バージョン" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:243 msgid "PHP version" msgstr "PHP バージョン" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:238 msgid "Server info" msgstr "サーバー情報" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116 msgid "Customer sales" msgstr "お客様売上" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1405 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:43 msgid "Shipping method" msgstr "配送方法" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:514 msgid "Customer provided note:" msgstr "お客様によるメモ:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:275 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:726 msgid "Number of decimals" msgstr "小数点以下の桁数" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:265 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:721 msgid "Decimal separator" msgstr "小数点の区切り文字" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:716 msgid "Thousand separator" msgstr "3桁ごとの区切り文字" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:711 msgid "Currency position" msgstr "通貨記号の位置" #. Author of the plugin msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. translators: 1: reviews count 2: product name #: templates/single-product-reviews.php:34 msgid "%1$s review for %2$s" msgid_plural "%1$s reviews for %2$s" msgstr[0] "%2$s に対するレビュー%1$s件" #: templates/single-product/product-image.php:46 msgid "Awaiting product image" msgstr "商品画像を待っています" #: templates/single-product/photoswipe.php:50 msgid "Next (arrow right)" msgstr "次へ (右矢印)" #: templates/single-product/photoswipe.php:49 msgid "Previous (arrow left)" msgstr "前へ (左矢印)" #: templates/single-product/photoswipe.php:37 msgid "Zoom in/out" msgstr "ズームイン/アウト" #: templates/single-product/photoswipe.php:36 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "全画面表示切り替え" #: templates/single-product/photoswipe.php:35 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 msgid "Share" msgstr "シェア" #: templates/single-product/photoswipe.php:34 msgid "Close (Esc)" msgstr "閉じる (Esc)" #: templates/product-searchform.php:25 msgid "Search products…" msgstr "商品検索 …" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits #. translators: %1$s is referring to the payment method brand, %2$s is #. referring to the last 4 digits of the payment card. #: templates/myaccount/payment-methods.php:49 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout-shared/payment-methods/saved-payment-method-options.js:51 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41 msgid "%1$s ending in %2$s" msgstr "%1$s **** %2$s" #. translators: 1: formatted order total 2: total order items #: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:61 msgid "%1$s for %2$s item" msgid_plural "%1$s for %2$s items" msgstr[0] "%2$s点 %1$s" #. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL. #: templates/myaccount/dashboard.php:48 msgid "" "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent " "orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, " "and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>." msgstr "" "アカウントダッシュボードでは、<a href=\"%1$s\">最近のご注文</a>の確認、<a href=\"%2$s\">" "お届け先住所と請求先住所の管理</a>、<a href=\"%3$s\">パスワードとアカウント詳細の編集</a>などが行えます。" #. translators: 1: user display name 2: logout url #: templates/myaccount/dashboard.php:35 msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)" msgstr "%1$sさん、こんにちは (%1$sさんでない場合は<a href=\"%2$s\">ログアウト</a>してください)" #. translators: %s location. #: templates/cart/cart-totals.php:72 msgid "(estimated for %s)" msgstr "(%s向けの見積額)" #. Translators: %1$s App name, %2$s scope. #: templates/auth/form-grant-access.php:35 msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:" msgstr "これにより、以下を実行できる %2$s アクセスが「%1$s」に付与されます:" #. translators: %s: maximum price #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95 msgid "Max %s" msgstr "最大 %s" #. translators: %s: minimum price #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89 msgid "Min %s" msgstr "最小 %s" #: includes/wc-order-functions.php:701 msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds." msgstr "この注文のペイメントゲートウェイは自動返金に対応していません。" #: includes/wc-order-functions.php:697 msgid "The payment gateway for this order does not exist." msgstr "この注文のペイメントゲートウェイが存在しません。" #: includes/wc-order-functions.php:549 msgid "Invalid refund amount." msgstr "不正な返金額。" #. translators: 1: price from 2: price to #: includes/wc-formatting-functions.php:1291 msgctxt "Price range: from-to" msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: includes/wc-coupon-functions.php:24 msgid "Fixed product discount" msgstr "商品毎に割引" #: includes/wc-coupon-functions.php:23 msgid "Fixed cart discount" msgstr "お買い物カゴごとに割引" #: includes/wc-coupon-functions.php:22 msgid "Percentage discount" msgstr "割引率" #: includes/wc-core-functions.php:551 msgid "Iranian toman" msgstr "イラン・トマン" #. translators: %s template #: includes/wc-core-functions.php:318 msgid "%s does not exist." msgstr "%s は存在しません。" #. translators: %s: coupon code #. translators: %s Coupon code. #: includes/wc-cart-functions.php:265 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:55 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29 msgid "Coupon: %s" msgstr "クーポン: %s" #. translators: %d: shipping package number #: includes/wc-cart-functions.php:232 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping" msgstr "配送" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51 msgid "Your password has been reset successfully." msgstr "パスワードが正常にリセットされました。" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127 msgid "Specific countries" msgstr "特定の国" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:47 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:51 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:25 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:19 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:13 msgid "Free shipping" msgstr "送料無料" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry #. year #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53 msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)" msgstr "%1$s **** %2$s (有効期限 %3$s/%4$s)" #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:355 #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:375 msgid "This method should not be called before plugins_loaded." msgstr "このメソッドは plugins_loaded より前に呼び出されるべきではありません。" #. translators: %s: Site name #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188 msgid "Visit %s admin area:" msgstr "%s の管理エリア:" #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177 msgid "You have received the following WooCommerce log message:" msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:" msgstr[0] "以下の WooCommerce ログメッセージを受信しました:" #. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156 msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message" msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages" msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce ログメッセージ" #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72 msgid "Product properties should not be accessed directly." msgstr "商品のプロパティに直接アクセスしないでください。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119 msgid "" "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the " "upper left corner of the PayPal checkout pages." msgstr "オプションで、 PayPal のチェックアウトページの左上隅にロゴとして表示される 150x50 ピクセルの画像の URL を入力します。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117 msgid "Image url" msgstr "画像 URL" #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50 msgid "" "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">" "developer account</a>." msgstr "" "PayPalサンドボックスを使用して支払いをテストすることができます。<a href=\"%s\">開発者アカウント</a>にサインアップしてください。" #. translators: %s: order ID. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281 msgid "" "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. " "Admin handling required." msgstr "注文番号 %s に PayPal IPN による支払いとマークされていますが、以前にキャンセルされました。管理手続きが必要です。" #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279 msgid "Payment for cancelled order %s received" msgstr "キャンセルされた注文 %s で受け取った決済" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:179 msgid "" "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to " "capture funds." msgstr "支払いが承認されました。支払い状況を処理に変更するか、資金を回収するために完了します。" #. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:437 msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s" msgstr "決済が売上計上できませんでした - 認証 ID: %1$s 、ステータス: %2$s" #. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:430 msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s" msgstr "%1$s の決済を取得しました - 認証 ID: %2$s, トランザクション ID: %3$s" #. translators: %s: Paypal gateway error message #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:419 msgid "Payment could not be captured: %s" msgstr "決済を売上計上できませんでした: %s" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:319 msgid "Bank" msgstr "銀行" #. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder #: includes/emails/class-wc-email.php:1064 msgid "" "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: " "%2$s." msgstr "このメールテンプレートを上書き・編集するには、%1$s をテーマフォルダー「%2$s」にコピーしてください。" #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174 msgid "Invalid payment token." msgstr "支払いトークンが無効です。" #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44 #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88 msgid "Invalid or missing payment token fields." msgstr "無効もしくは失われた支払トークン項目。" #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155 #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167 msgid "Invalid download." msgstr "無効なダウンロード。" #: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:155 msgid "Invalid customer." msgstr "無効なお客様。" #: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118 msgid "Invalid coupon." msgstr "無効なクーポン。" #. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version #. number #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:92 msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s" msgstr "%1$d は更新完了しました。データベースバージョンは%2$sです" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223 msgid "Output just the id when the operation is successful." msgstr "操作が成功すると ID が出力されます。" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67 msgid "Render response in a particular format." msgstr "特定の形式で応答が表示されます。" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61 msgid "Get the value of an individual field." msgstr "個々のフィールドの値を取得します。" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55 msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields." msgstr "特定のフィールドへの応答を制限します。すべてのフィールドをデフォルトに設定します。" #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46 msgid "The id for the resource." msgstr "リソースの ID。" #. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79 msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration." msgstr "%s のスキーマタイトルは見つかりませんでした。REST コマンドの登録をスキップします。" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354 msgid "" "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions " "for this action." msgstr "--user フラグには、この操作の権限を持つアカウントを含めるようにしてください。" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273 msgid "Updated" msgstr "更新済み" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159 msgid "Deleted" msgstr "削除済み" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157 msgid "Trashed" msgstr "ゴミ箱に移動済み" #: includes/class-wc-product-external.php:134 msgid "External products cannot be backordered." msgstr "外部商品をお取り寄せ注文することはできません。" #: includes/class-wc-product-external.php:105 #: includes/class-wc-product-external.php:120 msgid "External products cannot be stock managed." msgstr "外部商品の在庫管理することはできません。" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:229 msgctxt "Product Attribute" msgid "Product %s" msgstr "商品 %s" #: includes/class-wc-post-types.php:184 msgid "Product shipping classes" msgstr "商品の配送クラス" #: includes/class-wc-post-types.php:153 msgid "No tags found" msgstr "タグが見つかりません" #: includes/class-wc-post-types.php:152 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "よく使われているタグから選択" #: includes/class-wc-post-types.php:151 msgid "Add or remove tags" msgstr "タグの追加もしくは削除" #: includes/class-wc-post-types.php:150 msgid "Separate tags with commas" msgstr "タグが複数ある場合はコンマで区切ってください" #: includes/class-wc-post-types.php:149 msgid "Popular tags" msgstr "人気のタグ" #: includes/class-wc-post-types.php:148 msgid "New tag name" msgstr "新規タグ名" #: includes/class-wc-post-types.php:147 msgid "Add new tag" msgstr "新規タグを追加" #: includes/class-wc-post-types.php:146 msgid "Update tag" msgstr "タグを更新" #: includes/class-wc-post-types.php:145 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:288 msgid "Edit tag" msgstr "タグを編集" #: includes/class-wc-post-types.php:144 msgid "All tags" msgstr "すべてのタグ" #: includes/class-wc-post-types.php:143 msgid "Search tags" msgstr "タグを検索" #: includes/class-wc-post-types.php:141 msgid "Tag" msgstr "タグ" #: includes/class-wc-post-types.php:108 msgid "No categories found" msgstr "カテゴリーが見つかりません" #: includes/class-wc-post-types.php:107 msgid "New category name" msgstr "新規カテゴリー名" #: includes/class-wc-post-types.php:106 msgid "Add new category" msgstr "新規カテゴリーを追加" #: includes/class-wc-post-types.php:105 msgid "Update category" msgstr "カテゴリーを更新" #: includes/class-wc-post-types.php:104 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:268 msgid "Edit category" msgstr "カテゴリーを編集" #: includes/class-wc-post-types.php:103 msgid "Parent category:" msgstr "親カテゴリー:" #: includes/class-wc-post-types.php:102 msgid "Parent category" msgstr "親カテゴリー" #: includes/class-wc-post-types.php:101 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 msgid "All categories" msgstr "すべてのカテゴリー" #: includes/class-wc-post-types.php:100 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Search categories" msgstr "カテゴリーを検索" #: includes/class-wc-post-types.php:98 src/Admin/API/Leaderboards.php:215 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:337 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:400 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:47 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "カテゴリー" #. translators: %s: new order status #: includes/class-wc-order.php:415 msgid "Order status set to %s." msgstr "注文ステータスを%sに設定しました。" #: includes/class-wc-order-item-product.php:193 msgid "Invalid product" msgstr "無効なクーポン。" #: includes/class-wc-order-item-product.php:84 msgid "Invalid variation ID" msgstr "無効なバリエーション ID" #: includes/class-wc-order-item-fee.php:131 #: includes/class-wc-order-item-product.php:60 includes/class-wc-tax.php:911 msgid "Invalid tax class" msgstr "無効な税クラス" #: includes/class-wc-install.php:1840 msgid "Visit premium customer support" msgstr "プレミアムカスタマーサポートへ移動" #: includes/class-wc-form-handler.php:948 #: includes/class-wc-form-handler.php:952 #: includes/class-wc-form-handler.php:1087 #: includes/class-wc-form-handler.php:1121 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:1 msgid "Error:" msgstr "エラー:" #. translators: %s: Attribute name. #: includes/class-wc-cart.php:1109 msgid "Invalid value posted for %s" msgstr "%s に投稿された値が無効です" #. translators: %d item count #: includes/class-wc-cart-session.php:449 msgid "" "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be " "added to your cart." msgid_plural "" "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be " "added to your cart." msgstr[0] "以前のご注文中%d件の商品は現在ご購入いただけないため、お買い物カゴに追加できませんでした。" #. translators: 1: product name 2: items in stock #: includes/class-wc-emails.php:628 msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left." msgstr "%1$s の在庫が少なくなっています。%2$d個残っています。" #: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101 #: includes/class-wc-data-store.php:107 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101 msgid "Invalid data store." msgstr "データストアが無効です。" #: includes/class-wc-customer.php:1026 includes/class-wc-order.php:1259 msgid "Invalid billing email address" msgstr "請求メールアドレスが無効です" #: includes/class-wc-customer.php:822 msgid "Invalid role" msgstr "無効な権限グループ" #: includes/class-wc-customer.php:776 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:470 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Invalid email address" msgstr "無効なメールアドレス" #: includes/class-wc-coupon.php:726 msgid "Invalid email address restriction" msgstr "無効なメールアドレス制限" #: includes/class-wc-coupon.php:527 msgid "Invalid discount type" msgstr "無効な値引きタイプ" #: includes/class-wc-countries.php:1129 msgid "Eircode" msgstr "Eircode" #: includes/class-wc-countries.php:678 msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)" msgstr "アパート名、棟名、部屋番号など(オプション)" #: includes/class-wc-countries.php:714 msgid "Street address" msgstr "番地" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:1153 msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart." msgstr "お買い物カゴに「%s」をさらに追加することはできません。" #: includes/class-wc-cart.php:1165 includes/class-wc-cart.php:1230 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:578 #: includes/wc-cart-functions.php:126 includes/wc-template-functions.php:2222 msgid "View cart" msgstr "お買い物カゴを表示" #. translators: 1: key 2: URL #: includes/class-wc-cache-helper.php:297 msgid "" "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you " "must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 " "Total Cache settings</a>." msgstr "" "<strong>データベースキャッシング</strong>を WooCommerce と連動させるには、<a href=\"%2$s\">W3 " "合計キャッシュ設定</a>で「無視するクエリ設定」オプションに %1$s を追加する必要があります。" #: includes/class-wc-ajax.php:907 includes/class-wc-ajax.php:939 #: includes/class-wc-ajax.php:1029 includes/class-wc-ajax.php:1093 #: includes/class-wc-ajax.php:1135 includes/class-wc-ajax.php:1197 #: includes/class-wc-ajax.php:1238 src/Internal/Orders/CouponsController.php:58 msgid "Invalid order" msgstr "無効な注文" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:400 msgid "The product review cannot be deleted." msgstr "商品のレビューは削除できません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:393 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "コメントはすでにゴミ箱に移動済みです。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:389 msgid "The product review does not support trashing." msgstr "商品レビューの削除はサポートされていません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:369 msgid "Invalid product review ID." msgstr "無効な商品レビュー ID です。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:326 msgid "Updating product review failed." msgstr "商品レビューの更新に失敗しました。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:275 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:451 msgid "Creating product review failed." msgstr "商品レビューの作成に失敗しました。" #: includes/wc-attribute-functions.php:546 msgid "Could not update the attribute." msgstr "属性を更新できませんでした。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697 msgid "The date of the customer last order, as GMT." msgstr "お客様の最終注文日 (GMT)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:64 msgid "The date the customer was created, as GMT." msgstr "お客様の作成日 (GMT)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:319 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153 msgid "Invalid resource ID." msgstr "無効なリソース ID。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345 msgid "This resource cannot be created." msgstr "このリソースは作成できません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172 msgid "The date the webhook was last modified, as GMT." msgstr "Webhook の最終更新日 (GMT)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160 msgid "The date the webhook was created, as GMT." msgstr "Webhook の作成日 (GMT)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143 msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT." msgstr "Webhook 配信の記録日 (GMT)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:628 msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present." msgstr "このツールの呼び出しでエラーが発生しました。コールバックはありません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:624 msgid "Tool ran." msgstr "ツールが実行されました。" #. translators: %d: amount of orphaned variations #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:475 msgid "%d orphaned variations deleted" msgstr "%d件の親が存在しないバリエーションを削除しました" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:389 msgid "Tool return message." msgstr "ツールの応答メッセージ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:384 msgid "Did the tool run successfully?" msgstr "ツールは正常に実行されましたか ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:376 msgid "Tool description." msgstr "ツールの説明。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:368 msgid "What running the tool will do." msgstr "ツールが実行する処理内容。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:360 msgid "Tool name." msgstr "ツール名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:352 msgid "A unique identifier for the tool." msgstr "ツールの固有 ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:269 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:294 msgid "Invalid tool ID." msgstr "無効なツール ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185 msgid "" "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already " "defined and set up will not be replaced." msgstr "このツールは欠落しているすべての WooCommerce ページをインストールします。ページはすでに定義済みです。設定は置き換えられません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139 msgid "This tool will delete all variations which have no parent." msgstr "このツールは、親が存在しないすべてのバリエーションを削除します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138 msgid "Delete orphaned variations" msgstr "使用されていないバリエーションを削除" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137 msgid "Orphaned variations" msgstr "親が存在しないバリエーション" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:573 msgid "WooCommerce pages." msgstr "WooCommerce ページ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:565 msgid "Hide errors from visitors?" msgstr "訪問者に対しエラーを非表示にしますか ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:553 msgid "Security." msgstr "セキュリティ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:533 msgid "Taxonomy terms for product/order statuses." msgstr "商品 / 注文ステータスのタクソノミーターム。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:527 msgid "Geolocation enabled?" msgstr "ジオロケーションは有効化済みですか ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:497 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:218 msgid "Currency symbol." msgstr "通貨記号。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:491 msgid "Currency." msgstr "通貨。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:485 msgid "SSL forced?" msgstr "SSL が強制されていますか ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:479 msgid "REST API enabled?" msgstr "REST API は有効化済みですか ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:473 msgid "Settings." msgstr "設定。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:443 msgid "Template overrides." msgstr "テンプレートの上書き。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:437 msgid "Does this theme have outdated templates?" msgstr "このテーマには有効期限が切れたテンプレートが存在しますか ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:431 msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?" msgstr "テーマに woocommerce.php ファイルが存在しますか ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:425 msgid "Does the theme declare WooCommerce support?" msgstr "テーマは WooCommerce サポートを宣言していますか ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:419 msgid "Is this theme a child theme?" msgstr "このテーマは子テーマですか ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:412 msgid "Theme author URL." msgstr "テーマ作者 URL。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:406 msgid "Latest version of theme." msgstr "テーマの最新バージョン。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400 msgid "Theme version." msgstr "テーマバージョン。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394 #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:205 msgid "Theme name." msgstr "テーマ名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:388 msgid "Theme." msgstr "テーマ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:350 msgid "Database tables." msgstr "データベース テーブル。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:338 msgid "Database prefix." msgstr "データベース接頭辞。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:326 msgid "Database." msgstr "データベース。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:318 msgid "Remote GET response." msgstr "リモート GET レスポンス。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:312 msgid "Remote GET successful?" msgstr "リモート GET 成功 ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:306 msgid "Remote POST response." msgstr "リモート POST レスポンス。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:300 msgid "Remote POST successful?" msgstr "リモート POST 成功 ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:294 msgid "Is mbstring enabled?" msgstr "mbstring は有効化済みですか ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:288 msgid "Is GZip enabled?" msgstr "GZip は有効化済みですか ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:282 msgid "Is DomDocument class enabled?" msgstr "DomDocument クラスは有効化済みですか ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:276 msgid "Is SoapClient class enabled?" msgstr "SoapClient クラスは有効化済みですか ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:270 msgid "Is fsockopen/cURL enabled?" msgstr "fsockopen/cURL は有効化済みですか ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:264 msgid "Default timezone." msgstr "標準のタイムゾーン。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:240 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "SUHOSIN はインストールされていますか ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:228 msgid "PHP max input vars." msgstr "PHP の変数入力最大数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:222 msgid "PHP max execution time." msgstr "PHP 最長実行時間。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:216 msgid "PHP post max size." msgstr "PHP POST サイズ上限。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:198 msgid "WordPress language." msgstr "WordPress の言語。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:192 msgid "Are WordPress cron jobs enabled?" msgstr "WordPress cron ジョブは有効化済みですか ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:186 msgid "Is WordPress debug mode active?" msgstr "WordPress デバッグ モードは有効ですか ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:180 msgid "WordPress memory limit." msgstr "WordPress メモリ制限。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:174 msgid "Is WordPress multisite?" msgstr "WordPress はマルチサイトですか ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:168 msgid "WordPress version." msgstr "WordPress バージョン。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:162 msgid "Is log directory writable?" msgstr "ログのディレクトリは書き込み可能ですか ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:156 msgid "Log directory." msgstr "ログのディレクトリ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:150 msgid "WooCommerce version." msgstr "WooCommerce バージョン。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143 msgid "Site URL." msgstr "サイト URL。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:136 msgid "Home URL." msgstr "ホーム URL。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:130 msgid "Environment." msgstr "環境。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295 msgid "Shipping zone order." msgstr "配送ゾーン順序。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214 msgid "Shipping zones do not support trashing." msgstr "配送ゾーンの削除はサポートされていません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154 msgid "" "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are " "present." msgstr "リソースは作成できません。「注文」と「名前」が存在していることを確認してください。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287 msgid "Shipping zone name." msgstr "配送ゾーン名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482 msgid "Shipping method settings." msgstr "配送方法の設定。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459 msgid "Shipping method enabled status." msgstr "配送方法の有効な状況。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454 msgid "Shipping method sort order." msgstr "配送方法のソート順序。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448 msgid "Shipping method customer facing title." msgstr "配送方法の顧客に表示されるタイトル。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442 msgid "Shipping method instance ID." msgstr "配送方法のインスタンス ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230 msgid "Shipping methods do not support trashing." msgstr "配送方法の削除はサポートされていません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177 msgid "Resource cannot be created." msgstr "リソースは作成できません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64 msgid "Unique ID for the instance." msgstr "インスタンスの固有 ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60 msgid "Unique ID for the zone." msgstr "ゾーンの固有 ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174 msgid "Shipping zone location type." msgstr "配送ゾーンのロケーションタイプ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169 msgid "Shipping zone location code." msgstr "配送ゾーンのロケーションコード。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54 #: src/Admin/API/Customers.php:51 src/Admin/API/Notes.php:70 msgid "Unique ID for the resource." msgstr "リソースの固有 ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476 msgid "Shipping method description." msgstr "配送方法の説明。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470 msgid "Shipping method title." msgstr "配送方法のタイトル。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198 msgid "Method ID." msgstr "メソッド ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103 msgid "IDs for settings sub groups." msgstr "サブグループを設定するための ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98 msgid "ID of parent grouping." msgstr "親をグループ化するための ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83 msgid "A unique identifier that can be used to link settings together." msgstr "まとめて設定をリンクするために使用できる一意の ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63 msgid "No setting groups have been registered." msgstr "登録された設定グループはありません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:582 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240 msgid "" "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, " "and radio buttons." msgstr "選択、複数選択、ラジオボタンなどの入力に関するオプションの配列 (キー値のペア)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:241 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:253 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:259 msgid "Invalid setting." msgstr "無効な設定です。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:172 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82 msgid "Invalid setting group." msgstr "無効な設定グループ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:66 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:86 msgid "Settings group ID." msgstr "設定グループ ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2383 msgid "Limit result set to products based on a maximum price." msgstr "最高価格に基づいて商品の結果セットを制限します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2377 msgid "Limit result set to products based on a minimum price." msgstr "最低価格に基づいて商品の結果セットを制限します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2371 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:323 msgid "Limit result set to products on sale." msgstr "結果セットをセール中の商品に限定します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2365 msgid "Limit result set to products in stock or out of stock." msgstr "在庫の有無に従って商品の結果セットを制限します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2356 msgid "Limit result set to products with a specific tax class." msgstr "特定の税区分で商品の結果セットを制限します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2318 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:262 msgid "Limit result set to featured products." msgstr "結果セットを注目の商品に限定します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2228 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1374 msgid "List of variations IDs." msgstr "バリエーション ID 一覧。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1715 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:854 msgid "The date the product was last modified, as GMT." msgstr "商品の最終変更日 (GMT)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1703 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:843 msgid "The date the product was created, as GMT." msgstr "商品の作成日 (GMT)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1909 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2386 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:783 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1866 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:585 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1005 msgid "Number of days until access to downloadable files expires." msgstr "ダウンロード可能なファイルへのアクセスが切れるまでの日数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1903 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2380 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:777 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1860 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:579 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:999 msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase." msgstr "購入後にダウンロード可能なファイルのダウンロード回数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:712 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1789 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:513 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:518 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:928 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:933 msgid "End date of sale price, in the site's timezone." msgstr "サイトのタイムゾーンでのセール価格の終了日。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:707 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1784 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:508 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:923 msgid "Start date of sale price, as GMT." msgstr "セール価格での販売開始日 (GMT)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:702 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1779 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:503 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:918 msgid "Start date of sale price, in the site's timezone." msgstr "サイトのタイムゾーンでのセール価格の開始日。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:840 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:70 msgid "The date the review was created, as GMT." msgstr "レビューの作成日 (GMT)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:535 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:881 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:108 msgid "The content of the review." msgstr "レビュー内容。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:907 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2128 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:715 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1273 msgid "The date the image was last modified, as GMT." msgstr "画像の最終更新日 (GMT)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:895 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2116 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:703 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1261 msgid "The date the image was created, as GMT." msgstr "画像の作成日 (GMT)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:563 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221 msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs." msgstr "テキスト入力に表示されるプレースホルダーテキスト。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:554 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212 msgid "Additional help text shown to the user about the setting." msgstr "追加のヘルプテキストは、ユーザーに設定を表示します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:548 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206 msgid "Default value for the setting." msgstr "設定のデフォルト値。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201 msgid "Setting value." msgstr "設定値。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:572 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230 msgid "Type of setting." msgstr "設定のタイプ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93 msgid "A human readable description for the setting used in interfaces." msgstr "インタフェースで使用される設定に関する人間が読める説明。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:525 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88 msgid "A human readable label for the setting used in interfaces." msgstr "インタフェースで使用される設定のための人間が読めるラベル。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:516 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165 msgid "A unique identifier for the setting." msgstr "設定の固有 ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167 msgid "Payment gateway settings." msgstr "支払いゲートウェイ設定。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152 msgid "Payment gateway method description." msgstr "支払いゲートウェイ方法の説明。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146 msgid "Payment gateway method title." msgstr "支払いゲートウェイ方法のタイトル。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141 msgid "Payment gateway enabled status." msgstr "支払いゲートウェイの有効な状況。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133 msgid "Payment gateway sort order." msgstr "支払いゲートウェイのソート順序。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128 msgid "Payment gateway description on checkout." msgstr "購入手続き時の支払いゲートウェイの説明。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123 msgid "Payment gateway title on checkout." msgstr "購入手続き時の支払いゲートウェイのタイトル。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117 msgid "Payment gateway ID." msgstr "決済ゲートウェイ ID" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1351 msgid "The date the order was completed, as GMT." msgstr "注文の完了日 (GMT)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1339 msgid "The date the order was paid, as GMT." msgstr "注文の支払い日 (GMT)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1024 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1123 msgid "The date the order was last modified, as GMT." msgstr "注文の最終変更日 (GMT)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1006 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1085 msgid "Version of WooCommerce which last updated the order." msgstr "注文を最後に更新した WooCommerce のバージョン。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:568 msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund." msgstr "true の場合、払い戻しを生成するために支払いゲートウェイ API が使用されます。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:390 msgid "User ID of user who created the refund." msgstr "返金を作成したユーザーのユーザー ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:374 msgid "The date the order refund was created, as GMT." msgstr "注文払い戻しの作成日 (GMT)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173 msgid "Limit result to customers or internal notes." msgstr "顧客メモまたは内部メモに結果を制限します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151 msgid "" "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If " "false, the note will be for admin reference only." msgstr "true の場合、顧客に通知が表示され、通知されます。false の場合、注釈は管理者参照のみになります。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140 msgid "The date the order note was created, as GMT." msgstr "注文メモの作成日 (GMT)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:332 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243 msgid "Is the customer a paying customer?" msgstr "この顧客は支払い中ですか ?" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:170 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:76 msgid "The date the customer was last modified, as GMT." msgstr "お客様の最終更新日 (GMT)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1018 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1111 msgid "The date the order was created, as GMT." msgstr "注文の作成日 (GMT)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135 msgid "The date when download access expires, as GMT." msgstr "ダウンロードアクセスの有効期限日 (GMT)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:363 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:408 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:532 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1370 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1487 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1607 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1698 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1796 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1854 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:973 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2257 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:262 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:776 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1404 msgid "Meta ID." msgstr "メタ ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:356 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:524 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1363 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1480 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1600 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1691 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1789 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1847 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:966 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2250 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:255 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:769 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1397 msgid "Meta data." msgstr "メタデータ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:549 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:492 msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon." msgstr "クーポンを使用したユーザー ID (またはゲストのメールアドレス) のリスト。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:525 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468 msgid "" "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices." msgstr "true の場合、このクーポンは販売価格の商品には適用されません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:503 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446 msgid "" "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will " "enable free shipping." msgstr "true と送料無料の方法でクーポンが必要な場合は、このクーポンで送料が無料になります。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:488 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:431 msgid "How many times the coupon can be used in total." msgstr "クーポンの合計使用回数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:466 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409 msgid "" "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons " "will be removed from the cart." msgstr "true の場合、クーポンは個別にしか使用できません。他の適用クーポンはお買い物かごから取り除かれます。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:398 msgid "The date the coupon expires, as GMT." msgstr "クーポンの期限日 (GMT)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:393 msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone." msgstr "サイトのタイムゾーンでのクーポンの期限が切れる日付。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375 msgid "The date the coupon was last modified, as GMT." msgstr "クーポンの最終変更日 (GMT)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363 msgid "The date the coupon was created, as GMT." msgstr "クーポンの作成日 (GMT)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:450 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:347 msgid "" "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a " "percentage." msgstr "割引額。パーセンテージを設定しても常に数値でなければなりません。" #. translators: %s: amount of errors #: includes/class-wc-rest-authentication.php:314 msgid "Missing OAuth parameter %s" msgid_plural "Missing OAuth parameters %s" msgstr[0] "OAuth 変数 %s が存在しません" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20 msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "%1$s から %2$s へ" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54 msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):" msgstr "減額された (定額または %) 通常価格に設定:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53 msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "既存のセール価格を下げる (定額または %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52 msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "既存のセール価格を上げる (定額または %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298 msgid "— No change —" msgstr "— 変更なし —" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:979 msgid "Learn how to update" msgstr "更新方法の説明" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:972 msgid "Outdated templates" msgstr "有効期限が切れたテンプレート" #. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core #. version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:946 msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s" msgstr "%1$s バージョン%2$sは有効期限が切れています。コアバージョンは%3$sです" #. Translators: %s: docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:812 msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>" msgstr "ページ表示状態は<a href=\"%s\" target=\"_blank\">公開</a>にするべきです" #. Translators: %s: page name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:794 msgid "Edit %s page" msgstr "%sページを編集" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:731 msgid "Taxonomies: Product types" msgstr "タクソノミー: 商品タイプ" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:605 msgid "Error messages should not be shown to visitors." msgstr "エラーメッセージは訪問者に表示されないようにする必要があります。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:600 msgid "" "Error messages can contain sensitive information about your store " "environment. These should be hidden from untrusted visitors." msgstr "" "エラーメッセージにはストア環境に関する機密情報が含まれている可能性があります。これらは、信頼できない訪問者には表示されないようにする必要があります。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:599 msgid "Hide errors from visitors" msgstr "訪問者にエラーを表示しない" #. Translators: %s: docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:592 msgid "" "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more " "about HTTPS and SSL Certificates</a>." msgstr "" "このストアでは HTTPS は使用されていません。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">HTTPS や SSL " "証明書の詳細を確認してください</a>。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:584 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:559 msgid "Is the connection to your store secure?" msgstr "ストアへの接続は安全ですか ?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:583 msgid "Secure connection (HTTPS)" msgstr "セキュリティで保護された接続 (HTTPS)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:578 msgid "Security" msgstr "セキュリティ" #. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:481 msgid "How to update your database table prefix" msgstr "データベーステーブルの接頭辞を更新する方法" #. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:481 msgid "" "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s" msgstr "%1$s – 使用する接頭辞は20文字未満にすることをおすすめします。次を参照してください。%2$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:475 msgid "Database prefix" msgstr "データベースの接頭辞" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:389 msgid "Multibyte string" msgstr "マルチバイト文字列" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:375 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361 msgid "DOMDocument" msgstr "DOMDocument" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:347 msgid "SoapClient" msgstr "SoapClient" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:334 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:138 msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s." msgstr "ロギングを許可するには、%1$s を書き込み可能にするか、カスタム %2$s を定義します。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19 msgid "Delete log" msgstr "ログを削除" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26 msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?" msgstr "データベースからすべてのログをクリアしますか ?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20 msgid "Flush all logs" msgstr "すべてのログを消去" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:148 msgid "Legacy API v3 (deprecated)" msgstr "レガシー API v3 (非推奨)" #. translators: %d: rest api version number #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144 msgid "WP REST API Integration v%d" msgstr "WP REST API Integration v%d" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135 msgid "REST API version used in the webhook deliveries." msgstr "Webhook 配信に使用される REST API のバージョン。" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:134 msgctxt "Pagination" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s (%2$s中)" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49 msgid "Search for a user…" msgstr "ユーザーを検索 …" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31 msgid "" "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any " "other shipping zone." msgstr "このゾーンは、他の配送ゾーンに含まれていない地域に<b>オプション</b>で使用します。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11 msgid "" "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping " "address and present the shipping methods within that zone to them." msgstr "WooCommerce では配送アドレスを使用して、顧客を単一ゾーンとマッチングさせ、そのゾーン内の配送方法でお届けします。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11 msgid "" "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping " "methods are offered." msgstr "配送ゾーンは、特定の配送方法が提供される地理的地域になります。" #. translators: %s: shipping method title #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145 msgid "%s Settings" msgstr "%s 設定" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38 msgid "" "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these " "regions." msgstr "このゾーン内に複数の地域が存在します。これらの地域と照らし合わせて、顧客はマッチングされます。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37 msgid "Zone regions" msgstr "ゾーン地域" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27 msgid "This is the name of the zone for your reference." msgstr "これは、参照用のゾーンの名前です。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:324 msgid "" "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone." msgstr "このゾーンを本当に削除しますか ?この操作を元に戻すことはできません。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:152 msgid "Enable debug mode" msgstr "デバッグモードを有効化" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:151 msgid "Debug mode" msgstr "デバッグモード" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/no-shipping-placeholder/index.js:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:61 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:43 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:51 msgid "Shipping options" msgstr "配送オプション" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Shipping zones" msgstr "配送地域" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334 msgid "Never show quantity remaining in stock" msgstr "在庫残量を表示しない" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:333 msgid "" "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\"" msgstr "在庫が低い場合にのみ在庫数を表示します。例: \"2個のみ在庫あり\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332 msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "在庫に残っている数量を常に表示します。例: \"12在庫あり\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:325 msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend." msgstr "フロントエンドでの在庫数の表示方法を制御します。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:302 msgid "" "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out " "of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect " "existing \"in stock\" products." msgstr "商品の在庫数がこの量に達すると、在庫状況は「在庫不足」に変更され、メールを介して通知されます。この設定は既存の「在庫」商品には影響しません。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286 msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email." msgstr "商品の在庫数がこの量に達すると、メールを介して通知されます。" #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:185 msgid "The main body text color. Default %s." msgstr "本文テキストの色。デフォルトは %s。" #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:173 msgid "The main body background color. Default %s." msgstr "本文の背景色。デフォルトは %s。" #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:161 msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s." msgstr "WooCommerce メールテンプレートの背景色。デフォルト %s。" #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:149 msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s." msgstr "WooCommerce メールテンプレートの基本色。デフォルト %s。" #. Translators: %s Page contents. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:86 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:106 msgid "Page contents: [%s]" msgstr "ページ内容:[%s]" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:428 msgid "Choose a product to view stats" msgstr "情報を表示する商品を選択してください" #. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:542 msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)" msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)" msgstr[0] "%2$d件の注文 (%3$d項目) で%1$sを返金しました" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289 msgid "Choose a category to view stats" msgstr "状況を表示するカテゴリーを選択してください" #. translators: 1: total items sold 2: category name #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100 msgid "%1$s sales in %2$s" msgstr "%2$s での %1$s のセール" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:442 msgid "Add file" msgstr "ファイル追加" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:396 msgid "Enter an optional description for this variation." msgstr "このバリエーションに関するオプションの説明を入力してください。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:319 msgid "Length x width x height in decimal form" msgstr "長さ x 幅 x 高さ (10 進数形式)" #. translators: %s: Weight unit #. translators: %s: weight unit #. translators: %s: weight #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:283 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124 msgid "Weight (%s)" msgstr "重量 (%s)" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:140 msgid "Sale price (%s)" msgstr "セール価格 (%s)" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:122 msgid "Regular price (%s)" msgstr "通常価格 (%s)" #. translators: %s: attribute label #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34 msgid "Any %s…" msgstr "すべての %s…" #. translators: WooCommerce attribute label #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:35 msgid "No default %s…" msgstr "デフォルト値 %s ではありません…" #. translators: WooCommerce dimension unit #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28 msgid "Dimensions (%s)" msgstr "大きさ (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26 msgid "This lets you choose which products are part of this group." msgstr "これにより、このグループに含める商品を選択できます。" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:707 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142 msgid "Grouped products" msgstr "セット販売商品" #. translators: 1: refund id 2: refund date #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36 msgid "Refund #%1$s - %2$s" msgstr "返金 #%1$s - %2$s" #. translators: refund amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384 msgid "Refund %s manually" msgstr "手動で%sを返金" #. translators: refund amount, gateway name #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:380 msgid "Refund %1$s via %2$s" msgstr "%2$s によって %1$s を返金します" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:118 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:549 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Coupon(s)" msgstr "クーポン" #. translators: %s: variation id #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35 msgid "%s (No longer exists)" msgstr "%s (存在しません)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45 msgid "Note type" msgstr "メモの種類" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:476 msgid "Copy billing address" msgstr "請求先住所をコピー" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:366 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:486 msgid "Address:" msgstr "住所:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:306 msgid "View other orders →" msgstr "その他の注文を表示する →" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:277 msgid "Customer payment page →" msgstr "お客様決済ページ →" #. translators: %s: IP address #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:244 msgid "Customer IP: %s" msgstr "お客様の IP: %s" #. translators: 1: order type 2: order number #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:194 msgid "%1$s #%2$s details" msgstr "%1$s #%2$s 詳細" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310 msgid "Apply to all qualifying items in cart" msgstr "お買い物カゴ内のすべての対応商品に適用" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328 msgid "Unlimited usage" msgstr "利用制限なし" #. translators: %s: tax rates count #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:187 msgid "Import complete - imported %s tax rates." msgstr "完全にインポートする (%s の税率でインポートされます) 。" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:71 msgid "Tool does not exist." msgstr "ツールが存在しません。" #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384 msgid "" "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal " "account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>." msgstr "" "クレジットカードまたはお客様の PayPal アカウントを使用した安全で安全な決済。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">" "詳細はこちら</a>をご覧ください。" #. translators: 1: currency name 2: currency code #. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:52 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:68 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:127 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:688 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:242 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:305 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1225 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1288 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:211 msgid "Address line 2" msgstr "住所2行目" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:64 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:123 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:237 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:300 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1220 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1283 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:143 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206 msgid "Address line 1" msgstr "住所1行目" #. translators: %s: URL to read more about the shop page. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:874 msgid "" "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that " "lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>." msgstr "" "これは WooCommerce のショップページです。ショップページは、商品をリストする特殊な保管場所です。<a href=\"%s\">" "詳細については、ここを参照してください</a>。" #. translators: 1: customer name, 2 customer id, 3: customer email #. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email #. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43 #: includes/class-wc-ajax.php:1671 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:700 msgid "%1$s (#%2$s – %3$s)" msgstr "%1$s (#%2$s – %3$s)" #. translators: 1: count 2: limit #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169 msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242 msgid "All sources" msgstr "すべてのソース" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240 msgid "Filter by source" msgstr "ソースで絞り込む" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106 msgid "Source" msgstr "ソース" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105 msgid "Message" msgstr "メッセージ" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104 msgid "Level" msgstr "レベル" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146 msgid "Timestamp" msgstr "タイムスタンプ" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80 msgid "All levels" msgstr "すべてのレベル" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78 msgid "Filter by level" msgstr "レベルで絞り込む" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150 msgid "Info" msgstr "情報" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149 msgid "Notice" msgstr "通知" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148 msgid "Warning" msgstr "警告" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146 msgid "Critical" msgstr "致命的" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145 msgid "Alert" msgstr "アラート" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144 msgid "Emergency" msgstr "緊急" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:44 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:314 msgid "System status" msgstr "システム状況" #. translators: %s: review author #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:379 msgid "reviewed by %s" msgstr "%s によってレビュー済み" #. translators: %s: rating #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:376 msgid "%s out of 5" msgstr "5個中%s個" #. translators: %s: net sales #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:156 msgid "%s net sales this month" msgstr "%s 純売上高 (今月)" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340 msgid "(Public)" msgstr "(公開)" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224 msgid "Enable archives?" msgstr "アーカイブを有効化しますか ?" #. translators: 1: last access date 2: last access time #. translators: %1$s: note date %2$s: note time #. translators: 1 - Product review date, 2: Product review time. #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1119 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:64 msgid "Shipping is disabled." msgstr "配送が無効です。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1637 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:915 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1546 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:391 msgid "" "To manipulate product variations you should use the /products/<" "product_id>/variations/<id> endpoint." msgstr "" "商品のバリエーションを操作するには /products/<product_id>/variations/<id> " "エンドポイントを使用してください。" #. translators: %s: Class method name. #. translators: %s: Method name #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127 #: src/Admin/API/Reports/Query.php:22 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "メソッド '%s' は実装されていません。サブクラスで上書きする必要があります。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:364 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:387 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:430 msgid "An invalid setting value was passed." msgstr "無効な設定値が渡されました。" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:907 msgid "Invalid product tax status." msgstr "商品の課税ステータスが無効です。" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:823 msgid "Invalid or duplicated SKU." msgstr "無効または重複した SKU。" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:786 msgid "Invalid catalog visibility option." msgstr "無効なカタログ表示設定。" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:633 msgid "Invalid currency code" msgstr "無効な通貨コード" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:576 msgid "Invalid parent ID" msgstr "無効な親 ID" #: i18n/states.php:1476 msgid "Sindh" msgstr "シンド" #: i18n/states.php:1474 msgid "Khyber Pakhtunkhwa" msgstr "カイバル・パクトゥンクワ" #: i18n/states.php:1473 msgid "Islamabad Capital Territory" msgstr "イスラーマーバード首都圏" #: i18n/states.php:1472 msgid "Gilgit Baltistan" msgstr "ギルギット・バルチスタン" #: i18n/states.php:1471 msgid "FATA" msgstr "FATA" #: i18n/states.php:1470 msgid "Balochistan" msgstr "バロチスタン" #: i18n/states.php:1469 msgid "Azad Kashmir" msgstr "アザド・カシミール" #: i18n/states.php:1284 msgid "Zamfara" msgstr "ザムファラ" #: i18n/states.php:1283 msgid "Yobe" msgstr "ヨベ" #: i18n/states.php:1282 msgid "Taraba" msgstr "タラバ" #: i18n/states.php:1281 msgid "Sokoto" msgstr "ソコト" #: i18n/states.php:1280 msgid "Rivers" msgstr "河川" #: i18n/states.php:200 i18n/states.php:1279 msgid "Plateau" msgstr "台地" #: i18n/states.php:1278 msgid "Oyo" msgstr "オヨ" #: i18n/states.php:1277 msgid "Osun" msgstr "オスン" #: i18n/states.php:1276 msgid "Ondo" msgstr "オンド" #: i18n/states.php:1275 msgid "Ogun" msgstr "オグン" #: i18n/states.php:1273 msgid "Nasarawa" msgstr "ナサラワ" #: i18n/states.php:1272 msgid "Lagos" msgstr "ラゴス" #: i18n/states.php:1271 msgid "Kwara" msgstr "クワラ" #: i18n/states.php:1270 msgid "Kogi" msgstr "コギ" #: i18n/states.php:1269 msgid "Kebbi" msgstr "ケビ" #: i18n/states.php:1268 msgid "Katsina" msgstr "カチーナ" #: i18n/states.php:1267 msgid "Kano" msgstr "カノ" #: i18n/states.php:1266 msgid "Kaduna" msgstr "カドゥナ" #: i18n/states.php:1265 msgid "Jigawa" msgstr "ジガワ" #: i18n/states.php:1264 msgid "Imo" msgstr "イモ" #: i18n/states.php:1263 msgid "Gombe" msgstr "ゴンベ" #: i18n/states.php:1262 msgid "Enugu" msgstr "エヌグ" #: i18n/states.php:1261 msgid "Ekiti" msgstr "エキティ" #: i18n/states.php:1260 msgid "Edo" msgstr "エド" #: i18n/states.php:1259 msgid "Ebonyi" msgstr "エボニ" #: i18n/states.php:1258 msgid "Delta" msgstr "デルタ" #: i18n/states.php:1257 msgid "Cross River" msgstr "クロスリバー" #: i18n/states.php:1256 msgid "Borno" msgstr "ボルノ" #: i18n/states.php:1255 msgid "Benue" msgstr "ベヌエ" #: i18n/states.php:1254 msgid "Bayelsa" msgstr "バイエルサ" #: i18n/states.php:1253 msgid "Bauchi" msgstr "バウチ" #: i18n/states.php:1252 msgid "Anambra" msgstr "アナンブラ" #: i18n/states.php:1251 msgid "Akwa Ibom" msgstr "アクワ・イボム" #: i18n/states.php:1250 msgid "Adamawa" msgstr "アダマワ" #: i18n/states.php:1249 msgid "Abuja" msgstr "アブジャ" #: i18n/states.php:1248 msgid "Abia" msgstr "アビア" #: i18n/states.php:896 msgid "L'Aquila" msgstr "ラクイラ" #: i18n/states.php:776 msgid "Wexford" msgstr "ウェックスフォード" #: i18n/states.php:777 msgid "Wicklow" msgstr "ウィックロー" #: i18n/states.php:775 msgid "Westmeath" msgstr "ウェストミーズ" #: i18n/states.php:774 msgid "Waterford" msgstr "ウォーターフォード" #: i18n/states.php:773 msgid "Tipperary" msgstr "ティペラリー" #: i18n/states.php:772 msgid "Sligo" msgstr "スライゴ" #: i18n/states.php:771 msgid "Roscommon" msgstr "ロスコモン" #: i18n/states.php:770 msgid "Offaly" msgstr "オファリー" #: i18n/states.php:767 msgid "Mayo" msgstr "メイヨー" #: i18n/states.php:769 msgid "Monaghan" msgstr "モナハン" #: i18n/states.php:768 msgid "Meath" msgstr "ミース" #: i18n/states.php:762 msgid "Laois" msgstr "ラオース" #: i18n/states.php:763 msgid "Leitrim" msgstr "リートリム" #: i18n/states.php:764 msgid "Limerick" msgstr "リムリック" #: i18n/states.php:766 msgid "Louth" msgstr "ラウス" #: i18n/states.php:765 msgid "Longford" msgstr "ロングフォード" #: i18n/states.php:759 msgid "Kerry" msgstr "ケリー" #: i18n/states.php:761 msgid "Kilkenny" msgstr "キルケニー" #: i18n/states.php:760 msgid "Kildare" msgstr "キルデア" #: i18n/states.php:758 msgid "Galway" msgstr "ゴールウェイ" #: i18n/states.php:757 msgid "Dublin" msgstr "ダブリン" #: i18n/states.php:756 msgid "Donegal" msgstr "ドニゴール" #: i18n/states.php:752 msgid "Carlow" msgstr "カーロウ" #: i18n/states.php:753 msgid "Cavan" msgstr "キャバン" #: i18n/states.php:755 msgid "Cork" msgstr "コーク" #: i18n/states.php:754 msgid "Clare" msgstr "クレア" #: i18n/countries.php:122 msgid "Ireland" msgstr "アイルランド" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:73 msgid "Webhook delivery URL." msgstr "Webhook 配信 URL。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63 msgid "Unique identifier for the webhook." msgstr "Webhook 固有識別子。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58 msgid "Unique slug for the resource." msgstr "リソースの固有スラッグ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71 msgid "Email of the reviewer." msgstr "レビュアーのメールアドレス。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66 msgid "Name of the reviewer." msgstr "レビュアー名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61 msgid "Review content." msgstr "レビュー内容。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:77 msgid "Unique identifier for the variation." msgstr "バリエーションの固有識別子。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:50 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:118 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:42 msgid "Unique identifier for the variable product." msgstr "バリエーションあり商品の固有識別子。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115 msgid "Unique identifier for the attribute of the terms." msgstr "ターム属性の固有識別子。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146 msgid "Order note content." msgstr "注文メモの内容。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:66 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92 msgid "The order ID." msgstr "注文番号。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:956 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "特定の ID に結果を限定します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109 msgid "ID to reassign posts to." msgstr "投稿に再割当てする ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67 msgid "New user password." msgstr "新規ユーザーパスワード。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62 msgid "New user username." msgstr "新規ユーザー名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58 msgid "New user email address." msgstr "新規ユーザーメールアドレス。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64 msgid "Name for the resource." msgstr "リソース名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:726 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:612 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:948 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:54 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:172 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:464 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "特定の ID を結果から除外します。" #. translators: %s: attachment id #. translators: %s: attachment ID #. translators: %s: image ID #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:867 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1305 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:415 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:327 #: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61 msgid "#%s is an invalid image ID." msgstr "#%s は無効な画像 ID です。" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:27 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Extensions" msgstr "拡張機能" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:171 msgid "WooCommerce extensions" msgstr "WooCommerce 拡張機能" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:966 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:403 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Installed" msgstr "インストール済み" #. Author URI of the plugin msgid "https://woocommerce.com" msgstr "https://woocommerce.com" #. Translators: %s Docs URL. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:156 msgid "" "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an " "SSL Certificate is required</a>)." msgstr "" "購入手続きページで SSL (HTTPS) を強制する (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">SSL 証明書が必要</a>)" " 。" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://woocommerce.com/" msgstr "https://woocommerce.com/" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2338 msgid "If the variation is visible." msgstr "バリエーションが表示されている場合。" #: includes/class-wc-shipping-zone.php:148 msgid "Everywhere" msgstr "どこにでも" #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-auth.php:435 msgid "Error: %s." msgstr "エラー: %s。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:153 msgid "" "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass " "shipping rate cache." msgstr "配送地域のマッチングと配送レートキャッシュをバイパスするものを確認するために配送デバッグモードを有効にします。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103 msgid "" "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which " "support zones are listed." msgstr "追加したい配送方法を選択してください。その地域でサポートされている配送方法だけが一覧表示されます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45 msgid "No shipping methods offered to this zone." msgstr "この地域には配送方法がありません。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:233 msgid "" "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the " "accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the " "endpoint." msgstr "" "エンドポイントは、アカウントページに特定のアクションを処理するために、あなたのページのURLに追加されます。これらはユニークでなければならず、エンドポイントを無効にするには空白のままにすることができます。" #: includes/wc-core-functions.php:561 msgid "North Korean won" msgstr "北朝鮮ウォン" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10 msgid "" "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for " "the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" " "max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees." msgstr "" "<code>[qty]</code>は商品数、<br/><code>[cost]</code>は商品の合計コスト、<code>[fee " "percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code>はパーセンテージでの費用に使います。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257 msgid "Endpoint for the \"My account → Downloads\" page." msgstr "「マイアカウント → ダウンロード」ページ用のエンドポイント。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239 msgid "Endpoint for the \"My account → Orders\" page." msgstr "「マイアカウント → 注文」ページ用のエンドポイント。" #. translators: 1: order number 2: order date 3: order status #: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30 msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s." msgstr "注文番号%1$sは%2$sに承りました。現在%3$sです。" #: templates/myaccount/payment-methods.php:70 msgid "No saved methods found." msgstr "保存されている決済方法がありません。" #: templates/myaccount/orders.php:101 msgid "No order has been made yet." msgstr "まだ、ご注文はありません。" #: templates/myaccount/orders.php:93 assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Next" msgstr "次" #: templates/myaccount/orders.php:89 msgid "Previous" msgstr "前" #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25 msgid "" "A password reset email has been sent to the email address on file for your " "account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait " "at least 10 minutes before attempting another reset." msgstr "" "アカウントに登録されているメールアドレスにパスワードリセットメールを送信しましたが、受信箱に表示されるまで数分かかる場合があります。リセットを再試行する前に、最低10分間お待ちください。" #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20 msgid "Password reset email has been sent." msgstr "パスワードリセットのメールを送信しました。" #: templates/myaccount/downloads.php:42 msgid "No downloads available yet." msgstr "まだ利用できるダウンロードファイルはありません。" #: templates/order/order-downloads.php:56 msgid "∞" msgstr "∞" #. translators: %s: product count #. translators: %s number of products. #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-wrapper-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:4 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-wrapper-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:3 msgid "%s product" msgid_plural "%s products" msgstr[0] "%s個の商品" #: includes/wc-template-functions.php:31 msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty." msgstr "お買い物カゴに商品がないため、購入手続きはできません。" #. translators: 1: param 2: type #: includes/wc-rest-functions.php:187 msgid "%1$s is not of type %2$s" msgstr "%1$s は %2$s タイプではありません" #. translators: %s: image URL #: includes/wc-rest-functions.php:96 msgid "Error getting remote image %s." msgstr "リモートイメージ %s の取得エラー" #. translators: %s: image URL #: includes/wc-rest-functions.php:74 msgid "Invalid URL %s." msgstr "%s は無効な URL 。" #: includes/wc-core-functions.php:1568 msgid "JCB" msgstr "JCB" #: includes/wc-core-functions.php:1567 msgid "Diners" msgstr "Diners" #: includes/wc-core-functions.php:1566 msgid "American Express" msgstr "American Express" #: includes/wc-core-functions.php:1565 msgid "Discover" msgstr "Discover" #: includes/wc-core-functions.php:1564 msgid "Visa" msgstr "Visa" #: includes/wc-core-functions.php:1563 msgid "MasterCard" msgstr "MasterCard" #: includes/wc-core-functions.php:645 msgid "Zambian kwacha" msgstr "ザンビア・クワチャ" #: includes/wc-core-functions.php:643 msgid "Yemeni rial" msgstr "イエメン・リアル" #: includes/wc-core-functions.php:642 msgid "CFP franc" msgstr "CFP フラン" #: includes/wc-core-functions.php:641 msgid "West African CFA franc" msgstr "西アフリカ CFA フラン" #: includes/wc-core-functions.php:640 msgid "East Caribbean dollar" msgstr "東カリブ・ドル" #: includes/wc-core-functions.php:639 msgid "Central African CFA franc" msgstr "中央アフリカ CFA フラン" #: includes/wc-core-functions.php:638 msgid "Samoan tālā" msgstr "サモアタラ" #: includes/wc-core-functions.php:637 msgid "Vanuatu vatu" msgstr "バヌアツ・バツ" #: includes/wc-core-functions.php:636 msgid "Vietnamese đồng" msgstr "ベトナム・ドン" #: includes/wc-core-functions.php:634 msgid "Venezuelan bolívar" msgstr "ベネズエラ・ボリバル" #: includes/wc-core-functions.php:633 msgid "Uzbekistani som" msgstr "ウズベキスタン・ソム" #: includes/wc-core-functions.php:632 msgid "Uruguayan peso" msgstr "ウルグアイ・ペソ" #: includes/wc-core-functions.php:630 msgid "Ugandan shilling" msgstr "ウガンダ・シリング" #: includes/wc-core-functions.php:628 msgid "Tanzanian shilling" msgstr "タンザニア・シリング" #: includes/wc-core-functions.php:627 msgid "New Taiwan dollar" msgstr "新台湾ドル" #: includes/wc-core-functions.php:626 msgid "Trinidad and Tobago dollar" msgstr "トリニダード・トバゴ・ドル" #: includes/wc-core-functions.php:624 msgid "Tongan paʻanga" msgstr "トンガ・パアンガ" #: includes/wc-core-functions.php:623 msgid "Tunisian dinar" msgstr "チュニジア・ディナール" #: includes/wc-core-functions.php:622 msgid "Turkmenistan manat" msgstr "トルクメニスタン・マナト" #: includes/wc-core-functions.php:621 msgid "Tajikistani somoni" msgstr "タジギスタン・ソモニ" #: includes/wc-core-functions.php:619 msgid "Swazi lilangeni" msgstr "スワジ・リランジェニ" #: includes/wc-core-functions.php:618 msgid "Syrian pound" msgstr "シリア・ポンド" #: includes/wc-core-functions.php:617 msgid "São Tomé and Príncipe dobra" msgstr "サントメ・プリンシペ・ドブラ" #: includes/wc-core-functions.php:616 msgid "South Sudanese pound" msgstr "南スーダン・ポンド" #: includes/wc-core-functions.php:615 msgid "Surinamese dollar" msgstr "スリナム・ドル" #: includes/wc-core-functions.php:614 msgid "Somali shilling" msgstr "ソマリア・シリング" #: includes/wc-core-functions.php:613 msgid "Sierra Leonean leone" msgstr "シエラレオネ・レオーネ" #: includes/wc-core-functions.php:612 msgid "Saint Helena pound" msgstr "セントヘレナ・ポンド" #: includes/wc-core-functions.php:609 msgid "Sudanese pound" msgstr "スーダン・ポンド" #: includes/wc-core-functions.php:608 msgid "Seychellois rupee" msgstr "セーシェル・ルピー" #: includes/wc-core-functions.php:607 msgid "Solomon Islands dollar" msgstr "ソロモン諸島ドル" #: includes/wc-core-functions.php:605 msgid "Rwandan franc" msgstr "ルワンダ・フラン" #: includes/wc-core-functions.php:603 msgid "Serbian dinar" msgstr "セルビア・ディナール" #: includes/wc-core-functions.php:601 msgid "Qatari riyal" msgstr "カタール・リヤル" #: includes/wc-core-functions.php:600 msgid "Paraguayan guaraní" msgstr "パラグアイ共和国グアラニー" #: includes/wc-core-functions.php:599 msgid "Transnistrian ruble" msgstr "沿ドニエストル・ルーブル" #: includes/wc-core-functions.php:598 msgid "Polish złoty" msgstr "ポーランド・ズウォティ" #: includes/wc-core-functions.php:595 msgid "Papua New Guinean kina" msgstr "パプアニューギニア・キナ" #: includes/wc-core-functions.php:593 msgid "Panamanian balboa" msgstr "パナマ・バルボア" #: includes/wc-core-functions.php:592 msgid "Omani rial" msgstr "オマーン・リアル" #: includes/wc-core-functions.php:590 msgid "Nepalese rupee" msgstr "ネパール・ルピー" #: includes/wc-core-functions.php:588 msgid "Nicaraguan córdoba" msgstr "ニカラグア・コルドバ" #: includes/wc-core-functions.php:586 msgid "Namibian dollar" msgstr "ナミビア・ドル" #: includes/wc-core-functions.php:585 msgid "Mozambican metical" msgstr "モザンビーク・メティカル" #: includes/wc-core-functions.php:582 msgid "Malawian kwacha" msgstr "マラウイ・クワチャ" #: includes/wc-core-functions.php:581 msgid "Maldivian rufiyaa" msgstr "モルディブ・ルフィヤ" #: includes/wc-core-functions.php:580 msgid "Mauritian rupee" msgstr "モーリシャス・ルピー" #: includes/wc-core-functions.php:579 msgid "Mauritanian ouguiya" msgstr "モーリタニア・ウギア" #: includes/wc-core-functions.php:578 msgid "Macanese pataca" msgstr "マカオ・パタカ" #: includes/wc-core-functions.php:577 msgid "Mongolian tögrög" msgstr "モンゴル・トゥグルグ" #: includes/wc-core-functions.php:576 msgid "Burmese kyat" msgstr "ビルマ・チャット" #: includes/wc-core-functions.php:575 msgid "Macedonian denar" msgstr "マケドニア・デナール" #: includes/wc-core-functions.php:574 msgid "Malagasy ariary" msgstr "マダガスカル・アリアリ" #: includes/wc-core-functions.php:573 msgid "Moldovan leu" msgstr "モルドバ・レウ" #: includes/wc-core-functions.php:572 msgid "Moroccan dirham" msgstr "モロッコ・ディルハム" #: includes/wc-core-functions.php:571 msgid "Libyan dinar" msgstr "リビア・ディナール" #: includes/wc-core-functions.php:570 msgid "Lesotho loti" msgstr "レソト・ロティ" #: includes/wc-core-functions.php:569 msgid "Liberian dollar" msgstr "リベリア・ドル" #: includes/wc-core-functions.php:568 msgid "Sri Lankan rupee" msgstr "スリランカ・ルピー" #: includes/wc-core-functions.php:567 msgid "Lebanese pound" msgstr "レバノン・ポンド" #: includes/wc-core-functions.php:565 msgid "Kazakhstani tenge" msgstr "カザフスタン・テンゲ" #: includes/wc-core-functions.php:564 msgid "Cayman Islands dollar" msgstr "ケイマン諸島ドル" #: includes/wc-core-functions.php:563 msgid "Kuwaiti dinar" msgstr "クウェート・ディナール" #: includes/wc-core-functions.php:560 msgid "Comorian franc" msgstr "コモロ・フラン" #: includes/wc-core-functions.php:559 msgid "Cambodian riel" msgstr "カンボジア・リエル" #: includes/wc-core-functions.php:558 msgid "Kyrgyzstani som" msgstr "キルギス・ソム" #: includes/wc-core-functions.php:555 msgid "Jordanian dinar" msgstr "ヨルダン・ディナール" #: includes/wc-core-functions.php:554 msgid "Jamaican dollar" msgstr "ジャマイカ・ドル" #: includes/wc-core-functions.php:553 msgid "Jersey pound" msgstr "ジャージー・ポンド" #: includes/wc-core-functions.php:552 msgid "Icelandic króna" msgstr "アイスランド・クローナ" #: includes/wc-core-functions.php:550 msgid "Iranian rial" msgstr "イラン・リアル" #: includes/wc-core-functions.php:549 msgid "Iraqi dinar" msgstr "イラク・ディナール" #: includes/wc-core-functions.php:547 msgid "Manx pound" msgstr "マンクス・ポンド" #: includes/wc-core-functions.php:546 msgid "Israeli new shekel" msgstr "イスラエル新シェケル" #: includes/wc-core-functions.php:543 msgid "Haitian gourde" msgstr "ハイチ・グールド" #: includes/wc-core-functions.php:541 msgid "Honduran lempira" msgstr "ホンジュラス・レンピラ" #: includes/wc-core-functions.php:539 msgid "Guyanese dollar" msgstr "ガイアナ・ドル" #: includes/wc-core-functions.php:538 msgid "Guatemalan quetzal" msgstr "グアテマラ・ケツァル" #: includes/wc-core-functions.php:537 msgid "Guinean franc" msgstr "ギニア・フラン" #: includes/wc-core-functions.php:536 msgid "Gambian dalasi" msgstr "ガンビア・ダラシ" #: includes/wc-core-functions.php:535 msgid "Gibraltar pound" msgstr "ジブラルタル・ポンド" #: includes/wc-core-functions.php:534 msgid "Ghana cedi" msgstr "ガーナ・セディ" #: includes/wc-core-functions.php:533 msgid "Guernsey pound" msgstr "ガーンジー・ポンド" #: includes/wc-core-functions.php:532 msgid "Georgian lari" msgstr "ジョージア・ラリ" #: includes/wc-core-functions.php:530 msgid "Falkland Islands pound" msgstr "フォークランド諸島ポンド" #: includes/wc-core-functions.php:529 msgid "Fijian dollar" msgstr "フィジー・ドル" #: includes/wc-core-functions.php:528 msgid "Euro" msgstr "ユーロ" #: includes/wc-core-functions.php:527 msgid "Ethiopian birr" msgstr "エチオピア・ブル" #: includes/wc-core-functions.php:526 msgid "Eritrean nakfa" msgstr "エリトリア・ナクファ" #: includes/wc-core-functions.php:524 msgid "Algerian dinar" msgstr "アルジェリア・ディナール" #: includes/wc-core-functions.php:521 msgid "Djiboutian franc" msgstr "ジブチ・フラン" #: includes/wc-core-functions.php:519 msgid "Cape Verdean escudo" msgstr "カーボベルデ・エスクード" #: includes/wc-core-functions.php:518 msgid "Cuban peso" msgstr "キューバ・ペソ" #: includes/wc-core-functions.php:517 msgid "Cuban convertible peso" msgstr "キューバ兌換ペソ" #: includes/wc-core-functions.php:516 msgid "Costa Rican colón" msgstr "コスタリカ・コロン" #: includes/wc-core-functions.php:511 msgid "Congolese franc" msgstr "コンゴ・フラン" #: includes/wc-core-functions.php:509 msgid "Belize dollar" msgstr "ベリーズ・ドル" #: includes/wc-core-functions.php:508 msgid "Belarusian ruble" msgstr "ベラルーシ・ルーブル" #: includes/wc-core-functions.php:506 msgid "Botswana pula" msgstr "ボツワナ・プラ" #: includes/wc-core-functions.php:505 msgid "Bhutanese ngultrum" msgstr "ブータン・ニュルタム" #: includes/wc-core-functions.php:504 msgid "Bitcoin" msgstr "ビットコイン" #: includes/wc-core-functions.php:503 msgid "Bahamian dollar" msgstr "バハマ・ドル" #: includes/wc-core-functions.php:501 msgid "Bolivian boliviano" msgstr "ボリビア・ボリビアーノ" #: includes/wc-core-functions.php:500 msgid "Brunei dollar" msgstr "ブルネイ・ドル" #: includes/wc-core-functions.php:499 msgid "Bermudian dollar" msgstr "バミューダ・ドル" #: includes/wc-core-functions.php:498 msgid "Burundian franc" msgstr "ブルンジ・フラン" #: includes/wc-core-functions.php:497 msgid "Bahraini dinar" msgstr "バーレーン・ディナール" #: includes/wc-core-functions.php:494 msgid "Barbadian dollar" msgstr "バルバドス・ドル" #: includes/wc-core-functions.php:493 msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark" msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ兌換マルク" #: includes/wc-core-functions.php:492 msgid "Azerbaijani manat" msgstr "アゼルバイジャン・マナト" #: includes/wc-core-functions.php:491 msgid "Aruban florin" msgstr "アルバ・フロリン" #: includes/wc-core-functions.php:488 msgid "Angolan kwanza" msgstr "アンゴラ・クワンザ" #: includes/wc-core-functions.php:487 msgid "Netherlands Antillean guilder" msgstr "アンティル・ギルダー" #: includes/wc-core-functions.php:486 msgid "Armenian dram" msgstr "アルメニア・ドラム" #: includes/wc-core-functions.php:485 msgid "Albanian lek" msgstr "アルバニア・レク" #: includes/wc-core-functions.php:484 msgid "Afghan afghani" msgstr "アフガン・アフガニ" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:405 #: includes/wc-account-functions.php:369 msgid "Make default" msgstr "デフォルトにする" #: includes/class-wc-emails.php:448 includes/wc-account-functions.php:220 #: includes/wc-account-functions.php:244 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:311 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Expires" msgstr "期限" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220 msgid "File" msgstr "ファイル" #: includes/wc-account-functions.php:99 #: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1 msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" #: includes/wc-rest-functions.php:194 msgid "The date you provided is invalid." msgstr "提示した日付が無効です。" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:257 msgid "" "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "このリクエストが作成されたスコープ。レスポンスに含まれるフィールドはスコープにより異なります。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:576 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:47 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:138 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "文字列に一致するものに結果を限定します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:567 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:493 src/Admin/API/Notes.php:665 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:299 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:229 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:235 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:282 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:363 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:261 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:239 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:278 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:343 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:270 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:324 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:368 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:455 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:241 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:320 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:279 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:327 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "結果として返される項目の最大数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:559 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:29 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:168 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:119 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:485 src/Admin/API/Notes.php:657 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:221 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:227 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:274 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:355 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:253 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:231 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:270 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:335 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:262 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:316 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:360 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:447 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:233 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:312 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:271 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:319 msgid "Current page of the collection." msgstr "コレクションの現在のページ。" #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100 msgid "Optional cost for local pickup." msgstr "店頭受取のオプションコスト" #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32 msgid "" "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local " "pickup store base taxes will apply regardless of customer address." msgstr "お客様が店頭で商品を受け取ることが出来ます。基本では、店頭受取りにした場合、税金はお客様の住所を基に計算されます。" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28 msgid "Local pickup (legacy)" msgstr "店頭渡し (旧)" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28 msgid "Local delivery (legacy)" msgstr "地域配送 (旧)" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28 msgid "International flat rate (legacy)" msgstr "国際定額送料 (旧)" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44 msgid "Free shipping (legacy)" msgstr "送料無料 (旧)" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98 msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available." msgstr "無効にすると、この古い方法は使用できなくなります。" #. translators: %s: Admin shipping settings URL #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46 #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30 msgid "" "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - " "we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a " "href=\"%s\">Shipping zones</a>." msgstr "" "この方法は、2.6.0で廃止され、将来のバージョンで削除されます - これを無効にし、代わりにあなたの<a href=\"%s\">配送地域</a>" "の新しいレートを設定することをおすすめします。" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35 msgid "Flat rate (legacy)" msgstr "定額送料 (旧)" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:97 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140 msgid "A minimum order amount" msgstr "無料になる最低注文金額" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:48 msgid "" "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and " "minimum spends." msgstr "クーポンか最小注文金額になったら、送料が無料に設定されます。" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32 msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping." msgstr "送料として固定の費用が請求されます。" #: includes/wc-account-functions.php:261 includes/wc-account-functions.php:417 msgid "eCheck" msgstr "eCheck" #. translators: %d: interval #: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172 #: includes/libraries/wp-background-process.php:423 msgid "Every %d minutes" msgstr "%d分毎" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:129 msgctxt "Check payment method" msgid "Awaiting check payment" msgstr "小切手の支払いを待っています" #: includes/emails/class-wc-email.php:961 msgid "Return to emails" msgstr "メール設定に戻る" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32 msgid "Order on-hold" msgstr "注文保留" #: includes/class-wc-shipping-zone.php:143 msgid "%s and %d other region" msgid_plural "%s and %d other regions" msgstr[0] "%s と %d その他の地域" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:296 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15 #: includes/class-wc-shipping-zone.php:301 msgid "Zone" msgstr "地域" #. translators: %s: page #: includes/class-wc-query.php:132 msgid "Orders (page %d)" msgstr "注文(ページ %d)" #: includes/class-wc-post-types.php:472 msgid "Coupons list" msgstr "クーポン一覧" #: includes/class-wc-post-types.php:471 msgid "Coupons navigation" msgstr "クーポンナビゲーション" #: includes/class-wc-post-types.php:470 msgid "Filter coupons" msgstr "クーポンを絞り込む" #: includes/class-wc-post-types.php:408 msgid "Orders list" msgstr "注文一覧" #: includes/class-wc-post-types.php:407 msgid "Orders navigation" msgstr "注文ナビゲーション" #: includes/class-wc-post-types.php:406 msgid "Filter orders" msgstr "注文を絞り込む" #: includes/class-wc-post-types.php:345 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23 msgid "Products list" msgstr "商品一覧" #: includes/class-wc-post-types.php:344 msgid "Products navigation" msgstr "商品ナビゲーション" #: includes/class-wc-post-types.php:343 msgid "Filter products" msgstr "商品を絞り込む" #: includes/class-wc-post-types.php:342 msgid "Uploaded to this product" msgstr "この商品へのアップロード" #: includes/class-wc-post-types.php:341 msgid "Insert into product" msgstr "商品に掲載" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:248 msgid "No "%s" found" msgstr ""%s" は見つかりません。" #. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page. #: includes/class-wc-install.php:1996 msgid "" "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please " "activate it manually by clicking here.</a>" msgstr "" "%1$s はインストールしましたが、有効になっていません。<a href=\"%2$s\">こちらをクリックして手動で有効にしてください。</a>" #. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin #. manually. #. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme #. manually. #: includes/class-wc-install.php:1968 includes/class-wc-install.php:2072 msgid "" "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it " "manually by clicking here.</a>" msgstr "" "%1$s をインストールできませんでした (%2$s)。<a href=\"%3$s\">こちらをクリックして手動でインストールしてください。</a>" #: includes/class-wc-form-handler.php:629 msgid "Undo?" msgstr "取り消しますか ?" #: includes/class-wc-form-handler.php:586 msgid "This payment method was successfully set as your default." msgstr "この決済方法を標準に設定しました。" #: includes/class-wc-form-handler.php:561 msgid "Payment method deleted." msgstr "決済方法を削除しました。" #: includes/class-wc-download-handler.php:694 msgid "Go to shop" msgstr "ショップへ行く" #: includes/class-wc-checkout.php:941 msgid "" "No shipping method has been selected. Please double check your address, or " "contact us if you need any help." msgstr "配送方法が選択されていません。住所をよく確認して、なにか御座いましたら、お問い合わせください。" #: includes/class-wc-checkout.php:930 msgid "Please enter an address to continue." msgstr "住所の必須項目に抜けがあります。入力してください。" #: includes/class-wc-ajax.php:297 templates/cart/cart-empty.php:35 msgid "Return to shop" msgstr "ショップに戻る" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:769 msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status." msgstr "特定の状況が割り当てた webhooks にセットした結果に限定。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:692 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166 msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone." msgstr "Webhook の最終更新日 (サイトのタイムゾーン)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:686 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154 msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone." msgstr "Webhook の作成日 (サイトのタイムゾーン)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:681 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149 msgid "" "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in " "the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's " "ID|username if not provided." msgstr "" "配信 Webhook のハッシュを生成するために使用され、リクエストヘッダーで提供される秘密鍵。提供されていない場合は、現在のユーザの ID " "またはユーザー名の MD5 ハッシュになります。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:674 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142 msgid "The URL where the webhook payload is delivered." msgstr "webhook payload が配信される URL。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:665 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133 msgid "WooCommerce action names associated with the webhook." msgstr "webhook に関連付けられている WooCommerce のアクション名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127 msgid "Webhook event." msgstr "Webhook イベント。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:653 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121 msgid "Webhook resource." msgstr "Webhook リソース。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:648 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116 msgid "Webhook topic." msgstr "Webhook トピック。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:641 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109 msgid "Webhook status." msgstr "Webhook ステータス" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104 msgid "A friendly name for the webhook." msgstr "webhook のフレンドリーネーム。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:403 msgid "Webhook topic must be valid." msgstr "Webhook トピックは有効でなければなりません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:343 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:412 msgid "" "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://." msgstr "Webhook 配信 URL は、http:// または https:// で始まる有効な URL でなければなりません。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:338 msgid "Webhook topic is required and must be valid." msgstr "Webhook トピックは必須であり、有効である必要があります。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137 msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone." msgstr "Webhook 配信の記録日 (サイトのタイムゾーン)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131 msgid "The response body from the receiving server." msgstr "受信サーバからのレスポンスボディ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122 msgid "Array of the response headers from the receiving server." msgstr "受信サーバからのレスポンスヘッダの配列。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116 msgid "The HTTP response message from the receiving server." msgstr "受信サーバからの HTTP 応答メッセージ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110 msgid "The HTTP response code from the receiving server." msgstr "受信サーバからの HTTP 応答コード。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104 msgid "Request body." msgstr "リクエストボディ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95 msgid "Request headers." msgstr "リクエストヘッダー。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88 msgid "The URL where the webhook was delivered." msgstr "webhook が配信された URL。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82 msgid "" "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message," " and body." msgstr "HTTP レスポンスコード、メッセージ、およびボディを含む応答の友好的な要約。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76 msgid "The delivery duration, in seconds." msgstr "秒単位での配信期間。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147 msgid "Invalid webhook ID." msgstr "無効な webhook ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759 msgid "Sort by tax class." msgstr "税クラスによる並べ替え" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688 msgid "Indicates the order that will appear in queries." msgstr "クエリに表示される順序を示します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682 msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "どうであろうと、この税率も出荷に適用されます。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676 msgid "Whether or not this is a compound rate." msgstr "どうであろうと、これが混合率です。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670 msgid "Tax priority." msgstr "税優先度。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:165 msgid "Tax rate name." msgstr "税率名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:171 msgid "Tax rate." msgstr "税率。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650 msgid "Postcode / ZIP." msgstr "郵便番号。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226 msgid "State code." msgstr "都道府県/州コード。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640 msgid "Country ISO 3166 code." msgstr "ISO 3166 国コード" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:303 msgid "Tax class name." msgstr "税クラス名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495 msgid "Taxes do not support trashing." msgstr "税金の削除はサポートしていません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163 #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:294 msgid "A human-readable description of the resource." msgstr "人間が判読できるリソースの説明。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110 #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:288 msgid "An alphanumeric identifier for the resource." msgstr "リソースの英数字の識別子。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82 msgid "List of top sellers products." msgstr "売上上位商品のリスト。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78 msgid "List of sales reports." msgstr "売上レポートのリスト。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164 msgid "Total number of purchases." msgstr "購入合計数。" #. translators: %s: date format #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389 msgid "" "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format." msgstr "売上の戻し高は、特定の終了日のために、日付は %s の形式にする必要があります。" #. translators: %s: date format #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381 msgid "" "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format." msgstr "売上の戻し高は、特定の開始日のために、日付は %s の形式にする必要があります。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373 msgid "Report period." msgstr "レポート期間。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350 msgid "Totals." msgstr "合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344 msgid "Group type." msgstr "グループタイプ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338 msgid "Total of coupons used." msgstr "クーポンの利用合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332 msgid "Total of refunded orders." msgstr "払戻注文の合計" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326 msgid "Total charged for shipping." msgstr "送料の合計金額" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320 msgid "Total charged for taxes." msgstr "税の合計金額。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314 msgid "Total of items purchased." msgstr "商品購入された合計" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308 msgid "Total of orders placed." msgstr "注文された合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302 msgid "Average net daily sales." msgstr "日々の平均売上高。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296 msgid "Net sales in the period." msgstr "期間中の粗利高。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290 msgid "Gross sales in the period." msgstr "期間中の総売上高。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2633 msgid "Limit result set to products with a specific SKU." msgstr "特定の SKU の商品にセットした結果に制限。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2627 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2348 msgid "" "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an " "assigned attribute)." msgstr "特定の属性分類 ID を割り当てられた商品に制限。(割り当てられた属性を必須)" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2621 msgid "Limit result set to products with a specific attribute." msgstr "特定の属性を割り当てられた商品にセットした結果に制限。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2615 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2336 msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID." msgstr "特定の配送クラス ID が割り当てられた商品に限定します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2609 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2330 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:307 msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID." msgstr "結果セットを特定のタグ ID が割り当てられた商品に制限します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2324 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:269 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:288 msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID." msgstr "結果セットを特定のカテゴリ ID が割り当てられた商品に制限します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2305 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:247 msgid "Limit result set to products assigned a specific type." msgstr "結果セットを特定のタイプが割り当てられた商品に制限します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2589 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2298 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:310 msgid "Limit result set to products assigned a specific status." msgstr "特定の状況を割り当てられた商品にセットした結果に制限。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2583 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2292 msgid "Limit result set to products with a specific slug." msgstr "特定のスラッグがある商品にセットした結果に制限。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2564 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:961 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2245 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:764 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1392 msgid "Menu order, used to custom sort products." msgstr "商品並べ替えに使われるメニューの順序。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2555 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2237 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1383 msgid "List of grouped products ID." msgstr "グループ化された商品 ID の一覧。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2482 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:879 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:687 msgid "Variation image data." msgstr "バリエーション画像データ。" #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2464 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:861 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:669 msgid "Variation height (%s)." msgstr "バリエーションの高さ (%s)" #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2458 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:855 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:663 msgid "Variation width (%s)." msgstr "バリエーションの幅 (%s)。" #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2452 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:657 msgid "Variation length (%s)." msgstr "バリエーションの長さ (%s)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2446 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:843 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:651 msgid "Variation dimensions." msgstr "バリエーションの大きさ" #. translators: %s: weight unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:838 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:646 msgid "Variation weight (%s)." msgstr "バリエーションの重量 (%s)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2434 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:831 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:634 msgid "Shows if the variation is on backordered." msgstr "バリエーションがお取り寄せ可能かどうかを表示します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2415 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:812 msgid "" "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of " "stock\" on the frontend." msgstr "バリエーションがフロントエンドの「在庫切れ」「在庫」として記載されているかどうかを制御します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2404 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:801 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:603 msgid "Stock management at variation level." msgstr "バリエーションレベルでの在庫管理。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2349 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:746 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:548 msgid "If the variation is downloadable." msgstr "バリエーションがダウンロード商品の場合。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2343 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:740 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:542 msgid "If the variation is virtual." msgstr "バリエーションが仮想商品の場合。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2332 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:536 msgid "Shows if the variation can be bought." msgstr "バリエーションが購入できるかどうかを表示します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2326 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:722 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:523 msgid "Shows if the variation is on sale." msgstr "バリエーションがセール中かどうかを表示します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2311 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:697 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:498 msgid "Variation sale price." msgstr "バリエーションのセール価格。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2306 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:692 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:493 msgid "Variation regular price." msgstr "バリエーションの標準価格" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2300 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:686 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:487 msgid "Current variation price." msgstr "現行のバリエーション価格。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2288 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:674 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:475 msgid "Variation URL." msgstr "バリエーションURL" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2282 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:663 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464 msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone." msgstr "バリエーションの最終更新日 (サイトのタイムゾーン)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2276 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:657 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:458 msgid "The date the variation was created, in the site's timezone." msgstr "バリエーション作成日 (サイトのタイムゾーン)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270 msgid "Variation ID." msgstr "バリエーション ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2263 msgid "List of variations." msgstr "バリエーション一覧。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2255 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2544 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:953 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2220 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:756 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1366 msgid "Selected attribute term name." msgstr "選択した属性の用語名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2238 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2203 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1349 msgid "Defaults variation attributes." msgstr "デフォルトのバリエーション属性。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2230 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2192 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1338 msgid "List of available term names of the attribute." msgstr "利用可能な属性の要素名の一覧。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2224 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2186 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1332 msgid "Define if the attribute can be used as variation." msgstr "属性をバリエーションとして使うかを定義。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2218 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2180 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1326 msgid "" "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in " "the product's page." msgstr "商品ページの「追加情報」タブで属性を表示するかどうかを定義。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2213 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2175 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1321 msgid "Attribute position." msgstr "属性位置。" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:943 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2165 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2210 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:746 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1311 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1356 msgid "Attribute ID." msgstr "属性 ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2196 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:936 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2158 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:739 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1304 msgid "List of attributes." msgstr "属性の一覧。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2188 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2520 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:929 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2150 msgid "Image position. 0 means that the image is featured." msgstr "画像位置。0で画像をおすすめに掲載します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2148 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2098 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1243 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:142 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:175 msgid "List of images." msgstr "画像のリスト。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2139 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2089 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1234 msgid "Tag slug." msgstr "タグスラッグ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2078 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1223 msgid "Tag ID." msgstr "タグ ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2121 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2071 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1216 msgid "List of tags." msgstr "タグのリスト。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2112 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2062 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1207 msgid "Category slug." msgstr "カテゴリースラッグ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2051 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1196 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:169 msgid "Category ID." msgstr "カテゴリー ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2094 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2044 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1189 msgid "List of categories." msgstr "カテゴリーのリスト。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2089 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2039 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1184 msgid "Optional note to send the customer after purchase." msgstr "購入後、お客様に送るオプション備考。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2084 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2034 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1179 #: src/Admin/API/ProductVariations.php:178 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:396 msgid "Product parent ID." msgstr "親商品 ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2076 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2026 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1171 msgid "List of cross-sell products IDs." msgstr "クロスセル商品 ID のリスト。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2018 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1163 msgid "List of up-sell products IDs." msgstr "アップセル商品 ID のリスト。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2059 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2009 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1154 msgid "List of related products IDs." msgstr "関連商品 ID のリスト。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2053 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2003 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1148 msgid "Amount of reviews that the product have." msgstr "商品が所有するレビューの数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2047 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1997 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1142 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:163 msgid "Reviews average rating." msgstr "レビューの平均率。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2041 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1991 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1136 msgid "Allow reviews." msgstr "レビューを許可。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2035 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2476 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:873 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1985 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:681 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1130 msgid "Shipping class ID." msgstr "配送クラス ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2030 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:868 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1980 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:676 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1125 msgid "Shipping class slug." msgstr "配送クラススラッグ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2024 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1974 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1119 msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable." msgstr "商品の出荷するに対して課税するかどうかにかかわらず表示。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1113 msgid "Shows if the product need to be shipped." msgstr "商品の発送が必要かどうかをを表示します。" #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2011 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1961 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1106 msgid "Product height (%s)." msgstr "商品の高さ (%s)。" #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2005 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1955 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1100 msgid "Product width (%s)." msgstr "商品の幅 (%s)。" #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1999 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1949 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1094 msgid "Product length (%s)." msgstr "商品の長さ (%s)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1993 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1943 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1088 msgid "Product dimensions." msgstr "商品の大きさ。" #. translators: %s: weight unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1938 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1083 msgid "Product weight (%s)." msgstr "商品の重量 (%s)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1981 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1931 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1076 msgid "Allow one item to be bought in a single order." msgstr "一回の注文で1個の商品の購入を許す。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1975 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1925 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1065 msgid "Shows if the product is on backordered." msgstr "商品のお取り寄せが必要かどうかをを表示します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:825 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1919 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:628 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1059 msgid "Shows if backorders are allowed." msgstr "お取り寄せが可能かどうかをを表示します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1962 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2421 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:818 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1912 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:621 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1052 msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed." msgstr "在庫管理をする場合、お取り寄せを許可した場合も管理します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1951 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2410 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:807 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1901 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:609 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1040 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:421 msgid "Stock quantity." msgstr "在庫数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1945 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1895 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1034 msgid "Stock management at product level." msgstr "商品レベルでの在庫管理。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1933 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2392 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:789 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1883 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:591 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1022 msgid "Tax status." msgstr "課税ステータス。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1928 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1878 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1017 msgid "Product external button text. Only for external products." msgstr "外部リンク商品ボタンのテキスト。外部リンク商品のみ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1872 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1011 msgid "Product external URL. Only for external products." msgstr "商品の外部 URL。外部リンク商品のみ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1915 msgid "Download type, this controls the schema on the front-end." msgstr "ダウンロードタイプ、これはフロントエンドでのスキーマを管理。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1878 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2355 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:752 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1835 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:554 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:974 msgid "List of downloadable files." msgstr "ダウンロードファイルのリスト" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1872 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1829 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:968 msgid "If the product is downloadable." msgstr "ダウンロード商品の場合。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1866 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1823 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:962 msgid "If the product is virtual." msgstr "バーチャル商品の場合。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1860 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1817 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:956 msgid "Amount of sales." msgstr "売上合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1854 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1811 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:950 msgid "Shows if the product can be bought." msgstr "商品が購入できるかどうかを表示します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1848 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1805 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:944 msgid "Shows if the product is on sale." msgstr "商品がセール中かどうかをを表示します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1842 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1799 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:938 msgid "Price formatted in HTML." msgstr "HTML 形式の価格。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1837 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2321 msgid "End date of sale price." msgstr "セール価格の終了日。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1832 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2316 msgid "Start date of sale price." msgstr "セール価格の開始日。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1827 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1774 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:913 msgid "Product sale price." msgstr "商品セール価格" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1822 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1769 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:908 msgid "Product regular price." msgstr "商品の標準価格。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1816 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1763 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:902 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:212 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:262 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:116 msgid "Current product price." msgstr "現在の商品価格。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1811 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:681 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1758 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:482 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:897 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:103 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:408 msgid "Unique identifier." msgstr "固有の識別子。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1806 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1753 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:892 msgid "Product short description." msgstr "商品の短い説明。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1748 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:887 msgid "Product description." msgstr "商品説明。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1794 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1741 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:880 msgid "Catalog visibility." msgstr "カタログ表示。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1735 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:874 msgid "Featured product." msgstr "おすすめ商品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1728 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:867 msgid "Product status (post status)." msgstr "商品状況(登録状況)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1774 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1721 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:860 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:69 #: src/Admin/API/ProductVariations.php:171 msgid "Product type." msgstr "商品タイプ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1768 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1709 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:848 msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone." msgstr "商品の最終変更日 (サイトのタイムゾーン)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1697 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:838 msgid "The date the product was created, in the site's timezone." msgstr "商品の作成日 (サイトのタイムゾーン)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1755 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1690 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:856 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:831 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:135 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:80 msgid "Product URL." msgstr "商品 URL。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1750 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1685 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:826 msgid "Product slug." msgstr "商品スラッグ。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434 msgid "The SKU already exists on another product." msgstr "他の商品でそのSKUはすでに使われています。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2133 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2083 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1228 msgid "Tag name." msgstr "タグ名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100 msgid "Shipping class name." msgstr "配送クラス名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:560 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:894 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:123 msgid "Shows if the reviewer bought the product or not." msgstr "レビューアが、商品を購入したかどうかを表示します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:555 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:875 msgid "Reviewer email." msgstr "レビュー者メールアドレス。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:550 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:870 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:102 msgid "Reviewer name." msgstr "レビュー者名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:545 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:889 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:117 msgid "Review rating (0 to 5)." msgstr "レビュー評価 (0から5)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:540 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:834 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:57 msgid "The date the review was created, in the site's timezone." msgstr "レビュー作成日 (サイトのタイムゾーン)。" #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:167 msgid "Invalid product." msgstr "無効な商品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2183 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2515 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:924 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2145 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:732 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1290 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:62 msgid "Image alternative text." msgstr "画像の代替テキスト。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2178 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2510 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:919 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2140 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1285 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:57 msgid "Image name." msgstr "画像名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2172 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2504 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1539 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:913 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2134 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:721 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1279 msgid "Image URL." msgstr "画像 URL。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2166 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2498 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:901 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2122 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:709 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1267 msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone." msgstr "画像の最終更新日 (サイトのタイムゾーン)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2160 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2492 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:889 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2110 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:697 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1255 msgid "The date the image was created, in the site's timezone." msgstr "画像の作成日 (サイトのタイムゾーン)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2487 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:884 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2105 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:692 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1250 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:30 msgid "Image ID." msgstr "画像 ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145 msgid "Image data." msgstr "画像データ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138 msgid "Category archive display type." msgstr "カテゴリーアーカイブの表示タイプ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125 msgid "The ID for the parent of the resource." msgstr "親リソースの ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2106 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2056 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1201 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:203 msgid "Category name." msgstr "カテゴリー名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523 msgid "Enable/Disable attribute archives." msgstr "属性アーカイブの有効化/無効化。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516 msgid "Default sort order." msgstr "デフォルトのソート順。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509 msgid "Type of attribute." msgstr "属性のタイプ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2208 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2250 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2539 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:948 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2170 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2215 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:751 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1316 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1361 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:36 msgid "Attribute name." msgstr "属性名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202 msgid "Number of published products for the resource." msgstr "リソースの商品公開数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197 msgid "Menu order, used to custom sort the resource." msgstr "カスタムリソースをソートするために使用されるメニューの順序。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130 msgid "HTML description of the resource." msgstr "リソースの HTML 記述。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117 msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type." msgstr "そのタイプに固有のリソースの英数字の識別子。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:36 msgid "Term name." msgstr "ターム名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1664 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1963 msgid "Limit result set to orders assigned a specific product." msgstr "特定の商品を割り当てられた注文にセットした結果に制限。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1658 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1957 msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer." msgstr "特定の顧客に割り当て注文にセットした結果に制限。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1651 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1950 msgid "Limit result set to orders assigned a specific status." msgstr "特定のステータスが割り当て注文にセットした結果に制限。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1627 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1896 msgid "Refund total." msgstr "払戻総額" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1621 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1890 msgid "Refund reason." msgstr "返金理由。" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1615 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1884 msgid "Refund ID." msgstr "返金 ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1607 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1876 msgid "List of refunds." msgstr "返金の一覧。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1598 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1841 msgid "Discount total tax." msgstr "割引税合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1593 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1836 msgid "Discount total." msgstr "割引合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1575 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1818 msgid "Coupons line data." msgstr "クーポン行データ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1527 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1743 msgid "Tax status of fee." msgstr "料金の課税ステータス。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1522 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1738 msgid "Tax class of fee." msgstr "税クラスの費用。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1517 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1733 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:36 msgid "Fee name." msgstr "手数料名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1504 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1720 msgid "Fee lines data." msgstr "費用行データ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1462 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1647 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464 msgid "Shipping method ID." msgstr "配送方法 ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1457 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1642 msgid "Shipping method name." msgstr "配送方法名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1444 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1629 msgid "Shipping lines data." msgstr "配送行データ" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1435 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1594 msgid "Shipping tax total." msgstr "配送税合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1429 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1588 msgid "Tax total (not including shipping taxes)." msgstr "税金合計 (配送税は含みません) 。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1423 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1582 msgid "Show if is a compound tax rate." msgstr "複合税率がある場合に表示します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1417 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1576 msgid "Tax rate label." msgstr "税率ラベル。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1405 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1564 msgid "Tax rate code." msgstr "税率コード。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1391 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1550 msgid "Tax lines data." msgstr "税行のデータ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1252 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1357 msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified." msgstr "注文を確実にするためのお買い物カゴ内の商品の MD5ハッシュは変更されません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1246 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1333 msgid "The date the order was paid, in the site's timezone." msgstr "注文の支払い日 (サイトのタイムゾーン)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1240 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1345 msgid "The date the order was completed, in the site's timezone." msgstr "注文の完了日 (サイトのタイムゾーン)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1235 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1195 msgid "Note left by customer during checkout." msgstr "購入手続き時にお客様が追加したメモ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1229 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1079 msgid "Shows where the order was created." msgstr "注文が作成された場所を示しています。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1223 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1189 msgid "User agent of the customer." msgstr "顧客のユーザーエージェント" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1217 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1183 msgid "Customer's IP address." msgstr "顧客 IP アドレス。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1212 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1328 msgid "Unique transaction ID." msgstr "固有トランザクション ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1206 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1911 msgid "" "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce " "stock items." msgstr "注文が支払われているかどうかを定義します。これは、処理中に状況を設定し、商品在庫が減少します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1198 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1320 msgid "Payment method title." msgstr "決済方法の名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1193 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1315 msgid "Payment method ID." msgstr "決済方法 ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1141 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1263 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:51 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:102 msgid "Shipping address." msgstr "お届け先住所。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1123 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1186 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1245 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1308 msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format." msgstr "ISO 3166-1 alpha-2 形式の国コード。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1078 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1200 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:43 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:91 msgid "Billing address." msgstr "請求先住所。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1072 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1165 msgid "Sum of all taxes." msgstr "すべての税金の合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1066 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1159 msgid "Grand total." msgstr "総合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1060 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1153 msgid "Sum of line item taxes only." msgstr "行項目税のみの合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1054 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1147 msgid "Total shipping tax amount for the order." msgstr "注文の送料税額合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1048 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1141 msgid "Total shipping amount for the order." msgstr "注文の送料合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1042 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1135 msgid "Total discount tax amount for the order." msgstr "注文の割引税額合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1036 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1129 msgid "Total discount amount for the order." msgstr "注文の割引額合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1030 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1177 msgid "User ID who owns the order. 0 for guests." msgstr "注文者のユーザー ID。ゲストの場合は0。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1117 msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone." msgstr "注文の最終変更日 (サイトのタイムゾーン)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1105 msgid "The date the order was created, in the site's timezone." msgstr "注文の作成日 (サイトのタイムゾーン)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1012 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1171 msgid "True the prices included tax during checkout." msgstr "購入手続き時に税金が含まれているとします。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:999 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1098 msgid "Currency the order was created with, in ISO format." msgstr "注文を作るのに利用される通貨はISOフォーマットに沿っています。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:980 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1091 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:200 msgid "Order status." msgstr "注文スタータス。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:975 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1062 msgid "Parent order ID." msgstr "親注文番号。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:779 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:985 msgid "Order item ID provided is not associated with order." msgstr "提供された注文商品IDは、オーダーに関連付けられていません。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230 msgid "Cannot update coupon, try again." msgstr "クーポンを更新することはできません、もう一度お試しください。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:741 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:948 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:62 msgid "Coupon code is required." msgstr "クーポンコードは必須項目です。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179 msgid "Cannot update fee, try again." msgstr "手数料を更新することはできません、もう一度お試しください。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139 msgid "Fee tax class is required when fee is taxable." msgstr "手数料は課税対象である場合に税費用クラスが必要です。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:718 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:924 msgid "Fee name is required." msgstr "手数料名は必須です。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108 msgid "Cannot update shipping method, try again." msgstr "配送方法を更新することはできません、もう一度お試しください。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:695 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:900 msgid "Shipping method ID is required." msgstr "配送方法IDは必須です。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074 msgid "Shipping total must be a positive amount." msgstr "送料合計は、正の浮動小数点数でなければなりません。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998 msgid "Cannot create line item, try again." msgstr "ラインアイテムを作成することはできません、もう一度お試しください。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954 msgid "Product quantity is required." msgstr "商品数が必須です。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949 msgid "Product quantity must be a positive float." msgstr "商品の数量は、正の浮動小数点数でなければなりません。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944 msgid "Product is invalid." msgstr "商品が無効です。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:623 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:808 msgid "Product ID or SKU is required." msgstr "商品 ID か SKU が必要です。" #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:733 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:193 msgid "Customer ID is invalid." msgstr "顧客 ID が無効です。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1671 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1970 msgid "Number of decimal points to use in each resource." msgstr "小数点数は、各リソースで使用します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1379 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:519 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:374 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:419 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:544 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1381 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1498 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1618 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1709 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1807 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1865 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:984 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2268 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:273 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:787 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1415 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:199 msgid "Meta value." msgstr "メタ値。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1373 msgid "Meta label." msgstr "メタラベル。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1367 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:514 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:369 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:414 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:538 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1376 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1493 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1613 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1704 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1802 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1860 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:979 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2263 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:268 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:782 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1410 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:193 msgid "Meta key." msgstr "メタキー。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1359 msgid "Line item meta data." msgstr "商品メタデータの行。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1350 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1563 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:515 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1472 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1780 msgid "Tax subtotal." msgstr "税小計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1344 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1492 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1557 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:509 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1467 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1682 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1774 msgid "Tax total." msgstr "税金合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1330 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1478 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1543 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1454 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1668 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1760 msgid "Line taxes." msgstr "税の行。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1325 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1472 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1538 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:489 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1448 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1662 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1754 msgid "Line total tax (after discounts)." msgstr "合計税額項目(割引後)" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1320 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1467 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1533 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:483 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1443 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1657 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1749 msgid "Line total (after discounts)." msgstr "合計項目(割引後)" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1315 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:477 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1437 msgid "Line subtotal tax (before discounts)." msgstr "小計税額項目(割引前)" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1310 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:471 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1432 msgid "Line subtotal (before discounts)." msgstr "小計項目(割引前)" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1304 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:559 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1522 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:196 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:217 msgid "Product price." msgstr "商品価格。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1298 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:465 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1427 msgid "Tax class of product." msgstr "商品の税クラス。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1293 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:459 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1422 msgid "Quantity ordered." msgstr "注文された数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1288 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:453 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1417 msgid "Variation ID, if applicable." msgstr "バリエーションID、該当する場合。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1271 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1745 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:441 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1402 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1680 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:851 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:821 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:87 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:58 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:190 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:402 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:211 msgid "Product name." msgstr "商品名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1265 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1399 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1451 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1511 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1582 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:435 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1396 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1558 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1636 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1727 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1825 msgid "Item ID." msgstr "アイテム ID 。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1258 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:427 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1389 msgid "Line items data." msgstr "商品データの行" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:385 msgid "Reason for refund." msgstr "払戻の理由。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:380 msgid "Refund amount." msgstr "払戻額。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:368 msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone." msgstr "注文払い戻しの作成日 (GMT)。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673 #: includes/wc-order-functions.php:707 msgid "" "An error occurred while attempting to create the refund using the payment " "gateway API." msgstr "決済APIを使っての払戻においてエラーが発生しました。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:303 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68 msgid "Cannot create order refund, please try again." msgstr "注文払戻が出来ません。もう一度行ってください。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:284 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48 msgid "Refund amount must be greater than zero." msgstr "払戻額はゼロ以上にしてください。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287 msgid "Order is invalid" msgstr "注文が無効です。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:202 msgid "Invalid order refund ID." msgstr "無効な注文払戻 ID 。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:280 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44 #: includes/wc-core-functions.php:149 includes/wc-order-functions.php:540 #: includes/wc-order-functions.php:1133 msgid "Invalid order ID." msgstr "無効な注文番号。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418 msgid "" "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user " "will be notified)." msgstr "もしメモが参照もしくは顧客(に通知されるため)に定義/表示されます。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413 msgid "Order note." msgstr "注文メモ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134 msgid "The date the order note was created, in the site's timezone." msgstr "注文メモの作成日 (サイトのタイムゾーン)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470 msgid "Webhooks do not support trashing." msgstr "Webhooks はゴミ箱機能がありません。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86 msgid "Cannot create order note, please try again." msgstr "注文メモを作ることが出来ませんでした。再度お試しください。" #: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135 msgid "Invalid order item." msgstr "無効な注文商品 。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916 msgid "Limit result set to resources with a specific role." msgstr "特定の役割のリソースにセットした結果に制限。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910 msgid "Limit result set to resources with a specific email." msgstr "特定のメールのリソースにセットした結果に制限。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:280 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:186 msgid "List of shipping address data." msgstr "お届け先住所のデータ一覧。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1134 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1256 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:236 msgid "Phone number." msgstr "電話番号。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1128 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:267 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1250 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:173 msgid "Email address." msgstr "メールアドレス。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:262 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:325 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:168 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:231 msgid "ISO code of the country." msgstr "国の ISO コード。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1118 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1181 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:257 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:320 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1240 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1303 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:163 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:226 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:270 msgid "Postal code." msgstr "郵便番号。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1113 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1176 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:252 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:315 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1235 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1298 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:221 msgid "ISO code or name of the state, province or district." msgstr "ISO コード、もしくは州や都道府県の名前。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1108 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1171 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:247 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1230 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1293 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:216 msgid "City name." msgstr "市。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1103 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1166 msgid "Address line 2." msgstr "住所2行目。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1098 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1161 msgid "Address line 1." msgstr "住所1行目。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1093 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1156 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:295 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1215 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1278 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:138 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:201 msgid "Company name." msgstr "会社名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1088 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1151 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:227 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:290 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1273 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:133 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:196 msgid "Last name." msgstr "姓。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1083 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1146 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:222 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:285 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1205 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1268 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:128 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:191 msgid "First name." msgstr "名" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:217 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123 msgid "List of billing address data." msgstr "請求書住所データのリスト。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:350 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:249 msgid "Avatar URL." msgstr "アバター URL 。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:344 msgid "Total amount spent." msgstr "費やした総合計。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:338 msgid "Quantity of orders made by the customer." msgstr "顧客によって作られた注文の数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691 msgid "Last order ID." msgstr "最後の注文番号。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685 msgid "Last order data." msgstr "最後の注文データ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:212 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:118 msgid "Customer password." msgstr "顧客のパスワード。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:110 msgid "Customer login name." msgstr "顧客のログイン名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:96 msgid "Customer last name." msgstr "顧客の姓。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:88 msgid "Customer first name." msgstr "顧客の名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:82 msgid "The email address for the customer." msgstr "顧客のメールアドレス。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:164 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:70 msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone." msgstr "お客様の最終更新日 (サイトのタイムゾーン)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:58 msgid "The date the customer was created, in the site's timezone." msgstr "お客様の作成日 (サイトのタイムゾーン)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:82 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:76 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:969 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:529 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:77 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1739 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:630 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:146 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:96 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:362 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:90 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1056 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:651 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1674 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:90 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:52 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:828 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:452 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:815 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:30 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:51 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:52 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:30 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:597 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:390 msgid "Unique identifier for the resource." msgstr "リソースに固有の識別子。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476 msgid "Invalid resource id for reassignment." msgstr "再割り当ての無効なリソースID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466 msgid "Customers do not support trashing." msgstr "顧客はゴミ箱機能がありません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412 msgid "Username isn't editable." msgstr "ユーザー名は編集できません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408 msgid "Email address is invalid." msgstr "メールアドレスが無効です。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:219 msgid "Invalid resource id." msgstr "無効なリソース id です。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402 msgid "Cannot create existing resource." msgstr "既存のリソースを作成することはできません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1895 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2372 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:769 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1852 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:571 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:991 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:206 msgid "File URL." msgstr "ファイル URL。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1890 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2367 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:764 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1847 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:566 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:986 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:200 msgid "File name." msgstr "ファイル名" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141 msgid "File details." msgstr "ファイル詳細。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129 msgid "The date when download access expires, in the site's timezone." msgstr "ダウンロードアクセスの有効期限日 (サイトのタイムゾーン)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123 msgid "Number of downloads remaining." msgstr "残りのダウンロードの量。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:987 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1073 msgid "Order key." msgstr "注文キー。" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:212 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:176 msgid "Order ID." msgstr "注文番号。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105 msgid "Downloadable file name." msgstr "ダウンロードファイル名" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93 msgid "Downloadable product ID." msgstr "ダウンロード商品 ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175 msgid "Download ID (MD5)." msgstr "ダウンロードID(MD5)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87 msgid "Download file URL." msgstr "ダウンロードファイル URL。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:572 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:540 msgid "Limit result set to resources with a specific code." msgstr "特定のコードのリソースにセットした結果に制限。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:541 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:484 msgid "List of email addresses that can use this coupon." msgstr "このクーポンを使うことができるメールアドレスのリスト" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:536 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:479 msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon." msgstr "クーポンを使用し出来る最大発注金額。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:531 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:474 msgid "" "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies." msgstr "クーポンが適用される前にお買い物カゴに入れる必要がある最低注文金額。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:517 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:460 msgid "List of category IDs the coupon does not apply to." msgstr "クーポンが適用されていないカテゴリー ID のリスト。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:509 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:452 msgid "List of category IDs the coupon applies to." msgstr "クーポンが適用されたカテゴリー ID のリスト。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:498 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:441 msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to." msgstr "お買い物カゴ内でクーポンを適用できる最大商品数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:493 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:436 msgid "How many times the coupon can be used per customer." msgstr "お客様ごとにクーポンを使うことの出来る数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:480 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:423 msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on." msgstr "クーポンを使用できない商品 ID のリスト。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:472 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:415 msgid "List of product IDs the coupon can be used on." msgstr "クーポンを使用できる商品 ID のリスト。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:460 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403 msgid "Number of times the coupon has been used already." msgstr "クーポンがすでに使用された回数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:455 msgid "UTC DateTime when the coupon expires." msgstr "UTC でのクーポンを停止する日。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:443 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:381 msgid "Determines the type of discount that will be applied." msgstr "適用される割引の種類を決定します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:438 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:388 msgid "Coupon description." msgstr "クーポン詳細。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:432 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369 msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone." msgstr "クーポンの最終変更日 (サイトのタイムゾーン)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:426 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357 msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone." msgstr "クーポンの作成日 (サイトのタイムゾーン)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:421 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1588 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:342 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1831 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:178 msgid "Coupon code." msgstr "クーポンコード。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:415 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:336 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "オブジェクトの一意識別子。" #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:253 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:272 msgid "The coupon code cannot be empty." msgstr "クーポンコードは、空にすることはできません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:108 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:102 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:102 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:107 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "ゴミ箱に入れずに強制的に削除するかどうか。" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:571 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390 msgid "The API key provided does not have write permissions." msgstr "提供された API キーには書き込み権限がありません。" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:563 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381 msgid "The API key provided does not have read permissions." msgstr "提供された API キーには読み取り権限がありません。" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:501 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346 msgid "Invalid nonce - nonce has already been used." msgstr "無効な nonce - nonce はすでに使われています。" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:491 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336 msgid "Invalid timestamp." msgstr "無効なタイムスタンプ。" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:415 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271 msgid "Invalid signature - provided signature does not match." msgstr "無効なシグネチャー - 提供されたシグネチャーが合いません。" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:407 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262 msgid "Invalid signature - signature method is invalid." msgstr "無効なシグネチャー - シグネチャー方式が無効です。" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:398 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242 msgid "Invalid signature - failed to sort parameters." msgstr "無効なシグネチャー - パラメターの並べ替えに失敗しました。" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113 msgid "Consumer Secret is invalid." msgstr "無効な Consumer Secret。" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:354 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178 msgid "Consumer key is invalid." msgstr "Consumer Key は無効です。" #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20 msgid "WooCommerce database update" msgstr "WooCommerce データ更新" #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26 msgid "" "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until " "a shipping method is available." msgstr "配送方法が設定されるまで、お客様は形のある商品 (配送等が必要な商品) を購入することが出来ません。" #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23 msgid "" "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods " "to your shipping zones." msgstr "配送は有効化されていますが、配送地域にまだ配送方法が設定されていません。" #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19 msgid "Add shipping methods & zones" msgstr "配送方法と地域を追加" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34 msgid "Learn more about shipping zones" msgstr "配送地域についてもっと調べる" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31 msgid "Setup shipping zones" msgstr "配送地域の設定" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21 msgid "" "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup " "and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as " "normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of " "WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates " "within shipping zones as soon as possible." msgstr "" "古い配送方法 (固定送料、国際固定送料、店頭渡し、および送料無料) を廃止しましたが、今のところ通常通り機能し続けます。<b><em>それらは " "WooCommerce の将来のバージョンで削除されます。</em></b>" "我々は、これらを無効にし、できるだけ早く配送地域内の新しい料金を設定することをおすすめします。" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 msgid "" "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates." msgstr "別の配送方法と料金を割り当てることができる地域群。" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 msgid "New:" msgstr "最新:" #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13 #: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:10 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15 #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15 #: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11 #: includes/wc-template-functions.php:1068 #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:57 #: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:53 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2 msgid "Dismiss" msgstr "非表示" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:930 msgid "" "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the " "woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has " "priority over archive-product.php. This is intended to prevent display " "issues." msgstr "" "テーマに woocommerce.php ファイルが存在しています。woocommerce.php は archive-product.php " "よりも優先されるため、woocommerce/archive-product.php のカスタムテンプレートを上書きすることはできません。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:928 msgid "Archive template" msgstr "アーカイブテンプレート" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:808 msgid "Page ID is set, but the page does not exist" msgstr "ページ ID が設定されていますが、そのページが存在しません" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:344 msgid "MaxMind GeoIP database." msgstr "MaxMind GeoIP データベース。" #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:383 msgid "" "Your server does not support the %s function - this is required to use the " "GeoIP database from MaxMind." msgstr "サーバーは %s 関数をサポートしていません。これは MaxMind の GeoIP データベースを使用するために必要です。" #. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:306 msgid "WordPress requirements" msgstr "WordPress 要件" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:285 msgid "The version of cURL installed on your server." msgstr "サーバーにインストールされている cURL のバージョン。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:234 msgid "cURL version." msgstr "cURL バージョン。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:203 msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled." msgstr "WP Cron ジョブが有効化されているかどうかを表示。" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124 msgid "" "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and " "provided in the request headers." msgstr "秘密鍵は配信 webhook のハッシュを生成するために使用され、リクエストヘッダで提供しました。" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34 msgid "" "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank " "to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. " "12345...12350) can also be used." msgstr "" "この規則は郵便番号向けです。セミコロン (;) は複数の値を区切ります。すべての領域に適用する場合は空白のままにします。ワイルドカード (*) " "や郵便番号の数字の幅(例えば12345...12350)を使うことが出来ます。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67 msgid "List 1 postcode per line" msgstr "1つの郵便番号に一行登録" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64 msgid "Limit to specific ZIP/postcodes" msgstr "特定の郵便番号に限定" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42 msgid "Select regions within this zone" msgstr "この地域に属する地域を選択" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65 msgid "" "Add as many zones as you need – customers will only see the methods " "available for their address." msgstr "必要な地域を追加します - 顧客は配送先に利用可能な方法だけが表示されます。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63 msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping" msgstr "ヨーロッパ地域 = ヨーロッパのすべての国 = 定額送料" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62 msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping" msgstr "アメリカ国内 = すべてのアメリカの州 = 定額送料" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61 msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup" msgstr "地元地域 = カリフォルニア ZIP 90210 = 店頭受取" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59 msgid "For example:" msgstr "例:" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66 msgid "Add shipping zone" msgstr "配送地域を追加" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17 msgid "Region(s)" msgstr "地域" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16 msgid "Zone name" msgstr "地域名" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15 msgid "" "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they " "will be matched against the customer address." msgstr "カスタム地域をドラッグ&ドロップしてください。お客様の住所に当てはまるように表示される順番です。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58 msgid "" "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping " "methods and rates apply." msgstr "配送地域は、配送方法や料金の特定のセットが適用された地理的領域です。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1369 msgid "Close modal panel" msgstr "モーダルパネルを閉じる" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114 msgid "" "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers " "within the zone will see them." msgstr "このゾーン内の複数の配送方法を追加することができます。ゾーン内の顧客に使えるものだけが表示されます。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121 msgid "Add shipping method" msgstr "配送方法を追加" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78 msgid "" "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses " "within this zone." msgstr "このゾーン内にお届け先があるお客様には、以下の配送方法が適用されます。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74 msgid "Description for your reference" msgstr "ショップ運営者向けの説明" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60 msgid "Cancel changes" msgstr "変更のキャンセル" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58 msgid "Shipping class name" msgstr "配送クラス名" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39 msgid "No shipping classes have been created." msgstr "配送クラスがまだ作られていません。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30 msgid "Add shipping class" msgstr "配送クラスを追加" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29 msgid "Save shipping classes" msgstr "配送クラスを保存" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15 msgid "" "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be " "used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide " "different rates to different classes of product." msgstr "" "配送クラスは、同様のタイプのグループの商品に使用することができ、商品の異なる区分に対して異なるレートを提供する (例えば、定額送料など) " "いくつかの配送方法で使用することができます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:399 msgid "Product count" msgstr "商品数" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:358 msgid "Edit failed. Please try again." msgstr "編集が失敗しました。再度対応してください。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:351 msgid "This shipping method does not have any settings to configure." msgstr "配送方法に登録するべき設定はありません。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:293 msgid "Shipping method could not be added. Please retry." msgstr "配送方法が追加されませんでした。再度追加してください。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:292 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:325 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:386 msgid "Your changes were not saved. Please retry." msgstr "変更が保存されませんでした。再度対応ください。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:291 msgid "" "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded " "if you choose to cancel." msgstr "まず変更を保存しますか ? もしキャンセルを選択すると、変更内容は破棄されます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:263 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:348 msgid "Zone does not exist!" msgstr "ゾーンが存在しません。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:143 msgid "Force shipping to the customer billing address" msgstr "強制的に請求先に商品を配送する" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142 msgid "Default to customer billing address" msgstr "顧客の請求先住所を基本とする" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141 msgid "Default to customer shipping address" msgstr "お客様のお届け先住所を基本とする" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:117 msgid "Calculations" msgstr "計算" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420 msgid "Show subcategories & products" msgstr "サブカテゴリー & 商品を表示" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:394 msgid "Show categories & products" msgstr "カテゴリー & 商品を表示" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:393 msgid "Show categories" msgstr "カテゴリーを表示" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177 msgid "No location by default" msgstr "デフォルト地域なし" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:172 msgid "" "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite " "Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if " "using geolocation." msgstr "" "このオプションは、顧客のデフォルトの場所を決定します。ジオロケーションを使用している場合 MaxMind GeoLite データベースは定期的にあなたの " "wp-content ディレクトリにダウンロードされます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:170 msgid "Default customer location" msgstr "お客様の基本地域" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161 msgid "Ship to specific countries" msgstr "特定の国に発送" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156 msgid "Disable shipping & shipping calculations" msgstr "出荷と配送計算を無効にする" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145 msgid "Shipping location(s)" msgstr "配送可能地域" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136 msgid "Sell to specific countries" msgstr "特定の国に販売する" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127 msgid "Sell to all countries, except for…" msgstr "以下を除いてすべての国に販売する。…" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218 msgid "Endpoint for the setting a default payment method page." msgstr "デフォルト決済方法を設定するページ用のエンドポイント。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217 msgid "Set default payment method" msgstr "基本の決済方法に設定" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209 msgid "Endpoint for the delete payment method page." msgstr "決済方法削除ページ用のエンドポイント。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208 msgid "Delete payment method" msgstr "決済方法を削除" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284 msgid "Endpoint for the \"My account → Payment methods\" page." msgstr "「マイアカウント → 決済方法」ページ用のエンドポイント。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:42 #: includes/class-wc-query.php:152 includes/wc-account-functions.php:103 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout-shared/payment-methods/no-payment-methods/index.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:37 msgid "Payment methods" msgstr "決済方法" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274 #: includes/class-wc-query.php:149 msgid "Addresses" msgstr "住所" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:716 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40 #: includes/class-wc-query.php:143 includes/wc-account-functions.php:101 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:146 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:35 src/Internal/Admin/Analytics.php:279 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:37 #: templates/emails/email-downloads.php:22 #: templates/emails/plain/email-downloads.php:20 #: templates/order/order-downloads.php:24 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Downloads" msgstr "ダウンロード" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:362 msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer." msgstr "注: 返金理由はお客様に表示されます。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294 msgid "This order is no longer editable." msgstr "この注文は現在編集できません。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:289 msgid "Add item(s)" msgstr "商品を追加" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184 msgid "Delete item" msgstr "商品の削除" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184 msgid "Edit item" msgstr "項目を編集" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36 msgid "Customer download link" msgstr "カスタマーダウンロードリンク" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:195 msgid "Stock quantity" msgstr "在庫数" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:179 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87 msgid "Tax status" msgstr "課税ステータス" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606 msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery." msgstr "代引きを受け付けられるシンプルなオフライン決済。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600 msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment." msgstr "BACS 支払いを受け付けられるシンプルなオフライン決済。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594 msgid "" "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment." msgstr "小切手を受け付けられるシンプルなオフライン決済。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67 msgctxt "Check payment method" msgid "Check payments" msgstr "小切手支払い" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457 msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card." msgstr "銀行口座 (米国) やクレジットカードを通じた PayPal での支払いを受け付けます。" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51 msgid "Ready to start selling something awesome?" msgstr "商品を販売開始する準備はできましたか ?" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48 msgid "Learn more about coupons" msgstr "クーポンについてより詳しく知る" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46 msgid "" "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. " "They will appear here once created." msgstr "クーポンを使ってお客様に割引や特典を提供できます。作成後、ここに表示されます。" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:233 msgid "Learn more about orders" msgstr "注文処理についてより詳しく知る" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:229 msgid "When you receive a new order, it will appear here." msgstr "新規注文を受け取った際、ここに表示されます。" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 msgid "Community forum" msgstr "コミュニティフォーラム" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44 msgid "Help & Support" msgstr "ヘルプとサポート" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:40 msgid " Stripe" msgstr " Stripe" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599 msgid "Bank transfer (BACS) payments" msgstr "銀行振込 (BACS) 支払い" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:409 msgid "" "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone." msgstr "本当にこのノートを削除してもよいですか ? この操作は取り消すことができません。" #: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323 #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:59 msgid "Items" msgstr "商品" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778 msgid "Limit result set to resources with a specific slug." msgstr "特定のスラッグのリソースにセットした結果に制限。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772 msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product." msgstr "特定の商品に関連付けられたリソースにセットした結果に制限。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760 msgid "Whether to hide resources not assigned to any products." msgstr "いずれの商品にも割り当てられていないリソースを非表示にするかどうか。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744 msgid "Sort collection by resource attribute." msgstr "リソース属性で収集して並べ替え" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565 msgid "The resource cannot be deleted." msgstr "リソースを削除できません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548 msgid "Resource does not support trashing." msgstr "リソースはゴミ箱機能がありません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499 msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical." msgstr "リソースの親を設定することはできません。タクソノミーが階層的ではありません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263 msgid "Resource does not exist." msgstr "リソースが存在しません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254 msgid "Taxonomy does not exist." msgstr "タクソノミーがありません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:195 msgid "Sorry, you cannot delete this resource." msgstr "このリソースを削除することはできません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113 msgid "Sorry, you cannot update resource." msgstr "リソースを更新できません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161 msgid "Sorry, you cannot create new resource." msgstr "新規リソースは作成できません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106 msgid "Required to be true, as resource does not support trashing." msgstr "リソースはゴミ箱機能がありませんので、true である必要があります。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707 msgid "" "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require " "appropriate authorization." msgstr "応答を変更するには WP Query 引数を使用します; プライベートクエリ変数は、適切な権限を必要とします。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:668 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:237 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:519 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "特定の親 ID に属さない項目に結果を限定します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:659 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:227 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:510 msgid "Limit result set to those of particular parent IDs." msgstr "特定の親 ID のものに制限。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:757 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:643 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:977 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:202 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:207 #: src/Admin/API/Notes.php:644 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:257 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:263 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:310 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:379 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:289 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:267 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:306 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:371 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:298 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:352 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:396 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:495 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:269 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:348 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:317 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:365 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "オブジェクト属性でコレクションを並び替えます。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:750 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:194 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:199 #: src/Admin/API/Notes.php:637 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:250 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:256 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:303 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:372 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:282 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:260 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:299 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:364 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:345 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:389 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:488 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:262 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:341 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:310 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:358 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "属性で昇順または降順に並べ替えます。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:744 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:630 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:964 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:187 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:192 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:482 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "特定の項目数で結果をオフセットします。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:621 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:64 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:182 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:473 msgid "Limit result set to specific ids." msgstr "結果セットを特定の ID に限定します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:588 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:508 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:244 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:250 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:297 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:276 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:254 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:293 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:358 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:682 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:285 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:339 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:383 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:256 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:335 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:294 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:342 msgid "" "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "指定された ISO 8601 に準拠日前に公開されたリソースへの応答を制限します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:714 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:582 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:938 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:502 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:238 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:244 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:270 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:248 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:287 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:352 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:676 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:279 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:333 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:377 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:250 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:329 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:288 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:336 msgid "" "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "指定された ISO 8601 に準拠日後に公開されたリソースへの応答を制限します。" #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1705 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:485 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:555 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1636 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467 msgid "The %s cannot be deleted." msgstr "%s は削除できません。" #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1694 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:541 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1620 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:485 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457 msgid "The %s has already been deleted." msgstr "%s はすでに削除されています。" #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1688 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:530 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1607 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451 msgid "The %s does not support trashing." msgstr "%s にはゴミ箱機能がありません。" #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1656 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:512 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1569 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:464 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438 msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s." msgstr "あなたは %s を削除する権限がありません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639 msgid "Invalid post ID." msgstr "無効な投稿 ID です。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:351 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:867 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:784 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:395 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:564 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421 msgid "ID is invalid." msgstr "ID が無効です。" #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:310 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:828 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:739 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:333 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175 msgid "Cannot create existing %s." msgstr "既存の%sを作成することはできません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:315 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:476 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:491 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1536 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:447 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153 msgid "Invalid ID." msgstr "無効な ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:219 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:209 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237 msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource." msgstr "このリソースをバッチ処理することはできません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:951 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource." msgstr "あなたはこのリソースを削除する権限がありません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:935 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:182 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:154 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource." msgstr "あなたはこのリソースを編集する権限がありません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:919 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:166 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180 #: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:66 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "このリソースを表示することはできません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:162 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:160 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161 #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:247 msgid "Sorry, you are not allowed to create resources." msgstr "リソースを作成する権限がありません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:99 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142 #: src/Admin/API/Features.php:62 src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:71 #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:82 #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:69 src/Admin/API/Notes.php:297 #: src/Admin/API/Notes.php:311 src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:62 #: src/Admin/API/OnboardingProductTypes.php:62 #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:90 #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:61 msgid "Sorry, you cannot list resources." msgstr "リソースをリストすることはできません。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:506 msgid "List of delete resources." msgstr "削除されたリソースのリスト。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:498 msgid "List of updated resources." msgstr "更新されたリソースのリスト。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:490 msgid "List of created resources." msgstr "作成されたリソースのリスト。" #. translators: %s: items limit #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3049 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197 msgid "Unable to accept more than %s items for this request." msgstr "このリクエストでは%s件を超える項目を受け付けることはできません。" #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:546 msgid "Save to account" msgstr "アカウントに保存" #: i18n/countries.php:262 msgid "Samoa" msgstr "サモア" #: i18n/countries.php:251 msgid "United States (US) Minor Outlying Islands" msgstr "合衆国領有小離島" #: i18n/continents.php:280 msgid "South America" msgstr "南アメリカ" #: i18n/continents.php:249 msgid "Oceania" msgstr "オセアニア" #: i18n/continents.php:203 msgid "North America" msgstr "北アメリカ" #: i18n/continents.php:146 msgid "Europe" msgstr "ヨーロッパ" #: i18n/continents.php:88 msgid "Asia" msgstr "アジア" #: i18n/continents.php:15 msgid "Africa" msgstr "アフリカ" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:473 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:48 msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy." msgstr "クリップボードへのコピーに失敗しました。コピーするには Ctrl/Cmd+C を使ってください。" #: includes/wc-core-functions.php:606 msgid "Saudi riyal" msgstr "サウジアラビア・リヤル" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:615 msgid "Please enter a stronger password." msgstr "強力なパスワードを入力してください。" #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300 msgid "Payment for order %s refunded" msgstr "注文 %s の支払いを返金しました" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32 msgid "" "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been " "marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)." msgstr "" "キャンセル注文メールは選択された受信者に注文がキャンセルされた段階でメール送信されます。(ただし、状況が処理中か入金待ちの状況の場合のみになります。)" #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:75 msgid "Be the first to review “%s”" msgstr "“%s” の口コミを投稿します" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:158 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:68 #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48 msgid "Clear" msgstr "クリア" #. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name. #: templates/emails/admin-failed-order.php:28 #: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25 msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:" msgstr "%2$s の注文番号 #%1$s の支払いに失敗しました。注文内容は以下の通りです:" #: templates/checkout/thankyou.php:31 msgid "" "Unfortunately your order cannot be processed as the originating " "bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase " "again." msgstr "銀行か売り手がトランザクションを拒否したので残念ながらご注文を処理することはできません。もう一度ご購入を試みてください。" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78 msgid "Hide empty categories" msgstr "商品未登録のカテゴリーを隠す" #: includes/wc-core-functions.php:597 msgid "Pakistani rupee" msgstr "パキスタン・ルピー" #: includes/wc-core-functions.php:557 msgid "Kenyan shilling" msgstr "ケニア・シリング" #. translators: %s: taxes #. translators: %s: tax amount #: includes/class-wc-order.php:201 includes/wc-cart-functions.php:326 msgid "(includes %s)" msgstr "(%sを含む)" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:66 msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}" msgstr "[{site_title}]: 新規注文 #{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31 msgid "Failed order" msgstr "失敗注文" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:207 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:258 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:313 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:364 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:371 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:531 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1067 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:936 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:73 msgid "Invalid product ID." msgstr "無効な商品 ID。" #. translators: error message #: includes/class-wc-webhook.php:656 msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s" msgstr "エラー: 配送 URL からのレスポンスコード: %s" #. translators: error message #: includes/class-wc-webhook.php:651 msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s" msgstr "エラー: 配送 URL が利用できません: %s" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243 #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16 msgid "" "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest " "version!" msgstr "WooCommerce のデータの更新が完了しました。ありがとうございます。最新バージョンに更新しました。" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:591 msgid "" "Please select some product options before adding this product to your cart." msgstr "この商品をお買い物カゴに追加するには、商品オプションを選択してください。" #: includes/class-wc-countries.php:1312 msgid "State / Zone" msgstr "都道府県 / 州 / 地域" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639 msgid "You do not have permission to read the tax classes count" msgstr "税クラスの数を見る権限がありません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620 msgid "Could not delete the tax class" msgstr "税クラスを削除できません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612 msgid "You do not have permission to delete tax classes" msgstr "税クラスを削除する権限がありません" #: includes/class-wc-tax.php:821 msgid "Tax class already exists" msgstr "税クラスをすでに存在します" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569 msgid "You do not have permission to create tax classes" msgstr "税クラスを作る権限がありません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94 msgid "Standard rate" msgstr "標準税率" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526 msgid "You do not have permission to read tax classes" msgstr "税クラスを見る権限がありません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373 msgid "You do not have permission to read the taxes count" msgstr "税の数を見る権限がありません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351 msgid "Could not delete the tax rate" msgstr "税率を削除できません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343 msgid "You do not have permission to delete tax rates" msgstr "税率を削除する権限がありません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259 msgid "You do not have permission to edit tax rates" msgstr "税率を編集する権限がありません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189 msgid "You do not have permission to create tax rates" msgstr "税率を作成する権限はありません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135 msgid "A tax rate with the provided ID could not be found" msgstr "提供された ID は税率にはありません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128 msgid "You do not have permission to read tax rate" msgstr "税率を見る権限がありません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3300 msgid "Could not delete the shipping class" msgstr "配送クラスを削除できません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3294 msgid "You do not have permission to delete product shipping classes" msgstr "商品の配送クラスの削除権限がありません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3269 msgid "Could not edit the shipping class" msgstr "配送クラスを編集できませんでした" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3257 msgid "You do not have permission to edit product shipping classes" msgstr "商品の配送クラスの編集権限がありません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3214 msgid "Product shipping class parent is invalid" msgstr "親商品の配送クラスが無効です" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3196 msgid "You do not have permission to create product shipping classes" msgstr "商品の配送クラスの作成権限がありません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3158 msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found" msgstr "指定した ID の商品配送クラスが見つかりませんでした" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3147 msgid "Invalid product shipping class ID" msgstr "無効な商品配送クラス ID" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3117 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3152 msgid "You do not have permission to read product shipping classes" msgstr "商品配送クラスの閲覧権限がありません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2974 msgid "You do not have permission to delete product attribute terms" msgstr "商品属性を削除する権限がありません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2817 msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found" msgstr "提供された ID の商品属性がありません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2805 msgid "You do not have permission to read product attribute terms" msgstr "商品属性を見る権限がありません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053 msgid "Could not delete the tag" msgstr "タグを削除できません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047 msgid "You do not have permission to delete product tag" msgstr "商品タグを削除する権限がありません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024 msgid "Could not edit the tag" msgstr "タグを編集できません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012 msgid "You do not have permission to edit product tags" msgstr "商品タグを編集する権限がありません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964 msgid "You do not have permission to create product tags" msgstr "商品タグを作る権限がありません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929 msgid "A product tag with the provided ID could not be found" msgstr "提供された ID を持つ商品タグが見つかりませんでした" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918 msgid "Invalid product tag ID" msgstr "無効な商品タグ ID" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923 msgid "You do not have permission to read product tags" msgstr "商品タグを見る権限がありません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861 msgid "Could not delete the category" msgstr "カテゴリーを削除できません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855 msgid "You do not have permission to delete product category" msgstr "商品カテゴリーを削除する権限がありません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822 msgid "Could not edit the category" msgstr "カテゴリーを編集できません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792 msgid "You do not have permission to edit product categories" msgstr "商品カテゴリーを編集する権限がありません" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732 msgid "Product category parent is invalid" msgstr "親商品カテゴリーが無効です" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712 msgid "You do not have permission to create product categories" msgstr "商品カテゴリーを作成する権限がありません" #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:397 msgid "" "Your server does not support the %s functions - this is required for better " "character encoding. Some fallbacks will be used instead for it." msgstr "" "ご利用中のサーバーでは %s " "関数をサポートしていません。この関数は、より良い文字エンコーディングのために必要です。代わりに一部のフォールバックが使われます。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:390 msgid "" "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for " "emails or converting characters to lowercase." msgstr "マルチバイト文字列 (mbstring) は、メールなどで文字エンコーディングを変換したり、文字を小文字に変換するためなどに使われます。" #. Translators: %s classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355 msgid "" "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which " "use SOAP may not work as expected." msgstr "" "ご利用中のサーバーでは %s クラスが有効化されていません。SOAP を使用している一部のゲートウェイプラグインが予期しない動作をするかもしれません。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250 msgid "How to update your PHP version" msgstr "PHP のバージョンアップ方法" #. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:306 msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s" msgstr "%1$s - 推奨の最低限の MySQL バージョンは 5.6 です。参照: %2$s" #. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:183 msgid "Increasing memory allocated to PHP" msgstr "PHP に割り当てられたメモリの増加" #. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:183 msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s" msgstr "%1$s - メモリ設定を64MB以上にすることをおすすめします。参照: %2$s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:146 msgid "Last page" msgstr "最後のページ" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:142 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 msgid "Next page" msgstr "次のページ" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:125 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 msgid "Previous page" msgstr "前のページ" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:121 msgid "First page" msgstr "最初の固定ページ" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:102 msgid "No matching tax rates found." msgstr "当てはまる税率がありません。" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:61 msgid "Tax rate ID: %s" msgstr "税率 ID: %s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55 msgid "Loading…" msgstr "読み込み中…" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23 msgid "\"%s\" tax rates" msgstr "\"%s\" 税率" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14 msgid "Search…" msgstr "検索…" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:290 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:385 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:239 msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving." msgstr "保存せずにこのページを移動すれば、変更されたデータが失われます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335 msgid "Manual" msgstr "手動" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335 msgid "Manually sent" msgstr "手動で送信" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301 msgid "Content type" msgstr "コンテンツタイプ" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:183 msgid "Body text color" msgstr "Body テキスト色" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:171 msgid "Body background color" msgstr "Body 背景色" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134 msgid "Footer text" msgstr "フッターテキスト" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:123 msgid "" "Paste the URL of an image you want to show in the email header. Upload " "images using the media uploader (Media > Add New)." msgstr "メールヘッダーに表示したい画像のURL。メディアアップローダーで画像をアップデートします。(管理画面 > メディア)" #. translators: %s: Nonced email preview link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117 msgid "" "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>." msgstr "" "WooCommerce メールをカスタマイズするセクションです。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">" "クリックしてメールテンプレートをプレビュー</a>してください。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96 msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails." msgstr "WooCommerce が配信するメールアドレスの表示。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:95 msgid "\"From\" address" msgstr "「送信元 (From)」アドレス" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:85 msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails." msgstr "WooCommerce が配信するメールの送信者名表示。" #. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support #. page. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:59 msgid "" "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an " "email to configure it.<br>%s" msgstr "WooCommerce から送信されるメール通知は以下のとおりです。メールをクリックして設定してください。<br>%s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:57 msgid "Email notifications" msgstr "メール通知" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:721 msgid "Average gross sales amount" msgstr "平均総売上額" #. translators: %s: average total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473 msgid "%s average gross monthly sales" msgstr "%s の平均一月売上" #. translators: %s: average total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460 msgid "%s average gross daily sales" msgstr "%s の平均一日売上" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42 msgid "Product permalinks" msgstr "商品パーマリンク" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:83 msgid "" "If you need to access the setup wizard again, please click on the button " "below." msgstr "また設定ウィザードにアクセスする必要がある場合は、下のボタンをクリックしてください。" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:72 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:84 msgid "Setup wizard" msgstr "設定ウィザード" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:324 msgid "View more Storefront child themes" msgstr "Storefront の子テーマをさらに表示" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:320 msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes" msgstr "最新のデザインをお求めですか ? Storefront の子テーマをお試しください。" #: i18n/states.php:1302 msgid "Seti" msgstr "セティ" #: i18n/states.php:1301 msgid "Sagarmatha" msgstr "サガルマタ" #: i18n/states.php:1300 msgid "Rapti" msgstr "ラプティ" #: i18n/states.php:1299 msgid "Narayani" msgstr "ナラヤニ" #: i18n/states.php:1298 msgid "Mechi" msgstr "メチ" #: i18n/states.php:1297 msgid "Mahakali" msgstr "マハカリ" #: i18n/states.php:1296 msgid "Lumbini" msgstr "ルンビニ" #: i18n/states.php:1295 msgid "Koshi" msgstr "コシ" #: i18n/states.php:1294 msgid "Karnali" msgstr "カルナリ" #: i18n/states.php:1293 msgid "Janakpur" msgstr "ジャナクプル" #: i18n/states.php:1292 msgid "Gandaki" msgstr "ガンダキ" #: i18n/states.php:1291 msgid "Dhaulagiri" msgstr "ダウラギリ" #: i18n/states.php:1290 msgid "Bheri" msgstr "ベリ" #: i18n/states.php:1289 msgid "Bagmati" msgstr "バグマティ" #: i18n/states.php:1216 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "クアラルンプール" #: i18n/states.php:1215 msgid "Putrajaya" msgstr "プトラジャヤ" #: i18n/states.php:1208 msgid "Penang (Pulau Pinang)" msgstr "ペナン (プラウ・ピナン)" #: i18n/states.php:1205 msgid "Malacca (Melaka)" msgstr "ムラカ" #: i18n/states.php:1204 msgid "Labuan" msgstr "ラブアン" #: includes/class-wc-embed.php:103 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Buy now" msgstr "今すぐ購入" #: includes/class-wc-post-types.php:394 msgctxt "shop_order post type singular name" msgid "Order" msgstr "注文" #: includes/class-wc-install.php:632 msgid "Monthly" msgstr "毎月" #. Translators: %s Product title. #: includes/class-wc-form-handler.php:628 #: includes/class-wc-form-handler.php:632 msgid "%s removed." msgstr "%sを削除しました。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274 msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification." msgstr "この通知の受信者をコンマ区切りで入力してください。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19 msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order" msgstr "ドラッグアンドドロップやクリックでバリエーションの順番を管理設定します" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18 msgid "" "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on " "the <strong>Attributes</strong> tab." msgstr "バリエーションを追加する前に、<strong>属性</strong>タブからバリエーションの属性を追加する必要があります。" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:601 msgid "Show more details" msgstr "さらに詳細を表示" #. translators: %s: method #. translators: %s: payment method #. translators: %s: shipping method #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2113 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:947 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:968 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:985 msgid "via %s" msgstr "%sとして" #. Description of the plugin msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "だれもが自由に商品やサービスを販売するための e コマースツールです。しかも、自由なデザインで。" #: includes/class-wc-comments.php:495 templates/single-product-reviews.php:141 msgid "" "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review." msgstr "以前にこの商品を購入したことのあるログイン済みのユーザーのみレビューを残すことができます。" #: templates/single-product-reviews.php:134 msgid "Your review" msgstr "レビュー" #: templates/single-product-reviews.php:130 msgid "Very poor" msgstr "悪い" #: templates/single-product-reviews.php:129 msgid "Not that bad" msgstr "良くない" #: templates/single-product-reviews.php:128 msgid "Average" msgstr "平均" #: templates/single-product-reviews.php:127 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 msgid "Good" msgstr "良好" #: templates/single-product-reviews.php:126 msgid "Perfect" msgstr "最高" #: templates/single-product-reviews.php:125 msgid "Rate…" msgstr "評価…" #: templates/single-product-reviews.php:124 msgid "Your rating" msgstr "評価" #: templates/single-product-reviews.php:81 msgid "Submit" msgstr "送信" #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:77 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "%s へ返信する" #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:75 msgid "Add a review" msgstr "レビューを追加" #: templates/single-product-reviews.php:64 msgid "There are no reviews yet." msgstr "レビューはまだありません。" #: templates/single-product/up-sells.php:26 msgid "You may also like…" msgstr "こちらもおすすめ…" #: templates/single-product/review-meta.php:37 msgid "verified owner" msgstr "承認" #: templates/single-product/review-meta.php:27 msgid "Your review is awaiting approval" msgstr "コメントは承認待ちです" #: templates/single-product/related.php:27 msgid "Related products" msgstr "関連商品" #: templates/single-product/rating.php:38 msgid "%s customer review" msgid_plural "%s customer reviews" msgstr[0] "%s 件のレビュー" #: templates/single-product/meta.php:36 msgid "Tag:" msgid_plural "Tags:" msgstr[0] "タグ:" #: templates/single-product/meta.php:34 msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "カテゴリー:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26 #: templates/single-product/meta.php:30 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:24 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku.js:1 msgid "SKU:" msgstr "商品コード:" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32 msgid "This product is currently out of stock and unavailable." msgstr "現在この商品は在庫切れのため、ご利用いただけません。" #: templates/product-searchform.php:26 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "検索" #: templates/product-searchform.php:24 msgid "Search for:" msgstr "検索対象:" #: templates/order/order-details.php:45 msgid "Order details" msgstr "注文詳細" #: templates/checkout/thankyou.php:58 msgid "Email:" msgstr "メール:" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:344 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207 #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:253 #: templates/emails/email-order-details.php:80 #: templates/emails/plain/email-order-details.php:46 #: templates/order/order-details.php:93 msgid "Note:" msgstr "注:" #: templates/order/order-again.php:22 msgid "Order again" msgstr "再注文" #: templates/order/form-tracking.php:49 msgid "Track" msgstr "配送状況確認" #: templates/order/form-tracking.php:37 msgid "Email you used during checkout." msgstr "注文時に使用したメールアドレス。" #: templates/order/form-tracking.php:37 msgid "Billing email" msgstr "請求先メールアドレス" #: templates/order/form-tracking.php:36 msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "注文確認メールに記載" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351 #: templates/order/form-tracking.php:36 msgid "Order ID" msgstr "注文番号" #: templates/order/form-tracking.php:34 msgid "" "To track your order please enter your Order ID in the box below and press " "the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the " "confirmation email you should have received." msgstr "現在の配送状況を確認するには、注文番号を入力して配送状況ボタンを押してください。この状況はメールで受け取っているはずの情報となります。" #: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47 msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia" msgstr "l Y年n月j日, h:ia" #: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41 msgid "Order updates" msgstr "注文の更新" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:993 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1067 msgid "Order number." msgstr "注文番号。" #: templates/myaccount/my-orders.php:37 msgid "Recent orders" msgstr "最近の注文" #. translators: %s product name #: templates/myaccount/my-downloads.php:39 msgid "%s download remaining" msgid_plural "%s downloads remaining" msgstr[0] "あと%s回ダウンロード可能" #: templates/myaccount/my-downloads.php:29 msgid "Available downloads" msgstr "利用可能なダウンロード" #: templates/myaccount/my-address.php:67 msgid "You have not set up this type of address yet." msgstr "まだこのタイプの住所を設定していません。" #: templates/myaccount/my-address.php:46 msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "以下の住所を購入手続きページでの初期値として使用します。" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "IP Address" msgstr "IP アドレス" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:32 msgid "Re-enter new password" msgstr "新しいパスワードを再入力" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:28 msgid "New password" msgstr "新規パスワード" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:25 msgid "Enter a new password below." msgstr "以下に新しいパスワードを入力します。" #: templates/myaccount/form-lost-password.php:25 msgid "" "Lost your password? Please enter your username or email address. You will " "receive a link to create a new password via email." msgstr "パスワードをお忘れですか ? ユーザー名またはメールアドレスを入力してください。新しいパスワードを発行するリンクを送信します。" #: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107 msgid "Register" msgstr "登録" #: templates/myaccount/form-edit-address.php:46 msgid "Save address" msgstr "住所を保存" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200 msgid "Shipping Address 2" msgstr "お届け先住所2" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189 msgid "Billing Address 2" msgstr "請求先住所2" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:59 msgid "Confirm new password" msgstr "新しいパスワードを確認" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:55 msgid "New password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "新しいパスワード (変更しない場合は空欄)" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:51 msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "現在のパスワード (変更しない場合は空欄)" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:48 msgid "Password change" msgstr "パスワードの変更" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2238 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92 #: includes/class-wc-countries.php:1612 includes/class-wc-form-handler.php:271 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:43 #: templates/myaccount/form-login.php:86 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:35 msgid "Email address" msgstr "メールアドレス" #: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27 msgid "Sale!" msgstr "セール" #. translators: %d: total results #: templates/loop/result-count.php:31 msgid "Showing all %d result" msgid_plural "Showing all %d results" msgstr[0] "全 %d 件を表示" #: templates/loop/result-count.php:28 msgid "Showing the single result" msgstr "1件の結果を表示中" #: templates/loop/no-products-found.php:21 msgid "No products were found matching your selection." msgstr "選択に一致する商品が見つかりませんでした。" #: templates/global/quantity-input.php:44 msgctxt "Product quantity input tooltip" msgid "Qty" msgstr "数" #: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57 msgid "Lost your password?" msgstr "パスワードをお忘れですか ?" #: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51 msgid "Remember me" msgstr "ログイン状態を保存" #: templates/global/form-login.php:34 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:28 msgid "Username or email" msgstr "ユーザー名またはメールアドレス" #. translators: %s: Order link. #: templates/emails/plain/email-order-details.php:51 msgid "View order: %s" msgstr "注文を表示: %s" #: templates/emails/email-addresses.php:43 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:35 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:20 #: templates/myaccount/my-address.php:27 #: templates/order/order-details-customer.php:50 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31 msgid "Shipping address" msgstr "お届け先住所" #: templates/emails/email-addresses.php:29 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:20 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:20 #: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35 #: templates/order/order-details-customer.php:31 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:35 msgid "Billing address" msgstr "請求先住所" #: templates/emails/customer-reset-password.php:35 msgid "Click here to reset your password" msgstr "パスワードをリセットする" #. translators: URL follows #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:24 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:32 msgid "To set your password, visit the following address: " msgstr "パスワードを設定するには以下のアドレスへ移動してください。" #. translators: %s: Customer username #: templates/emails/customer-reset-password.php:31 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29 msgid "Username: %s" msgstr "ユーザー名: %s" #: templates/checkout/thankyou.php:42 templates/checkout/thankyou.php:84 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "ありがとうございました。ご注文を受け付けました。" #: templates/checkout/payment.php:44 msgid "Update totals" msgstr "金額を更新" #. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively #: templates/checkout/payment.php:42 msgid "" "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please " "ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. " "You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "" "お使いのブラウザは JavaScript " "をサポートしていないか、無効になっています。注文の前に%1$s金額を更新%2$sボタンで合計できることを確認してください。もし更新に失敗するようであれば、上記表示金額とは異なった金額が請求される可能性があります。" #: templates/checkout/payment.php:33 msgid "" "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. " "Please contact us if you require assistance or wish to make alternate " "arrangements." msgstr "現在の状況で利用可能な支払方法がありません。お手伝いを必要とするか、または別の方法をご希望の場合はお問い合わせください。" #: templates/checkout/payment.php:33 msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "利用可能な支払い方法を確認し、上記に詳細を記入してください。" #: templates/checkout/form-shipping.php:26 msgid "Ship to a different address?" msgstr "別の住所へ配送しますか ?" #: includes/class-wc-query.php:124 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:196 msgid "Pay for order" msgstr "注文の支払い" #: templates/checkout/form-pay.php:79 msgid "" "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your " "location. Please contact us if you require assistance or wish to make " "alternate arrangements." msgstr "あなたの所在地での利用可能な支払方法はございません。詳細についてはお問い合わせください" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760 msgid "Payment" msgstr "支払い" #: templates/checkout/form-login.php:32 msgid "" "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you " "are a new customer, please proceed to the Billing section." msgstr "以前に当店で買い物をしたことがある方は以下に詳細を入力してください。新規のお客様は「請求と配送」セクションに進んでください。" #: templates/checkout/form-login.php:26 msgid "Click here to login" msgstr "ログインはこちらから" #: templates/checkout/form-login.php:26 msgid "Returning customer?" msgstr "登録済みの方はこちら" #: templates/checkout/form-coupon.php:26 msgid "Click here to enter your code" msgstr "ここをクリックしてコードを入力" #: templates/checkout/form-coupon.php:26 msgid "Have a coupon?" msgstr "クーポンをお持ちですか ?" #: templates/checkout/form-checkout.php:54 msgid "Your order" msgstr "ご注文" #: templates/checkout/form-checkout.php:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "購入手続きを行うには、ログインしている必要があります。" #: templates/checkout/form-billing.php:53 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:35 msgid "Create an account?" msgstr "アカウントを作成しますか ?" #: templates/checkout/form-billing.php:24 msgid "Billing & Shipping" msgstr "請求 & 配送" #: templates/checkout/cart-errors.php:25 msgid "Return to cart" msgstr "お買い物カゴへ戻る" #: templates/checkout/cart-errors.php:21 msgid "" "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the " "cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "お買い物カゴ内の商品にエラーがあります。お買い物カゴページに戻り、エラーをご確認後、購入手続きにお進みください。" #: templates/cart/shipping-calculator.php:56 #: templates/cart/shipping-calculator.php:69 msgid "State / County:" msgstr "州 / 国" #: templates/cart/shipping-calculator.php:24 msgid "Calculate shipping" msgstr "送料を計算" #: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26 msgid "Proceed to checkout" msgstr "購入手続きに進む" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678 #: includes/wc-template-functions.php:2233 msgid "Checkout" msgstr "購入手続き" #: templates/cart/mini-cart.php:92 msgid "No products in the cart." msgstr "お買い物カゴに商品がありません。" #: templates/cart/cross-sells.php:24 msgid "You may be interested in…" msgstr "こちらの商品はいかがでしょうか …" #: templates/cart/cart.php:152 msgid "Update cart" msgstr "お買い物カゴを更新" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:291 #: templates/cart/cart.php:147 templates/checkout/form-coupon.php:39 msgid "Apply coupon" msgstr "クーポンを適用" #: templates/cart/cart.php:56 templates/cart/mini-cart.php:47 msgid "Remove this item" msgstr "この項目を削除" #. translators: %s: Quantity. #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:408 #: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:103 #: templates/emails/email-order-details.php:43 #: templates/global/quantity-input.php:24 assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Quantity" msgstr "数量" #: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31 #: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:129 #: templates/checkout/review-order.php:24 #: templates/checkout/review-order.php:56 #: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:21 msgid "Subtotal" msgstr "小計" #: templates/cart/cart-totals.php:25 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-heading-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:59 msgid "Cart totals" msgstr "お買い物カゴの合計" #: includes/wc-template-functions.php:3673 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "現在お買い物カゴには何も入っていません。" #: templates/auth/header.php:27 msgid "Application authentication request" msgstr "アプリケーション認証リクエスト" #: includes/class-wc-checkout.php:288 templates/auth/form-login.php:44 #: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43 #: templates/myaccount/form-login.php:93 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39 msgid "Username or email address" msgstr "ユーザー名またはメールアドレス" #. translators: %1$s: app name, %2$s: URL #: templates/auth/form-login.php:34 msgid "" "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or " "<a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>" msgstr "" "%1$s と連携するにはログインが必要です。以下からログインするか、<a href=\"%2$s\">キャンセルして %1$s に戻ってください</a>" #: templates/auth/form-grant-access.php:58 msgid "Deny" msgstr "非承認" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:465 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:474 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:676 #: templates/auth/form-grant-access.php:57 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Approve" msgstr "承認" #. Translators: %s display name. #: templates/auth/form-grant-access.php:50 msgid "Logged in as %s" msgstr "%s としてログイン中" #. Translators: %s App name. #. translators: %s: app name #: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25 msgid "%s would like to connect to your store" msgstr "%s がストアと連携しようとしています" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28 msgid "Top rated products" msgstr "評価の高い商品" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27 msgid "Recently Viewed Products" msgstr "最近閲覧された商品" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36 msgid "Number of reviews to show" msgstr "レビューの数を表示する" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27 msgid "Recent reviews" msgstr "新着レビュー" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76 msgid "Show hidden products" msgstr "隠された商品も表示する" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71 msgid "Hide free products" msgstr "無料の商品を隠す" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65 msgid "DESC" msgstr "降順" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64 msgid "ASC" msgstr "昇順" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62 msgctxt "Sorting order" msgid "Order" msgstr "並び順" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56 msgid "Sales" msgstr "販売" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55 msgid "Random" msgstr "ランダム" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45 msgid "On-sale products" msgstr "セール中の商品" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44 msgid "Featured products" msgstr "おすすめの商品" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "All products" msgstr "すべての商品" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37 msgid "Number of products to show" msgstr "表示する商品数" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287 msgid "No product categories exist." msgstr "商品カテゴリーがありません" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73 msgid "Only show children of the current category" msgstr "現在のカテゴリの子カテゴリーのみを表示" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:124 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1 msgid "Show hierarchy" msgstr "階層を表示" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63 msgid "Show product counts" msgstr "商品件数を表示" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58 msgid "Show as dropdown" msgstr "ドロップダウンリストとして表示" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51 msgid "Category order" msgstr "カテゴリーの順番" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37 msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "商品カテゴリー一覧またはドロップダウン。" #: templates/content-widget-price-filter.php:34 msgid "Price:" msgstr "価格:" #. translators: Filter: verb "to filter" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:523 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:609 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1312 #: templates/content-widget-price-filter.php:32 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Filter" msgstr "絞り込み" #: templates/content-widget-price-filter.php:29 #: templates/content-widget-price-filter.php:30 msgid "Max price" msgstr "最高価格" #: templates/content-widget-price-filter.php:27 #: templates/content-widget-price-filter.php:28 msgid "Min price" msgstr "最低価格" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31 #: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:22 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Filter by price" msgstr "価格で絞り込む" #. translators: %s: taxonomy name #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250 msgid "Any %s" msgstr "すべての %s" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100 msgid "OR" msgstr "OR" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99 msgid "AND" msgstr "AND" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97 msgid "Query type" msgstr "検索タイプ" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:79 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15 msgid "Dropdown" msgstr "ドロップダウン" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:72 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15 msgid "List" msgstr "リスト" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 assets/client/admin/chunks/9740.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Attribute" msgstr "属性" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "Filter by" msgstr "絞り込み" #. translators: %s: minimum price #. translators: %s: maximum price #. translators: %s: rating #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:81 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104 msgid "Remove filter" msgstr "フィルター解除" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27 #: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:12 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1 msgid "Active filters" msgstr "有効な絞り込み" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35 msgid "Hide if cart is empty" msgstr "お買い物カゴが空の場合は非表示" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/index.js:22 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:59 msgid "Cart" msgstr "お買い物カゴ" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:339 #: includes/wc-webhook-functions.php:147 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:203 msgid "Disabled" msgstr "無効" #: includes/wc-webhook-functions.php:146 msgid "Paused" msgstr "一時停止" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:401 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:142 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:145 #: includes/wc-webhook-functions.php:145 msgid "Active" msgstr "有効" #: includes/wc-user-functions.php:75 msgid "Please enter an account password." msgstr "アカウントパスワードを入力してください" #: includes/wc-user-functions.php:64 msgid "" "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "そのユーザー名はすでに登録されています。別のユーザー名にしてください。" #: includes/wc-user-functions.php:60 msgid "Please enter a valid account username." msgstr "有効なアカウントユーザー名を入力してください。" #: includes/wc-term-functions.php:234 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:227 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:231 msgid "Select a category" msgstr "カテゴリーを選択" #: includes/wc-template-functions.php:2939 #: includes/wc-template-functions.php:3109 #: includes/wc-template-functions.php:3129 msgid "Choose an option" msgstr "選択してください" #: includes/wc-template-functions.php:2384 msgid "Place order" msgstr "注文する" #: includes/wc-template-functions.php:2325 msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "ホーム" #. translators: %s: reviews count #: includes/wc-template-functions.php:1901 msgid "Reviews (%d)" msgstr "レビュー (%d)" #: includes/wc-template-functions.php:1891 #: templates/checkout/form-shipping.php:57 #: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22 msgid "Additional information" msgstr "追加情報" #: includes/wc-template-functions.php:1482 msgid "Sort by price: high to low" msgstr "価格順: 高い\t安い" #: includes/wc-template-functions.php:1481 msgid "Sort by price: low to high" msgstr "価格順: 安い\t高い" #: includes/wc-template-functions.php:1479 msgid "Sort by average rating" msgstr "平均評価順" #: includes/wc-template-functions.php:1478 msgid "Sort by popularity" msgstr "人気順" #: includes/wc-template-functions.php:1477 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 msgid "Default sorting" msgstr "デフォルト表示" #. translators: %s: page number #: includes/wc-template-functions.php:1092 msgid " – Page %s" msgstr " – ページ %s" #. translators: %s: search query #: includes/wc-template-functions.php:1088 msgid "Search results: “%s”" msgstr "検索結果: “%s”" #: includes/wc-product-functions.php:251 msgctxt "slug" msgid "uncategorized" msgstr "uncategorized" #: includes/wc-account-functions.php:67 msgctxt "edit-address-slug" msgid "shipping" msgstr "shipping" #: includes/wc-account-functions.php:66 msgctxt "edit-address-slug" msgid "billing" msgstr "billing" #. translators: %s: Order date #: includes/class-wc-order-refund.php:81 #: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119 #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:179 msgid "Refund – %s" msgstr "払い戻し – %s" #: includes/wc-order-functions.php:982 msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached." msgstr "未払いの注文をキャンセルしました - 制限期間に達しました" #: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56 #: includes/wc-notice-functions.php:76 includes/wc-notice-functions.php:107 #: includes/wc-notice-functions.php:121 includes/wc-notice-functions.php:136 #: includes/wc-notice-functions.php:215 msgid "This function should not be called before woocommerce_init." msgstr "この関数は woocommerce_init の前に呼び出されるべきではありません。" #: includes/wc-core-functions.php:525 msgid "Egyptian pound" msgstr "エジプト・ポンド" #: includes/wc-core-functions.php:629 msgid "Ukrainian hryvnia" msgstr "ウクライナ・フリヴニャ" #: includes/wc-core-functions.php:625 msgid "Turkish lira" msgstr "トルコ・リラ" #: includes/wc-core-functions.php:620 msgid "Thai baht" msgstr "タイ・バーツ" #: includes/wc-core-functions.php:512 msgid "Swiss franc" msgstr "スイス・フラン" #: includes/wc-core-functions.php:610 msgid "Swedish krona" msgstr "スウェーデン・クローナ" #: includes/wc-core-functions.php:644 msgid "South African rand" msgstr "南アフリカ・ランド" #: includes/wc-core-functions.php:611 msgid "Singapore dollar" msgstr "シンガポール・ドル" #: includes/wc-core-functions.php:604 msgid "Russian ruble" msgstr "ロシア・ルーブル" #: includes/wc-core-functions.php:602 msgid "Romanian leu" msgstr "ルーマニア・レウ" #: includes/wc-core-functions.php:531 msgid "Pound sterling" msgstr "ポンド" #: includes/wc-core-functions.php:596 msgid "Philippine peso" msgstr "フィリピン・ペソ" #: includes/wc-core-functions.php:591 msgid "New Zealand dollar" msgstr "ニュージーランド・ドル" #: includes/wc-core-functions.php:589 msgid "Norwegian krone" msgstr "ノルウェー・クローネ" #: includes/wc-core-functions.php:587 msgid "Nigerian naira" msgstr "ナイジェリア・ナイラ" #: includes/wc-core-functions.php:583 msgid "Mexican peso" msgstr "メキシコ・ペソ" #: includes/wc-core-functions.php:584 msgid "Malaysian ringgit" msgstr "マレーシア・リンギット" #: includes/wc-core-functions.php:562 msgid "South Korean won" msgstr "韓国ウォン" #: includes/wc-core-functions.php:566 msgid "Lao kip" msgstr "ラオス・キップ" #: includes/wc-core-functions.php:556 msgid "Japanese yen" msgstr "日本円" #: includes/wc-core-functions.php:548 msgid "Indian rupee" msgstr "インド・ルピー" #: includes/wc-core-functions.php:545 msgid "Indonesian rupiah" msgstr "インドネシア・ルピア" #: includes/wc-core-functions.php:544 msgid "Hungarian forint" msgstr "ハンガリー・フォリント" #: includes/wc-core-functions.php:542 msgid "Croatian kuna" msgstr "クロアチア・クーナ" #: includes/wc-core-functions.php:540 msgid "Hong Kong dollar" msgstr "香港ドル" #: includes/wc-core-functions.php:523 msgid "Dominican peso" msgstr "ドミニカ共和国ペソ" #: includes/wc-core-functions.php:522 msgid "Danish krone" msgstr "デンマーク・クローネ" #: includes/wc-core-functions.php:520 msgid "Czech koruna" msgstr "チェコ・コルナ" #: includes/wc-core-functions.php:515 msgid "Colombian peso" msgstr "コロンビア・ペソ" #: includes/wc-core-functions.php:514 msgid "Chinese yuan" msgstr "中国人民元" #: includes/wc-core-functions.php:513 msgid "Chilean peso" msgstr "チリ・ペソ" #: includes/wc-core-functions.php:510 msgid "Canadian dollar" msgstr "カナダドル" #: includes/wc-core-functions.php:496 msgid "Bulgarian lev" msgstr "ブルガリア・レフ" #: includes/wc-core-functions.php:502 msgid "Brazilian real" msgstr "ブラジル・レアル" #: includes/wc-core-functions.php:495 msgid "Bangladeshi taka" msgstr "バングラデシュ・タカ" #: includes/wc-core-functions.php:490 msgid "Australian dollar" msgstr "豪ドル" #: includes/wc-core-functions.php:489 msgid "Argentine peso" msgstr "アルゼンチン・ペソ" #: includes/wc-core-functions.php:483 msgid "United Arab Emirates dirham" msgstr "アラブ首長国連邦ディルハム" #. translators: %s: Order date #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:280 msgid "Order – %s" msgstr "ご注文 – %s" #: includes/wc-cart-functions.php:294 msgid "[Remove]" msgstr "[削除]" #: includes/wc-cart-functions.php:290 msgid "Free shipping coupon" msgstr "送料無料クーポン" #: templates/cart/cart.php:147 templates/checkout/form-coupon.php:34 msgid "Coupon:" msgstr "クーポン:" #: includes/wc-cart-functions.php:156 msgid "and" msgstr "と" #. translators: %s: Item name. #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-form-handler.php:623 includes/wc-cart-functions.php:112 msgctxt "Item name in quotes" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: includes/wc-cart-functions.php:124 msgid "Continue shopping" msgstr "買い物を続ける" #. translators: %s: product name #: includes/wc-cart-functions.php:118 msgid "%s has been added to your cart." msgid_plural "%s have been added to your cart." msgstr[0] "%sをお買い物カゴに追加しました。" #: includes/wc-cart-functions.php:25 msgid "This product is protected and cannot be purchased." msgstr "この商品は保護されているため、ご購入いただけません。" #: includes/wc-attribute-functions.php:254 #: includes/wc-attribute-functions.php:281 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Select" msgstr "選択" #: includes/wc-update-functions.php:945 msgid "Order fully refunded" msgstr "注文をすべて払い戻ししました" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48 msgid "Please enter a valid order ID" msgstr "有効な注文番号を入力してください" #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:521 msgid "Use a new payment method" msgstr "新しい決済方法を使う" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "パスワードの初期化をする権限がありません" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311 msgid "Invalid username or email." msgstr "ユーザー名またはメールアドレスが無効です" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280 msgid "Enter a username or email address." msgstr "ユーザー名またはメールアドレスを入力してください" #: templates/myaccount/form-login.php:54 #: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account.js:1 msgid "Log in" msgstr "ログイン" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:313 msgid "" "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing " "the \"Place order\" button at the bottom of the page." msgstr "注文金額を更新しました。ページの下部にある注文ボタンを押して、注文を確認してください。" #: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:52 msgid "Date:" msgstr "日付:" #: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:47 msgid "Order number:" msgstr "注文番号:" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:92 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:238 msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for." msgstr "この注文は無効であり、支払われることができません。" #. translators: %s: order status #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:122 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:235 msgid "" "This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. " "Please contact us if you need assistance." msgstr "この注文’s 状況は “%s”—支払いが出来ません。必要があればご連絡ください。" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137 #: templates/checkout/thankyou.php:36 msgid "My account" msgstr "マイアカウント" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:55 msgid "Shipping costs updated." msgstr "送料を更新しました。" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111 msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?" msgstr "商品受け取りに使用する郵便番号" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113 msgid "" "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will " "match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> " "would match NG1 1AA but not NG10 1AA" msgstr "" "コンマでコードを区切ります。ワイルドカードは使えます。例えば、<code>P*</code>" "であらば、PE30も対象となります。パターンタイプも受け付けます。例えば<code>NG1___</code>はNG1 1AAを受け付けますが、NG10 " "1AAは受け付けません。" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153 msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?" msgstr "現地配送に使用する郵便番号" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109 msgid "Allowed ZIP/post codes" msgstr "郵便番号を許可" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145 msgid "" "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose " "free. Leave blank to disable." msgstr "現地配送に追加する手数料。無料選択時は無視されます。無効にするには空白にします。" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143 msgid "Delivery fee" msgstr "送料" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138 msgid "Fixed amount per product" msgstr "商品毎の定額" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137 msgid "Percentage of cart total" msgstr "お買い物カゴ合計の割合" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136 msgid "Fixed amount" msgstr "定額" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133 msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "配達料を計算する方法" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130 msgid "Fee type" msgstr "手数料の種類" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:89 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:98 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Enable" msgstr "有効化" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59 msgid "Excluding selected countries" msgstr "選択した国を除く" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58 msgid "Selected countries" msgstr "選択した国" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149 msgid "" "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)." msgstr "送料無料にする最低購入金額 (上の項目が有効時)。" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146 msgid "Minimum order amount" msgstr "最低注文金額" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142 msgid "A minimum order amount AND a coupon" msgstr "最低注文金額とクーポンで送料無料" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141 msgid "A minimum order amount OR a coupon" msgstr "最低注文金額もしくはクーポンで送料無料" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139 msgid "A valid free shipping coupon" msgstr "有効な送料無料クーポン" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:90 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133 msgid "Free shipping requires..." msgstr "送料無料になる必要条件" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117 msgid "Method availability" msgstr "メソッドの有効性" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129 msgid "" "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, " "or item)" msgstr "オプション名|追加コスト[+- パーセント%]|費用タイプ毎 (order, class, or item) " #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126 msgid "" "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type " "(order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | " "order</code>." msgstr "" "行に一つ: オプション名 | 追加費用 [+-パーセント] | 費用タイプごと(order, class, もしくわ item) 例: <code>" "特別便 | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121 msgid "" "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the " "flat rate)." msgstr "これらの料金は(定額送料に基づいて)追加費用で別途送料オプションです。" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124 msgid "Additional rates" msgstr "追加割合" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111 msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class" msgstr "注文ごと: 一番高い配送クラスの送料を請求" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110 msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually" msgstr "クラスごと: それぞれの配送クラスの送料を請求" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105 msgid "Calculation type" msgstr "計算タイプ" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97 msgid "No shipping class cost" msgstr "配送クラスなしの料金" #. translators: %s: shipping class name #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88 msgid "\"%s\" shipping class cost" msgstr "配送クラス「%s」の料金" #. translators: %s: URL for link. #. translators: %s: Admin shipping settings URL #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80 msgid "" "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product " "shipping class</a>." msgstr "これらの費用は、必要に応じて<a href=\"%s\">商品の配送クラス</a>に基づき追加することができます。" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76 msgid "Shipping class costs" msgstr "配送クラス料金" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134 msgid "Select some countries" msgstr "国を選んでください" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122 msgid "All allowed countries" msgstr "許可したすべての国" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32 #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52 msgid "Availability" msgstr "在庫状態" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105 msgid "Method title" msgstr "メソッドのタイトル" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12 msgid "" "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, " "<code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" " "min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee." msgstr "" "次のプレースホルダー (代替文字) が使えます: <code>[qty]</code> = 商品数, <code>[cost]</code> = " "商品費用, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = 基本費用のパーセンテージ。" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12 msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>." msgstr "原価 (税抜) または合計額を入力してください。例: <code>10.00 * [qty]</code>。" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28 msgid "Flat rate" msgstr "定額送料" #: includes/wc-account-functions.php:260 includes/wc-account-functions.php:395 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:424 msgid "Credit card" msgstr "クレジットカード" #. translators: %s: Order ID. #: templates/emails/email-order-details.php:34 msgid "[Order #%s]" msgstr "[注文番号 %s]" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173 msgid "Get your API credentials from PayPal." msgstr "PayPal から API 認証情報を取得します。" #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128 msgid "" "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how " "to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>." msgstr "" "PayPal 経由で払い戻しを処理するために PayPal のAPI 認証情報を入力します。<a href=\"%s\">PayPal の API " "認証情報</a>にアクセスして、方法を確認してください。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125 msgid "API credentials" msgstr "API 認証情報" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113 msgid "Authorize" msgstr "売上承認" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112 msgid "Capture" msgstr "即時売上" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108 msgid "" "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment " "only." msgstr "すぐに資金を回収するか、支払いの与信のみをするかを選択します。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105 msgid "Payment action" msgstr "決済状況" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101 msgid "" "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we " "recommend keeping it disabled)." msgstr "PayPal が住所を検証するため、この設定を有効化するとエラーが発生する可能性があります (無効化を推奨) 。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100 msgid "" "Enable \"address_override\" to prevent address information from being " "changed." msgstr "住所情報の変更を防ぐため、\"address_override\" を有効化する。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98 msgid "Address override" msgstr "住所上書き" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93 msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "PayPal に請求先ではなくお届け先情報を送信します。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86 msgid "" "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal " "account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not " "allow orders with the same invoice number." msgstr "" "請求書番号の接頭辞を入力してください。PayPal は同一の請求書番号の注文を許可しないため、複数のショップで PayPal " "アカウントを使用している場合は、この接頭辞を必ず固有のものにしてください。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84 msgid "Invoice prefix" msgstr "請求書の接頭辞" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78 msgid "" "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings >" " My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token " "here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal " "IPN." msgstr "" "必要に応じて「支払いデータ転送」(プロフィール>プロフィールと設定>マイ販売ツール>ウェブサイトの環境設定)" "を有効にしてIDトークンをここにコピーします。これは、PayPal の IPN を必要とせずに支払いを検証することができます。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76 msgid "PayPal identity token" msgstr "PayPal ID トークン" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70 msgid "" "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input " "your main receiver email for your PayPal account here. This is used to " "validate IPN requests." msgstr "" "メインの PayPal メールアドレスが上記で入力したアドレスと違う場合、ここに支払いを受け取る PayPal " "アカウントのアドレスを入力してください。これは IPN リクエストの検証に使われます。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68 msgid "Receiver email" msgstr "受信者メールアドレス" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40 msgid "Advanced options" msgstr "高度なオプション" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55 msgid "Enable logging" msgstr "ログを有効化" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53 msgid "Debug log" msgstr "デバッグ用ログ" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47 msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "PayPal サンドボックスを有効化" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45 msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal サンドボックス" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34 msgid "" "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take " "payment." msgstr "PayPal メールアドレスを入力してください。支払いを受けるために必要です。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32 msgid "PayPal email" msgstr "PayPal メール" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29 msgid "" "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal " "account." msgstr "PayPal 経由での支払い。PayPal アカウントがない場合は、クレジットカードで支払い可能です。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28 msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "購入手続き時にユーザーが目にする説明をここで設定します。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14 msgid "Enable PayPal Standard" msgstr "PayPal Standard を有効化" #. translators: %s: Order shipping method #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294 msgid "Shipping via %s" msgstr "%s 経由の配送" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:175 msgid "PDT payment completed" msgstr "PDT 支払いが完了しました" #. translators: 1: Payment amount #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:165 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)." msgstr "検証エラー: PayPal の金額が一致していません (合計%s)。" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336 msgid "" "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment " "and update the order status accordingly here: %2$s" msgstr "注文番号%1$sの取消がキャンセルされました。支払いステータスを確認し、それに応じて注文ステータスをここで更新してください。%2$s" #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334 msgid "Reversal cancelled for order #%s" msgstr "注文番号%sの取消しをキャンセルしました" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321 msgid "" "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: " "%2$s" msgstr "注文番号%1$sが取り消されたため、保留中としてマークされました - PayPal 理由コード: %2$s" #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319 msgid "Payment for order %s reversed" msgstr "注文 %s の支払いが取り消されました" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302 msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s" msgstr "注文番号%1$sを払い戻しとしてマークしました - PayPal 理由コード: %2$s" #. translators: %s: payment status. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315 msgid "Payment %s via IPN." msgstr "お支払い %s IPN 経由。" #. translators: %s: pending reason. #. translators: 1: Pending reason #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:182 msgid "Payment pending (%s)." msgstr "保留中の支払い (%s)。" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208 msgid "IPN payment completed" msgstr "IPN 支払い完了" #. translators: %s: email address . #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176 msgid "" "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)." msgstr "認証エラー: PayPal IPN レスポンスの応答元メールアドレス (%s) が異なります。" #. translators: %s: Amount. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)." msgstr "検証エラー: PayPal の金額が一致していません (総額: %s)。" #. translators: %s: currency code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143 msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)." msgstr "検証エラー: PayPal の貨幣設定と合いませんでした。(code %s)" #. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:396 msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s" msgstr "払い戻ししました %1$s - 払戻 ID: %2$s" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288 msgid "PayPal Standard does not support your store currency." msgstr "PayPal スタンダードは、あなたのストアの通貨をサポートしていません。" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288 msgid "Gateway disabled" msgstr "ゲートウェイは無効です" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:164 msgid "What is PayPal?" msgstr "PayPal (ペイパル) とは" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:161 msgid "PayPal acceptance mark" msgstr "PayPal 受諾マーク" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/extensions/payment-methods/paypal/index.js:29 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:44 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/extensions/payment-methods/paypal/index.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1 msgid "Proceed to PayPal" msgstr "PayPal に進む" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:327 msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "お支払いは、配達時の商品引取りの際にお願い致します。" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:112 msgid "Accept COD if the order is virtual" msgstr "バーチャル商品の注文でも代金引換を受け付ける" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111 msgid "Accept for virtual orders" msgstr "バーチャル商品の注文を受け付ける" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:107 msgid "Select shipping methods" msgstr "配送方法を選択" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103 msgid "" "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to " "enable for all methods." msgstr "代金引換が特定メソッドに対してのみ利用可能な場合はここで設定します。すべてのメソッドに対して有効にする場合は空欄にしてください。" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:98 msgid "Enable for shipping methods" msgstr "この配送方法を有効化" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:93 msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "サンキューページに追加される指示。" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94 msgid "Pay with cash upon delivery." msgstr "配達時に現金で支払う。" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:86 msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "サイト上でお客様に表示される決済方法の説明。" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:60 msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "お客様への配達時に、現金やその他の方法でお支払いします。" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74 msgid "" "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / " "County, Store Postcode." msgstr "店舗名、住所、市区町村、州、国、郵便番号を記入した小切手を送ってください。" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60 msgid "Enable check payments" msgstr "小切手支払いを有効化" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:437 msgid "Branch code" msgstr "支店コード" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:432 #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47 msgid "Routing number" msgstr "ルーティングナンバー" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:422 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:427 msgid "Bank code" msgstr "銀行コード" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:417 msgid "Branch sort" msgstr "銀行支店" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:412 msgid "IFSC" msgstr "IFSC" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:407 msgid "Bank transit number" msgstr "銀行のトランジット番号" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:402 msgid "BSB" msgstr "BSB" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:371 msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "銀行振込を待っています" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:335 msgid "BIC" msgstr "BIC" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:353 msgid "Our bank details" msgstr "お振り込み先銀行口座の詳細" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169 msgid "Remove selected account(s)" msgstr "選択した口座を削除" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169 msgid "+ Add account" msgstr "+ アカウントを追加" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "BIC / Swift" msgstr "BIC / Swift" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:331 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Bank name" msgstr "銀行名" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:323 #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Account number" msgstr "口座番号" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Account name" msgstr "口座名義" #: includes/class-wc-query.php:146 includes/wc-account-functions.php:104 msgid "Account details" msgstr "アカウント詳細" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:297 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Sort code" msgstr "ソートコード" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80 msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails." msgstr "サンキューページやメールに追加される指示。" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:91 msgid "Instructions" msgstr "手順" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98 msgid "" "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID " "as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds " "have cleared in our account." msgstr "料金は銀行口座に直接振り込むことができます。支払いの照会先として注文番号を使用してください。口座で決済が完了するまで、注文は発送されません。" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:79 msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout." msgstr "購入手続き中にお客様に表示される決済方法の説明。" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:161 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/extensions/payment-methods/bacs/index.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-bacs.js:1 msgid "Direct bank transfer" msgstr "直接銀行振込(国際口座形式)" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:85 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82 #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:85 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "購入手続き時にユーザーが目にするタイトルをここで設定します。" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:77 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77 #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84 msgid "Enable bank transfer" msgstr "銀行振込を有効化" #: includes/emails/class-wc-email.php:1111 msgid "Are you sure you want to delete this template file?" msgstr "このテンプレートファイルを削除してもよいですか ?" #: includes/emails/class-wc-email.php:1097 msgid "Hide template" msgstr "テンプレートを隠す" #: includes/emails/class-wc-email.php:1096 msgid "View template" msgstr "テンプレートを表示" #: includes/emails/class-wc-email.php:1072 msgid "File was not found." msgstr "ファイルが見つかりませんでした" #: includes/emails/class-wc-email.php:1058 msgid "Copy file to theme" msgstr "テーマにファイルをコピー" #. translators: %s: Path to template file #: includes/emails/class-wc-email.php:1025 msgid "" "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s." msgstr "このテンプレートはご利用中のテーマによって上書きされており、次の場所にあります: %s" #: includes/emails/class-wc-email.php:1019 msgid "Delete template file" msgstr "テンプレートファイルの削除" #: includes/emails/class-wc-email.php:995 msgid "Plain text template" msgstr "プレーンテキストテンプレート" #: includes/emails/class-wc-email.php:994 msgid "HTML template" msgstr "HTML テンプレート" #: includes/emails/class-wc-email.php:913 msgid "Template file deleted from theme." msgstr "テンプレートファイルをテーマから削除しました。" #: includes/emails/class-wc-email.php:882 msgid "Template file copied to theme." msgstr "テンプレートファイルをテーマにコピーしました。" #: includes/emails/class-wc-email.php:835 msgid "Could not write to template file." msgstr "テンプレートファイルに書き込めませんでした" #: includes/emails/class-wc-email.php:770 msgid "Multipart" msgstr "マルチパート" #: includes/emails/class-wc-email.php:769 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: includes/emails/class-wc-email.php:766 msgid "Plain text" msgstr "プレーンテキスト" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32 msgid "" "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is " "received." msgstr "注文を受信したときに新しい注文メールが受信者リストに送信されます。" #: includes/class-wc-post-types.php:399 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31 msgid "New order" msgstr "新規注文" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63 msgid "" "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their " "passwords." msgstr "お客様が自分のパスワードをリセットしたときに、「パスワードをリセット」メールが送信されます。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:38 msgid "Reset password" msgstr "パスワードをリセット" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271 msgid "Partial refund email heading" msgstr "一部払い戻し時のメールヘッダー" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263 msgid "Full refund email heading" msgstr "全額払い戻し時のメールヘッダー" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255 msgid "Partial refund subject" msgstr "一部払い戻し時の件名" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247 msgid "Full refund subject" msgstr "全額払い戻し時の件名" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47 msgid "" "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded." msgstr "注文が払い戻しされた時にお客様に注文払い戻しメールが送られます。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46 msgid "Refunded order" msgstr "払い戻し注文" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74 msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded" msgstr "{site_title}の注文番号{order_number}の返金をしました" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72 msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded" msgstr "{site_title}の注文番号{order_number}を部分的に返金しました" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69 msgid "Thank you for your order" msgstr "ご注文ありがとうございます" #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34 msgid "" "This is an order notification sent to customers containing order details " "after payment." msgstr "お支払い後、注文内容を記載してお客様に送信する注文通知書です。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33 msgid "Processing order" msgstr "処理中の注文" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72 msgid "A note has been added to your order" msgstr "メモを追加しました" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62 msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}" msgstr "{site_title}の注文 ({order_date}) への備考が追加しました。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40 msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order." msgstr "注文メモを追加すると、メールで送信されます。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39 msgid "Customer note" msgstr "注文メモ" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:93 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:84 msgid "Welcome to {site_title}" msgstr "ようこそ {site_title} へ" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:68 msgid "" "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer " "signs up via checkout or account pages." msgstr "お客様の新しいアカウントの案内メールは会員登録や支払いの時の登録の際にお客様に送られます。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:57 msgid "New account" msgstr "新しいアカウント" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215 msgid "Email heading (paid)" msgstr "メールヘッダー(決済済み)" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73 msgid "Your invoice for order #{order_number}" msgstr "注文番号 {order_number} の請求書" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33 msgid "" "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order " "information and payment links." msgstr "請求書メールはお客様へ注文詳細と支払いリンクを送信することが出来ます。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33 msgid "" "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked " "completed and usually indicate that their orders have been shipped." msgstr "注文完了メールは、注文が出荷され、注文処理が完了した場合に送信されます。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32 msgid "Completed order" msgstr "完了済みの注文" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:218 #: includes/emails/class-wc-email.php:751 msgid "Choose which format of email to send." msgstr "送信するメール形式を選択してください。" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:216 #: includes/emails/class-wc-email.php:749 msgid "Email type" msgstr "メール形式" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:199 #: includes/emails/class-wc-email.php:732 msgid "Email heading" msgstr "メールの見出し" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:191 #: includes/emails/class-wc-email.php:724 msgid "Subject" msgstr "件名" #. translators: %s: admin email #. translators: %s: WP admin email #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:185 msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s." msgstr "メールの受信者をカンマ区切りで入力します。デフォルトは %s です。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:182 msgid "Recipient(s)" msgstr "受取人" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:178 #: includes/emails/class-wc-email.php:720 msgid "Enable this email notification" msgstr "このメール通知を有効化" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:176 #: includes/emails/class-wc-email.php:718 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:70 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99 msgid "Enable/Disable" msgstr "有効化/無効化" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32 msgid "" "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been " "marked failed (if they were previously pending or on-hold)." msgstr "注文失敗メールは、注文が失敗した時に選択された送信先に送信されます。(もし、状況が進行中か入金待ちの場合)" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31 msgid "Cancelled order" msgstr "キャンセルされた注文" #. translators: %s: order number #. translators: %s: order ID #: includes/class-wc-query.php:140 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1367 msgid "Order #%s" msgstr "注文番号 %s" #: includes/class-wc-product-variable.php:60 msgid "Select options" msgstr "オプションを選択" #. translators: %s: number of orders #. translators: %s: count #: includes/class-wc-post-types.php:625 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "失敗 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:619 includes/wc-order-functions.php:103 msgctxt "Order status" msgid "Failed" msgstr "失敗" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:616 msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "返金済み <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:610 includes/wc-order-functions.php:102 msgctxt "Order status" msgid "Refunded" msgstr "払い戻し" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:607 msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "キャンセル <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:601 includes/wc-order-functions.php:101 msgctxt "Order status" msgid "Cancelled" msgstr "キャンセル" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:598 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "完了 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:592 includes/wc-order-functions.php:100 msgctxt "Order status" msgid "Completed" msgstr "完了" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:589 msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "保留中<span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:583 includes/wc-order-functions.php:99 msgctxt "Order status" msgid "On hold" msgstr "保留中" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:580 msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "処理中 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:574 includes/wc-order-functions.php:98 msgctxt "Order status" msgid "Processing" msgstr "処理中" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:571 msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "支払い処理待ち<span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:565 includes/wc-order-functions.php:97 msgctxt "Order status" msgid "Pending payment" msgstr "支払い待ち" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37 msgid "No webhooks found." msgstr "webhook が見つかりません。" #: includes/class-wc-post-types.php:474 msgid "" "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "顧客が店舗で使用できるクーポンを、新規に追加できる場所です。" #: includes/class-wc-post-types.php:469 msgid "Parent coupon" msgstr "親階層クーポン" #: includes/class-wc-post-types.php:468 msgid "No coupons found in trash" msgstr "ゴミ箱の中にクーポンはありませんでした" #: includes/class-wc-post-types.php:467 msgid "No coupons found" msgstr "クーポンがありません" #: includes/class-wc-post-types.php:466 assets/client/admin/chunks/6743.js:1 msgid "Search coupons" msgstr "クーポンを検索" #: includes/class-wc-post-types.php:465 msgid "View coupon" msgstr "クーポンを表示" #: includes/class-wc-post-types.php:464 msgid "New coupon" msgstr "新しいクーポン" #: includes/class-wc-post-types.php:463 msgid "Edit coupon" msgstr "クーポンを編集" #: includes/class-wc-post-types.php:461 msgid "Add new coupon" msgstr "新しいクーポンを追加" #: includes/class-wc-post-types.php:460 msgid "Add coupon" msgstr "クーポンを追加" #: includes/class-wc-post-types.php:459 msgctxt "Admin menu name" msgid "Coupons" msgstr "クーポン" #: includes/class-wc-post-types.php:458 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Coupon" msgid_plural "Coupons" msgstr[0] "クーポン" #: includes/class-wc-post-types.php:433 assets/client/admin/chunks/6743.js:1 msgid "Refunds" msgstr "返金" #: includes/class-wc-post-types.php:410 msgid "This is where store orders are stored." msgstr "店舗の受注が保存される場所です" #: includes/class-wc-post-types.php:404 msgid "Parent orders" msgstr "親階層注文" #: includes/class-wc-post-types.php:403 msgid "No orders found in trash" msgstr "ゴミ箱の中に注文がありませんでした" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:435 #: includes/class-wc-post-types.php:402 msgid "No orders found" msgstr "注文がありません" #: includes/class-wc-post-types.php:401 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:213 msgid "Search orders" msgstr "注文を検索" #: includes/class-wc-post-types.php:398 msgid "Edit order" msgstr "注文を編集" #: includes/class-wc-post-types.php:396 msgid "Add new order" msgstr "新規注文を追加" #: includes/class-wc-post-types.php:395 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:295 msgid "Add order" msgstr "注文を追加" #: includes/class-wc-post-types.php:340 msgid "Use as product image" msgstr "商品画像として使う" #: includes/class-wc-post-types.php:339 msgid "Remove product image" msgstr "商品画像の削除" #: includes/class-wc-post-types.php:338 msgid "Set product image" msgstr "商品画像の登録" #: includes/class-wc-post-types.php:337 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16 msgid "Product image" msgstr "商品画像" #: includes/class-wc-post-types.php:336 msgid "Parent product" msgstr "親階層商品" #: includes/class-wc-post-types.php:335 msgid "No products found in trash" msgstr "ゴミ箱の中に商品はありません" #: includes/class-wc-post-types.php:334 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 msgid "No products found" msgstr "商品が見つかりません" #: includes/class-wc-post-types.php:333 assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Search products" msgstr "商品を検索" #: includes/class-wc-post-types.php:331 #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:27 msgid "View product" msgstr "商品を表示" #: includes/class-wc-post-types.php:330 assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "New product" msgstr "新商品" #: includes/class-wc-post-types.php:329 #: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:136 msgid "Edit product" msgstr "商品を編集" #: includes/class-wc-post-types.php:327 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Add new product" msgstr "新商品を追加" #. translators: %s number of products in cart. #. translators: %d is the count of products. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:379 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-attribute-term-control/index.js:101 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:89 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:24 msgid "%d product" msgid_plural "%d products" msgstr[0] "%d個の商品" #: includes/class-wc-post-types.php:325 msgctxt "Admin menu name" msgid "Products" msgstr "商品" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:246 msgid "New %s" msgstr "新規 %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:244 msgid "Add new %s" msgstr "新規%sを追加" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:242 msgid "Update %s" msgstr "%sを更新" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:240 assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Edit %s" msgstr "%sを編集" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:238 msgid "Parent %s:" msgstr "親の%s:" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:236 msgid "Parent %s" msgstr "親%s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:234 msgid "All %s" msgstr "%s一覧" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:232 msgid "Search %s" msgstr "%sを検索" #: includes/class-wc-post-types.php:194 msgid "New shipping class Name" msgstr "新規配送クラス名" #: includes/class-wc-post-types.php:193 assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Add new shipping class" msgstr "新規配送クラスを追加" #: includes/class-wc-post-types.php:192 msgid "Update shipping class" msgstr "配送クラスを更新" #: includes/class-wc-post-types.php:191 msgid "Edit shipping class" msgstr "配送クラスを編集" #: includes/class-wc-post-types.php:190 msgid "Parent shipping class:" msgstr "親配送クラス:" #: includes/class-wc-post-types.php:189 msgid "Parent shipping class" msgstr "親配送クラス" #: includes/class-wc-post-types.php:188 msgid "All shipping classes" msgstr "すべての配送クラス" #: includes/class-wc-post-types.php:187 msgid "Search shipping classes" msgstr "配送クラスを検索" #: includes/class-wc-post-types.php:186 msgctxt "Admin menu name" msgid "Shipping classes" msgstr "配送クラス" #: includes/class-wc-post-types.php:142 msgctxt "Admin menu name" msgid "Tags" msgstr "タグ" #: includes/class-wc-post-types.php:138 includes/class-wc-post-types.php:140 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:278 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29 msgid "Product tags" msgstr "商品タグ" #: includes/class-wc-post-types.php:99 msgctxt "Admin menu name" msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: includes/class-wc-install.php:1840 msgid "Premium support" msgstr "プレミアムサポート" #: includes/class-wc-install.php:1835 msgid "API docs" msgstr "API ドキュメント" #: includes/class-wc-install.php:1835 msgid "View WooCommerce API docs" msgstr "WooCommerce API ドキュメントを表示" #: includes/class-wc-install.php:1834 msgid "View WooCommerce documentation" msgstr "WooCommerce ドキュメントを表示" #: includes/class-wc-install.php:1786 msgid "View WooCommerce settings" msgstr "WooCommerce 設定を表示" #: includes/class-wc-install.php:753 msgctxt "Page slug" msgid "my-account" msgstr "my-account" #: includes/class-wc-install.php:748 msgctxt "Page slug" msgid "checkout" msgstr "checkout" #: includes/class-wc-install.php:743 msgctxt "Page slug" msgid "cart" msgstr "cart" #: includes/class-wc-install.php:738 msgctxt "Page slug" msgid "shop" msgstr "shop" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:592 #: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22 msgid "" "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination." msgstr "この商品は対応しておりません。異なる組み合わせを選択してください。" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:590 msgid "" "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different " "combination." msgstr "商品の選択に一致するものがありません。別の組み合わせを選択してください。" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:552 #: includes/wc-template-functions.php:2796 templates/checkout/terms.php:31 msgid "required" msgstr "必須" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:545 msgid "Error processing checkout. Please try again." msgstr "支払処理でエラーが起こりました。再度やり直してください。" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:502 msgid "Please select a rating" msgstr "評価を選択してください" #: includes/class-wc-form-handler.php:1044 msgid "Passwords do not match." msgstr "パスワードが一致しません" #: includes/class-wc-form-handler.php:1040 msgid "Please enter your password." msgstr "パスワードを入力してください" #: includes/class-wc-form-handler.php:952 msgid "Username is required." msgstr "ユーザー名は必須です。" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147 msgid "Error" msgstr "エラー" #: includes/class-wc-cart.php:1077 msgid "Please choose product options…" msgstr "商品のオプションを選択してください…" #. translators: %s: Attribute name. #: includes/class-wc-cart.php:1119 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1221 msgid "%s is a required field" msgid_plural "%s are required fields" msgstr[0] "%s は必須項目です" #: includes/class-wc-form-handler.php:876 msgid "Please choose a product to add to your cart…" msgstr "お買い物カゴに追加する商品を選択してください…" #: includes/class-wc-form-handler.php:868 msgid "" "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…" msgstr "お買い物カゴに追加したい商品の数量を選択してください…" #: includes/class-wc-form-handler.php:753 msgid "" "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need " "assistance." msgstr "ご注文をキャンセルできる期限が過ぎています。ヘルプが必要な場合はお問い合わせください。" #: includes/class-wc-form-handler.php:748 msgid "Your order was cancelled." msgstr "注文をキャンセルしました。" #: includes/class-wc-form-handler.php:746 msgid "Order cancelled by customer." msgstr "お客様による注文のキャンセル" #: includes/class-wc-cart-session.php:462 msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "お買い物カゴに以前の注文内容を追加しました。" #: includes/class-wc-form-handler.php:706 msgid "Cart updated." msgstr "お買い物カゴを更新しました。" #. Translators: %s Product title. #: includes/class-wc-form-handler.php:684 msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "%sは1つのみお買い物カゴに入れられます。" #: includes/class-wc-form-handler.php:346 msgid "Account details changed successfully." msgstr "アカウント情報を正常に変更しました。" #: includes/class-wc-form-handler.php:302 msgid "New passwords do not match." msgstr "新しいパスワードが一致しません。" #: includes/class-wc-form-handler.php:299 msgid "Please re-enter your password." msgstr "パスワードを再入力してください。" #: includes/class-wc-form-handler.php:296 msgid "Please enter your current password." msgstr "現在のパスワードを入力してください。" #: includes/class-wc-form-handler.php:293 msgid "Please fill out all password fields." msgstr "すべてのパスワード欄に記入してください。" #: includes/class-wc-form-handler.php:305 msgid "Your current password is incorrect." msgstr "現在のパスワードは正しくありません。" #: includes/class-wc-form-handler.php:287 msgid "This email address is already registered." msgstr "このメールアドレスはすでに登録されています。" #: includes/class-wc-form-handler.php:285 includes/wc-user-functions.php:46 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:624 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" #: includes/class-wc-form-handler.php:207 msgid "Address changed successfully." msgstr "住所を変更しました。" #. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number #: includes/class-wc-emails.php:703 msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s." msgstr "注文番号%3$sにて%1$s個 (%2$s個中) はお取り寄せです。" #: includes/class-wc-emails.php:701 msgid "Product backorder" msgstr "商品のお取り寄せ" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-emails.php:665 msgid "%s is out of stock." msgstr "%sは在庫切れです。" #: includes/class-wc-emails.php:663 msgid "Product out of stock" msgstr "在庫切れ商品" #: includes/class-wc-emails.php:625 msgid "Product low in stock" msgstr "在庫が少ない商品" #: templates/emails/email-customer-details.php:24 #: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22 msgid "Customer details" msgstr "お客様の詳細" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1413 msgid "Note" msgstr "メモ" #: includes/class-wc-download-handler.php:482 msgid "File not found" msgstr "ファイルが見つかりません" #: includes/class-wc-download-handler.php:220 msgid "No file defined" msgstr "ファイルが登録されていません" #: includes/class-wc-download-handler.php:197 msgid "This is not your download link." msgstr "これはあなたのダウンロードリンクではありません。" #: includes/class-wc-download-handler.php:194 msgid "Log in to Download Files" msgstr "ファイルをダウンロードするにはログインしてください。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62 #: includes/class-wc-download-handler.php:194 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/CustomerAccount.php:107 #: templates/auth/form-login.php:49 templates/global/form-login.php:51 #: templates/myaccount/form-login.php:32 msgid "Login" msgstr "ログイン" #: includes/class-wc-download-handler.php:191 #: includes/class-wc-download-handler.php:194 msgid "You must be logged in to download files." msgstr "ファイルをダウンロードするにはログインが必要です。" #: includes/class-wc-download-handler.php:178 msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "ダウンロード可能期限がきれました" #: includes/class-wc-download-handler.php:167 msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "このファイルのダウンロード制限に達しました" #: includes/class-wc-download-handler.php:155 #: includes/class-wc-form-handler.php:755 #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:120 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:241 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137 #: includes/wc-order-functions.php:688 msgid "Invalid order." msgstr "無効な注文です" #: includes/class-wc-download-handler.php:49 #: includes/class-wc-download-handler.php:54 #: includes/class-wc-download-handler.php:71 #: includes/class-wc-download-handler.php:89 msgid "Invalid download link." msgstr "無効なダウンロードリンク。" #: includes/class-wc-coupon.php:1090 msgid "Please enter a coupon code." msgstr "クーポンコードを入力してください。" #: includes/class-wc-coupon.php:1087 msgid "Coupon does not exist!" msgstr "クーポンは存在しません" #: includes/class-wc-coupon.php:1067 includes/class-wc-discounts.php:819 msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items." msgstr "このクーポンは販売商品には有効ではありません。" #. translators: %s: categories list #: includes/class-wc-coupon.php:1064 includes/class-wc-discounts.php:934 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s." msgstr "このクーポンはカテゴリー: %sには適用されません。" #. translators: %s: products list #: includes/class-wc-coupon.php:1044 includes/class-wc-discounts.php:893 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s." msgstr "このクーポンは商品: %sには適用されません。" #: includes/class-wc-coupon.php:1019 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents." msgstr "このクーポンは今のお買い物カゴの内容には適用されません。" #. translators: %s: coupon maximum amount #: includes/class-wc-coupon.php:1016 includes/class-wc-discounts.php:728 msgid "The maximum spend for this coupon is %s." msgstr "このクーポンの最大利用可能額は%sです。" #. translators: %s: coupon minimum amount #: includes/class-wc-coupon.php:1012 includes/class-wc-discounts.php:709 msgid "The minimum spend for this coupon is %s." msgstr "このクーポンを使用できる最小限度額は %s です。" #: includes/class-wc-coupon.php:1008 includes/class-wc-discounts.php:690 msgid "This coupon has expired." msgstr "このクーポンは有効期限が切れています。" #: includes/class-wc-coupon.php:1005 msgid "Coupon usage limit has been reached." msgstr "クーポンの使用量が制限値に達しました。" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1002 msgid "" "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in " "conjunction with other coupons." msgstr "クーポン \"%s\" はすでに適用されており、他のクーポンとの併用はできません。" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1189 #: includes/class-wc-coupon.php:998 msgid "Coupon code already applied!" msgstr "クーポンコードはすでに適用済みです。" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:995 msgid "" "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed " "from your order." msgstr "クーポン \"%s\" はご自身のものではないと思われます。- 注文から削除しました" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:991 msgid "" "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from " "your order." msgstr "クーポン \"%s\" は無効と思われます。- 注文から削除しました" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:987 includes/class-wc-discounts.php:590 msgid "Coupon \"%s\" does not exist!" msgstr "クーポン \"%s\" は存在しません。" #: includes/class-wc-coupon.php:983 includes/class-wc-discounts.php:1002 msgid "Coupon is not valid." msgstr "クーポンが有効ではありません" #: includes/class-wc-coupon.php:965 msgid "Coupon code removed successfully." msgstr "クーポンコードを正しく削除しました" #: includes/class-wc-coupon.php:962 msgid "Coupon code applied successfully." msgstr "クーポンコードの適用に成功しました。" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260 msgid "Email Address" msgstr "メールアドレス" #: includes/class-wc-countries.php:1231 includes/class-wc-countries.php:1334 #: includes/class-wc-countries.php:1427 msgid "Municipality" msgstr "自治体" #: includes/class-wc-countries.php:1203 msgid "Prefecture" msgstr "都道府県" #: includes/class-wc-countries.php:817 includes/class-wc-countries.php:1118 #: includes/class-wc-countries.php:1132 includes/class-wc-countries.php:1360 #: includes/class-wc-countries.php:1497 msgid "County" msgstr "郡" #: includes/class-wc-countries.php:1084 msgid "Town / District" msgstr "町 / 地区" #: includes/class-wc-countries.php:949 includes/class-wc-countries.php:1051 #: includes/class-wc-countries.php:1087 includes/class-wc-countries.php:1298 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:615 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Region" msgstr "地域" #: includes/class-wc-countries.php:863 includes/class-wc-countries.php:937 msgid "Canton" msgstr "分割" #: includes/class-wc-countries.php:826 includes/class-wc-countries.php:929 #: includes/class-wc-countries.php:954 includes/class-wc-countries.php:967 #: includes/class-wc-countries.php:1005 includes/class-wc-countries.php:1010 #: includes/class-wc-countries.php:1123 includes/class-wc-countries.php:1173 #: includes/class-wc-countries.php:1265 includes/class-wc-countries.php:1320 #: includes/class-wc-countries.php:1419 includes/class-wc-countries.php:1462 #: includes/class-wc-countries.php:1539 msgid "Province" msgstr "州、省、地方、行政区分" #: includes/class-wc-countries.php:873 includes/class-wc-countries.php:1372 #: includes/class-wc-countries.php:1475 includes/class-wc-countries.php:1507 msgid "District" msgstr "地区" #: includes/class-wc-countries.php:840 msgid "Suburb" msgstr "郊外" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:135 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:89 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34 #: includes/class-wc-countries.php:748 #: templates/cart/shipping-calculator.php:87 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Postcode / ZIP" msgstr "郵便番号" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:87 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:146 #: includes/class-wc-countries.php:740 #: templates/cart/shipping-calculator.php:51 #: templates/cart/shipping-calculator.php:57 #: templates/cart/shipping-calculator.php:70 msgid "State / County" msgstr "都道府県 / 州 / 郡" #: includes/class-wc-countries.php:732 msgid "Town / City" msgstr "市区町村" #: includes/class-wc-countries.php:699 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:687 msgid "Company name" msgstr "会社名" #: includes/class-wc-countries.php:460 msgid "(ex. tax)" msgstr "(税抜)" #: includes/class-wc-countries.php:460 msgid "(ex. VAT)" msgstr "(付加価値税無し)" #: includes/class-wc-countries.php:449 msgid "(incl. tax)" msgstr "(税込)" #: includes/class-wc-countries.php:449 msgid "(incl. VAT)" msgstr "(VAT 込)" #: includes/class-wc-countries.php:438 msgid "VAT" msgstr "付加価値税 (VAT)" #: includes/class-wc-countries.php:427 msgid "the" msgstr "the" #: includes/class-wc-comments.php:161 msgid "Please rate the product." msgstr "商品を評価してください" #: includes/class-wc-checkout.php:951 includes/class-wc-form-handler.php:422 #: includes/class-wc-form-handler.php:429 #: includes/class-wc-form-handler.php:558 #: includes/class-wc-form-handler.php:583 msgid "Invalid payment method." msgstr "無効な決済方法です。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:345 msgid "Invalid shipping method!" msgstr "無効な配送方法です !" #. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2 #. country code) #: includes/class-wc-checkout.php:934 msgid "" "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an " "alternative shipping address." msgstr "恐れ入りますが、<strong>%sへの発送はしておりません</strong>。他のお届け先住所を入力してください。" #. translators: 1: state field 2: valid states #: includes/class-wc-checkout.php:897 msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s" msgstr "%1$s は有効ではありません。次のいずれかを入力してください: %2$s" #. translators: %s: email address #. translators: %s: Email address. #: includes/class-wc-checkout.php:877 includes/class-wc-form-handler.php:166 msgid "%s is not a valid email address." msgstr "%s は有効なメールアドレスではありません。" #. translators: %s: phone number #. translators: %s: Phone number. #: includes/class-wc-checkout.php:867 includes/class-wc-form-handler.php:158 msgid "%s is not a valid phone number." msgstr "%s は有効な電話番号ではありません。" #: includes/class-wc-form-handler.php:150 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37 msgid "Please enter a valid postcode / ZIP." msgstr "正しい郵便番号を入力してください" #. translators: %s: field name #. translators: %s: Field name. #: includes/class-wc-checkout.php:904 includes/class-wc-form-handler.php:132 #: includes/class-wc-form-handler.php:278 msgid "%s is a required field." msgstr "%s は必須項目です。" #. translators: %s: shop cart url #: includes/class-wc-checkout.php:1213 msgid "" "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return " "to shop</a>" msgstr "セッションが期限切れになっています。<a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">ショップへ戻る</a>" #: includes/class-wc-checkout.php:1224 msgid "We were unable to process your order, please try again." msgstr "注文を更新できませんでした。もう一度やり直してください。" #: includes/class-wc-checkout.php:265 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:35 msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "注文に関するメモ (例: 配達に際して特に注意すること)。" #: includes/class-wc-checkout.php:276 msgid "Account username" msgstr "アカウントのユーザー名" #. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity #: includes/class-wc-cart.php:1232 msgid "" "You cannot add that amount to the cart — we have %1$s in stock and you " "already have %2$s in your cart." msgstr "お買い物カゴにその数を追加することはできません — 在庫は%1$s個あり、すでにお買い物カゴに%2$s個入っています。" #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #: includes/class-wc-cart.php:1202 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:238 msgid "" "You cannot add that amount of "%1$s" to the cart because there is " "not enough stock (%2$s remaining)." msgstr "在庫不足のため「%1$s」をお買い物カゴに追加することができません (在庫数 %2$s)。" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:1185 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:222 msgid "" "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of " "stock." msgstr "商品が在庫切れのため、お買い物カゴに「%s」を追加できません。" #: includes/class-wc-cart.php:1170 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3 msgid "Sorry, this product cannot be purchased." msgstr "この商品を購入することはできません。" #: includes/class-wc-cart.php:599 msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action." msgstr "Get cart は wp_loaded アクションの前に呼び出されるべきではありません。" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:768 msgid "" "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We " "apologize for any inconvenience caused." msgstr "「%s」の在庫がありません。恐れ入りますが、お買い物カゴを編集してもう一度お試しください。" #: includes/class-wc-cart.php:745 msgid "An item which is no longer available was removed from your cart." msgstr "1つの商品が現在購入できない状態のため、お買い物カゴから削除しました。" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart-session.php:167 msgid "" "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. " "Please contact us if you need assistance." msgstr "%sは現在購入できないため、お買い物カゴから削除しました。詳細はお問い合わせください。" #. translators: %d: page number #. translators: %d: Page number. #. translators: %d is the page number (1, 2, 3...). #: includes/class-wc-breadcrumb.php:377 #: includes/class-wc-template-loader.php:547 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:30 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:32 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 msgid "Page %d" msgstr "ページ %d" #. translators: %s: search term #: includes/class-wc-breadcrumb.php:367 msgid "Search results for “%s”" msgstr "「%s」の検索結果" #. translators: %s: author name #: includes/class-wc-breadcrumb.php:326 msgid "Author: %s" msgstr "投稿者: %s" #. translators: %s: tag name #: includes/class-wc-breadcrumb.php:283 msgid "Posts tagged “%s”" msgstr "「%s」タグの付いた投稿" #. translators: %s: product tag #: includes/class-wc-breadcrumb.php:231 msgid "Products tagged “%s”" msgstr "“%s”に商品をタグ付けしました" #: includes/class-wc-breadcrumb.php:117 msgid "Error 404" msgstr "エラー 404" #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-auth.php:435 msgid "Access denied" msgstr "アクセスが拒否されました" #: includes/class-wc-auth.php:429 msgid "You do not have permission to access this page" msgstr "このページにアクセスする権限がありません" #: includes/class-wc-auth.php:408 msgid "Invalid nonce verification" msgstr "無効なnonce検証" #: includes/class-wc-auth.php:278 msgid "" "An error occurred in the request and at the time were unable to send the " "consumer data" msgstr "リクエストでエラーが発生し、一度に消費者データを送信することができませんでした" #: includes/class-wc-auth.php:195 msgid "The callback_url needs to be over SSL" msgstr "callback_url は SSL 認証が必要です" #. translators: %s: url #: includes/class-wc-auth.php:188 msgid "The %s is not a valid URL" msgstr "%s は有効な URL ではありません" #. translators: %s: scope #: includes/class-wc-auth.php:180 msgid "Invalid scope %s" msgstr "%sは無効な範囲 (scope) です。" #: includes/class-wc-auth.php:108 msgid "View and manage products" msgstr "商品を表示・管理" #: includes/class-wc-auth.php:107 msgid "View and manage orders and sales reports" msgstr "注文と売上レポートを表示・管理" #: includes/class-wc-auth.php:106 msgid "View and manage customers" msgstr "お客様を表示・管理" #: includes/class-wc-auth.php:105 msgid "View and manage coupons" msgstr "クーポンを表示・管理" #: includes/class-wc-auth.php:101 msgid "Create products" msgstr "商品を作成" #: includes/class-wc-auth.php:100 msgid "Create orders" msgstr "注文を作成" #: includes/class-wc-auth.php:99 msgid "Create customers" msgstr "顧客を作成" #: includes/class-wc-auth.php:98 msgid "Create coupons" msgstr "クーポンを作成" #: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104 msgid "Create webhooks" msgstr "webhook を作成" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:102 #: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:332 #: includes/class-wc-product-grouped.php:42 msgid "View products" msgstr "商品を表示" #: includes/class-wc-auth.php:93 msgid "View orders and sales reports" msgstr "注文と売上レポートを表示" #: includes/class-wc-auth.php:92 msgid "View customers" msgstr "お客様を表示" #: includes/class-wc-auth.php:91 msgid "View coupons" msgstr "クーポンを表示" #: includes/class-wc-ajax.php:2264 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:92 msgid "Dismiss this notice." msgstr "この通知を非表示にする。" #: includes/class-wc-ajax.php:2140 msgid "API Key updated successfully." msgstr "API キーを更新しました。" #: includes/class-wc-ajax.php:2103 msgid "Permissions is missing." msgstr "権限がありません。" #: includes/class-wc-ajax.php:2100 msgid "User is missing." msgstr "ユーザーが指定されていません。" #: includes/class-wc-ajax.php:2097 msgid "Description is missing." msgstr "説明が入力されていません。" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:377 msgid "Refund failed." msgstr "払戻が失敗しました。" #: includes/class-wc-ajax.php:1989 msgid "Invalid refund amount" msgstr "無効な払戻額" #: i18n/states.php:690 msgid "Valle" msgstr "値" #. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level #: includes/wc-order-functions.php:761 msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s." msgstr "商品 #%1$s の在庫数は %2$s から %3$s に増加" #: includes/class-wc-ajax.php:297 msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "セッションが期限切れになっています。" #: includes/class-wc-ajax.php:249 msgid "Coupon has been removed." msgstr "クーポンを削除しました。" #: includes/class-wc-ajax.php:246 msgid "Sorry there was a problem removing this coupon." msgstr "このクーポンの削除中に問題が発生しました。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199 msgid "Invalid product SKU" msgstr "無効な商品 SKU" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108 msgid "Consumer secret is missing." msgstr "Consumer secret がありません。" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92 msgid "Consumer key is missing." msgstr "Consumer key がありません" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449 msgid "Invalid webhook delivery." msgstr "無効な webhook 配送" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441 msgid "Invalid webhook delivery ID." msgstr "無効な webhook 配送 ID" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276 msgid "" "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://" msgstr "Webhook 配信 URL が http:// または https:// で始まる有効な URL である必要があります。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178 msgid "You do not have permission to create webhooks." msgstr "webhook を作成する権限がありません。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143 msgid "You do not have permission to read the webhooks count" msgstr "webhook の数を読み取る権限がありません" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "URL とリクエストメソッドに一致するルートが見つかりませんでした" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "ルートのハンドラが無効です" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319 msgid "Unsupported request method" msgstr "サポートされいないリクエストメソッドです" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164 msgid "Invalid authentication method" msgstr "無効な認証方法です" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394 msgid "Permanently deleted %s" msgstr "%s を完全に削除しました" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2987 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:390 msgid "This %s cannot be deleted" msgstr "この %s を削除することはできません" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:382 msgid "The customer cannot be deleted" msgstr "この顧客を削除することはできません" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:380 msgid "Permanently deleted customer" msgstr "顧客を完全に削除しました" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:140 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502 msgid "You do not have permission to delete this %s" msgstr "この %s を削除する権限がありません" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:134 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496 msgid "You do not have permission to edit this %s" msgstr "この %s を編集する権限がありません" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:128 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490 msgid "You do not have permission to read this %s" msgstr "この %s を読み込む権限がありません" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:119 msgid "Invalid %s" msgstr "無効な %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:111 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482 msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s" msgstr "%2$s に等しいIDを持つ %1$s は見つかりませんでした" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476 msgid "Invalid %s ID" msgstr "無効な %s ID" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326 msgid "You do not have permission to read this report" msgstr "このレポートを読み込む権限がありません" #. translators: %s item name. #: includes/class-wc-ajax.php:1280 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2994 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3305 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:400 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623 msgid "Deleted %s" msgstr "%s を削除しました" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712 msgid "Could not delete the attribute" msgstr "属性を削除できませんでした" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690 msgid "You do not have permission to delete product attributes" msgstr "商品属性を削除する権限がありません" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659 msgid "Could not edit the attribute" msgstr "属性を編集できませんでした" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2921 msgid "You do not have permission to edit product attributes" msgstr "商品属性を編集する権限がありません" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2855 msgid "You do not have permission to create product attributes" msgstr "商品属性を作成する権限がありません" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500 msgid "" "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by " "type must be any of these: %s" msgstr "無効な商品属性 order_by の種類 - 商品属性の order_by の種類配下のいずれかにしてください: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495 msgid "" "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of " "these: %s" msgstr "無効な商品属性の種類 - 商品属性の種類は以下のいずれかにしてください: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2759 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2811 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2861 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2927 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2980 msgid "A product attribute with the provided ID could not be found" msgstr "提供された ID の商品属性が見つかりません" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2800 msgid "Invalid product attribute ID" msgstr "無効な商品属性 ID" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440 msgid "You do not have permission to read product attributes" msgstr "商品属性を読み取る権限がありません" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:313 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:314 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:428 #: includes/wc-product-functions.php:324 msgid "Placeholder" msgstr "プレースホルダー" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663 msgid "A product category with the provided ID could not be found" msgstr "提供された ID を持つ商品カテゴリが見つかりませんでした" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652 msgid "Invalid product category ID" msgstr "無効な商品カテゴリー ID" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657 msgid "You do not have permission to read product categories" msgstr "商品カテゴリーを読み取る権限がありません" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423 msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s" msgstr "無効な商品の種類 - 商品の種類は以下のいずれかにしてください: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270 msgid "You do not have permission to create products" msgstr "商品を作成する権限がありません" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234 msgid "You do not have permission to read the products count" msgstr "商品件数の読み取り権限がありません" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792 msgid "The order refund ID provided is not associated with the order." msgstr "提供された注文払い戻しIDが注文に関連付けられていません" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646 msgid "Refund amount must be positive." msgstr "払い戻し額は正数でなければなりません" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644 msgid "Refund amount is required." msgstr "払い戻し金額が必要です" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631 msgid "You do not have permission to create order refunds" msgstr "注文払い戻しを作成する権限がありません" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787 msgid "An order refund with the provided ID could not be found." msgstr "提供された ID では、払い戻しは見つかりませんでした" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495 msgid "Permanently deleted order note" msgstr "注文メモを完全に削除しました" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490 msgid "This order note cannot be deleted" msgstr "この注文メモは削除できません" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483 msgid "The order note ID provided is not associated with the order" msgstr "提供された注文メモ ID は注文に関連付けられていません" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352 msgid "Order note is required" msgstr "備考欄は必須です" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337 msgid "You do not have permission to create order notes" msgstr "備考欄を作る権限がありません" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478 msgid "An order note with the provided ID could not be found" msgstr "備考に付与されたIDがありません" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471 msgid "Invalid order note ID" msgstr "無効な注文メモ ID" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197 msgid "Coupon discount total must be a positive amount." msgstr "クーポンの割引合計金額は正の数でなければいけません" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128 msgid "Fee title is required" msgstr "費用タイトルが必要です" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934 msgid "The product variation is invalid" msgstr "この商品のバリエーションは無効です" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919 msgid "Product ID provided does not match this line item" msgstr "商品 ID が、この行の商品と一致していません" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909 msgid "Product ID or SKU is required" msgstr "商品 ID か SKU が必要です。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637 msgid "Order ID is invalid" msgstr "注文番号が無効です" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637 msgid "Provided order currency is invalid." msgstr "注文で提供されている通貨が無効です" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472 msgid "Payment method ID and title are required" msgstr "決済方法 ID と名称が必要です。" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433 msgid "Cannot create order: %s" msgstr "注文を作成できません: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407 msgid "You do not have permission to create orders" msgstr "注文を作成する権限がありません" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336 msgid "You do not have permission to read the orders count" msgstr "注文件数の読み取り権限がありません" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61 msgid "The JSONP callback function is invalid" msgstr "JSONP のコールバック関数が無効です" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54 msgid "JSONP support is disabled on this site" msgstr "このサイトでは JSONP がサポートされていません" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736 msgid "You do not have permission to delete this customer" msgstr "この顧客情報を削除する権限がありません" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730 msgid "You do not have permission to edit this customer" msgstr "この顧客情報を編集する権限がありません" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724 msgid "You do not have permission to read this customer" msgstr "このお客様情報を読み取る権限がありません" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716 msgid "Invalid customer" msgstr "無効なお客様です" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709 msgid "Invalid customer ID" msgstr "無効なお客様 ID" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357 msgid "You do not have permission to create this customer" msgstr "新規顧客の作成権限がありません" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232 msgid "You do not have permission to read the customers count" msgstr "顧客数の読み取り権限がありません" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211 msgid "Invalid customer email" msgstr "無効なお客様メール" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3041 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457 msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s" msgstr "%1$sを作成・編集するために指定された%1$sデータがありません" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356 msgid "Failed to update coupon" msgstr "クーポンの更新に失敗しました" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2913 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3249 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242 msgid "No %1$s data specified to edit %1$s" msgstr "%1$sを編集するために指定された%1$sデータがありません" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363 msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s" msgstr "無効なクーポンの種類 - クーポンの種類は以下のいずれかにしてください: %s" #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:269 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:287 msgid "The coupon code already exists" msgstr "そのクーポンコードはすでに存在します" #. translators: %s: parameter #: includes/class-wc-auth.php:172 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2868 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575 msgid "Missing parameter %s" msgstr "%s の項目がありません" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217 msgid "You do not have permission to create coupons" msgstr "クーポンを作成する権限がありません" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2848 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3191 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171 msgid "No %1$s data specified to create %1$s" msgstr "%1$sを作成するために指定された%1$sデータがありません" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1179 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187 msgid "Invalid coupon code" msgstr "無効なクーポンコードです" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161 msgid "You do not have permission to read the coupons count" msgstr "クーポン件数の読み取り権限がありません" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117 msgid "Invalid coupon ID" msgstr "無効なクーポン ID" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198 msgid "API user is invalid" msgstr "APIユーザーが無効です" #. translators: %s: parameter name #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143 msgid "%s parameter is missing" msgstr "%s の項目がありません" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:609 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110 msgid "" "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer " "secret in the password field." msgstr "WooCommerce API。consumer key にユーザー名を、consumer secret にパスワードを使います。" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:196 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82 msgid "Consumer secret is invalid." msgstr "Consumer secret が不正です。" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39 msgid "Custom:" msgstr "カスタム:" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26 msgid "Learn more about templates" msgstr "テンプレートについての詳細" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:15 msgid "Skip setup" msgstr "設定をスキップ" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:15 msgid "Run the Setup Wizard" msgstr "設定ウィザードを実行" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:14 msgid "" "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You‘re almost ready to " "start selling :)" msgstr "<strong>WooCommerce へようこそ</strong> – もうすぐ販売開始の準備が完了します。" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122 msgid "Sold individually?" msgstr "個別に販売しますか ?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202 msgid "Backorders?" msgstr "お取り寄せ ?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118 msgid "In stock?" msgstr "在庫の有無" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145 msgid "Catalog & search" msgstr "カタログ検索" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138 msgid "Visibility" msgstr "表示状態" #. translators: %s: Height unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s: Height #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130 msgid "Height (%s)" msgstr "高さ (%s)" #. translators: %s: Width unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s: width #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:694 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128 msgid "Width (%s)" msgstr "幅 (%s)" #. translators: %s: Length unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s: length #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126 msgid "Length (%s)" msgstr "長さ(%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109 msgid "L/W/H" msgstr "長さ/幅/高さ" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64 msgid "Enter sale price (%s)" msgstr "販売価格を入力 (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29 msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):" msgstr "標準価格を下げる (一定金額または%で):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:618 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductImage.php:110 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:106 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1 msgid "Sale" msgstr "セール" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39 msgid "Enter price (%s)" msgstr "価格を入力 (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259 msgid "Change to:" msgstr "変更:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178 msgid "— No Change —" msgstr "— 変更なし —" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:136 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118 #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:69 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:241 msgid "Save changes" msgstr "変更を保存" #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:46 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:316 msgid "Logs" msgstr "ログ" #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:45 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:133 msgid "Tools" msgstr "ツール" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:935 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:964 msgid "Overrides" msgstr "上書き" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:922 msgid "" "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce " "template pages." msgstr "上書きする標準の WooCommerce テンプレートページを表示する。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:922 msgid "Templates" msgstr "テンプレート" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:910 msgid "Not declared" msgstr "宣言されていません" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:906 msgid "" "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce " "support." msgstr "現在の有効なテーマは WooCommerce のサポートを宣言しているかどうかを表示します。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:905 msgid "WooCommerce support" msgstr "WooCommerce サポート (英語)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:900 msgid "The parent theme developers URL." msgstr "親テーマ開発者の URL。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:464 msgid "Parent theme author URL." msgstr "親テーマ作成者の URL。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:887 msgid "The installed version of the parent theme." msgstr "インストールされている親テーマのバージョン。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:458 msgid "Parent theme version." msgstr "親テーマのバージョン。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:882 msgid "The name of the parent theme." msgstr "親テーマの名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:452 msgid "Parent theme name." msgstr "親テーマ名。" #. Translators: %s docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:874 msgid "" "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build " "personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">How to create a child theme</a>" msgstr "" "WooCommerce に準拠しているテーマや親テーマを修正するのではなく、子テーマを作ることをおすすめします。<a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">子テーマの作り方はこちら</a>をご覧ください。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:867 msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme." msgstr "現在のテーマが子テーマであるかどうかを表示します。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:866 msgid "Child theme" msgstr "子テーマ" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:862 msgid "The theme developers URL." msgstr "テーマ開発者 URL。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:861 msgid "Author URL" msgstr "作者 URL" #. translators: %s: parent theme latest version #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:893 msgid "%s is available" msgstr "%s が利用可能です" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848 msgid "The installed version of the current active theme." msgstr "現在有効なテーマのインストールバージョン。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:847 msgid "Version" msgstr "バージョン" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:843 msgid "The name of the current active theme." msgstr "現在有効なテーマの名称。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:837 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Theme" msgstr "テーマ" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:732 msgid "" "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product " "statuses." msgstr "注文や商品の状態を表すのに使えるタクソノミーのリスト。" #. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:819 msgid "Page does not contain the %s shortcode." msgstr "ページには %s のショートコードが含まれていません。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168 msgid "File does not exist" msgstr "ファイルが存在しません" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:805 msgid "Page not set" msgstr "ページ設定されていません" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1293 msgctxt "Page setting" msgid "My account" msgstr "マイアカウント" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1288 msgctxt "Page setting" msgid "Checkout" msgstr "購入手続き" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1283 msgctxt "Page setting" msgid "Cart" msgstr "お買い物カゴ" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1278 msgctxt "Page setting" msgid "Shop base" msgstr "ショップベース" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134 msgid "API Version" msgstr "API バージョン" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:697 msgid "Does your site have REST API enabled?" msgstr "REST API は有効ですか ?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:696 msgid "API enabled" msgstr "API が有効" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:727 msgid "The number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "表示される価格に示す小数点以下の桁数。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:722 msgid "The decimal separator of displayed prices." msgstr "表示される価格の小数点記号。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:717 msgid "The thousand separator of displayed prices." msgstr "表示される価格の桁区切り。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:712 msgid "The position of the currency symbol." msgstr "通貨記号の位置。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:707 msgid "" "What currency prices are listed at in the catalog and which currency " "gateways will take payments in." msgstr "カタログに表示される価格の通貨と支払いの時に使う通貨。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:702 msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?" msgstr "サイトに、トランザクションのためにSSL証明書を強制していますか ?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:701 msgid "Force SSL" msgstr "強制 SSL" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:411 msgid "Network enabled" msgstr "ネットワークで有効化済み" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:398 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:669 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "プラグインのホームページへ移動" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:361 msgid "Active plugins." msgstr "有効なプラグイン。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:515 msgid "Table does not exist" msgstr "テーブルが存在しません" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:332 msgid "WC database version." msgstr "WC データベースバージョン。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:461 msgid "Database" msgstr "データベース" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:418 msgid "" "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for " "plugin updates." msgstr "WooCommerce プラグインは更新情報を確認するためにこの通信方法を使っているかもしれません。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:417 msgid "Remote get" msgstr "リモート GET" #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-ajax.php:972 includes/wc-rest-functions.php:98 msgid "Error: %s" msgstr "エラー: %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:404 msgid "" "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction " "information." msgstr "PayPal は、トランザクション情報の返送の際にこの方法を使用して通信を行います。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:403 msgid "Remote post" msgstr "リモート投稿" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:376 msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind." msgstr "GZip (gzopen) は MaxMind から GeoIP データベースを開くために使用されます。" #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:369 msgid "" "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and " "also some extensions, will not work without DOMDocument." msgstr "" "お使いのサーバーでは %s クラスが有効化されていません。HTML / マルチパートメールと一部の拡張機能は DOMDocument " "なしでは動作しません。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:362 msgid "" "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates." msgstr "" "HTML /マルチパートメールは、テンプレート内のインライン CSS を生成するために\n" " DOMDocument を使います。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:348 msgid "" "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote " "servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be " "installed." msgstr "" "例えば配送用のものなど一部の Web サービスは、SOAP を使ってリモートサーバーから情報を取得します。例えば、FedEx " "からのリアルタイムな配送見積もりには SOAP のインストールが必須になります。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:341 msgid "" "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other " "scripts which communicate with other servers will not work. Contact your " "hosting provider." msgstr "" "ご使用のサーバーには、fsockopen が無いか、cURL が有効になっていません。- PayPal IPN " "および他のサーバと通信する他のスクリプトが動作しません。ホスティングプロバイダにお問い合わせください。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:335 msgid "" "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to " "authorize payments, other plugins may also use it when communicating with " "remote services." msgstr "" "ペイメントゲートウェイはリモートサーバーと通信して支払いを承認する際に cURL " "を使用することがあります。また、他のプラグインがリモートサービスと通信するときにも使われることがあります。" #. Translators: %s: default timezone.. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:326 msgid "Default timezone is %s - it should be UTC" msgstr "デフォルトのタイムゾーンは %s です - UTC で指定する必要があります" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321 msgid "The default timezone for your server." msgstr "お使いのサーバーのデフォルトタイムゾーン。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:320 msgid "Default timezone is UTC" msgstr "デフォルトタイムゾーンは UTC です" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:316 msgid "" "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation." msgstr "WordPress インストールにアップロードできる最大ファイルサイズ。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:246 msgid "Max upload size." msgstr "最大アップロードサイズ。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301 msgid "The version of MySQL installed on your hosting server." msgstr "お使いのホスティングサーバーにインストールされている MySQL のバージョン。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:252 msgid "MySQL version." msgstr "MySQL バージョン。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:290 msgid "" "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was " "designed to protect your servers on the one hand against a number of well " "known problems in PHP applications and on the other hand against potential " "unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If " "enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its " "data submission limits." msgstr "" "Suhosin は PHP インストールのための高度な保護システムです。これは、PHP " "アプリケーションでよく知られている多くの問題や、これらのアプリケーションや PHP " "のコア自体の潜在的な未知の脆弱性からサーバーを保護するために設計されました。お使いのサーバー上で有効になっている場合、 Suhosin " "はデータ提出制限を増やすように構成する必要があります。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289 msgid "SUHOSIN installed" msgstr "SUHOSIN をインストールしました" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:280 msgid "" "The maximum number of variables your server can use for a single function to " "avoid overloads." msgstr "過負荷を避けるための、サーバーが1つの関数に使用できる変数の最大数。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:279 msgid "PHP max input vars" msgstr "PHP Max Input Vars" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275 msgid "" "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single " "operation before timing out (to avoid server lockups)" msgstr "(サーバーのロックアップを回避するために) タイムアウトまでにサイトが1回の操作に費やす時間 (秒単位)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:274 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP タイムリミット" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:270 msgid "The largest filesize that can be contained in one post." msgstr "一つの投稿に含められる最大ファイルサイズ。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269 msgid "PHP post max size" msgstr "PHP POST サイズ上限" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:244 msgid "The version of PHP installed on your hosting server." msgstr "お使いのホスティングサーバーにインストールされている PHP のバージョン。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:210 msgid "PHP version." msgstr "PHP バージョン。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:239 msgid "Information about the web server that is currently hosting your site." msgstr "現在、サイトをホストしている Web サーバーに関する情報。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:204 msgid "Server info." msgstr "サーバー情報。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:233 msgid "Server environment" msgstr "サーバー環境" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:214 msgid "The current language used by WordPress. Default = English" msgstr "WordPress の現在の言語。標準は英語" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:213 msgid "Language" msgstr "言語" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:192 msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode." msgstr "WordPress がデバッグモードであるかどうかを表示します。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:178 msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time." msgstr "サイトが一度に使用できるメモリ (RAM) 上限。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:173 msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled." msgstr "WordPress マルチサイトを有効化しているかどうか。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:145 msgid "The version of WordPress installed on your site." msgstr "サイトにインストールされている WordPress のバージョン。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:131 msgid "" "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems " "easier. The directory must be writable for this to happen." msgstr "" "WooCommerce " "の拡張プラグインは、デバッグの問題が容易にどのログにも書き込むことができます。ディレクトリには、そのために書き込み可能でなければなりません。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:130 msgid "Log directory writable" msgstr "ログディレクトリは書き込み可能です。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:71 msgid "The version of WooCommerce installed on your site." msgstr "サイトにインストールされている WooCommerce のバージョン。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:61 msgid "The root URL of your site." msgstr "サイトのルート URL。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:55 msgid "WordPress environment" msgstr "WordPress 環境" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:44 msgid "Copy for support" msgstr "サポート用にコピー" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:37 msgid "Understanding the status report" msgstr "ステータスレポートの概要" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:35 msgid "Get system report" msgstr "システムレポートを見る" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:32 msgid "" "Please copy and paste this information in your ticket when contacting " "support:" msgstr "サポートに連絡する際、チケットにこの情報をコピーして貼り付けてください。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:49 msgid "There are currently no logs to view." msgstr "表示すべきログがありません。" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:148 msgid "Download & install" msgstr "ダウンロード & インストール" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:147 msgid "Read all about it" msgstr "詳しく読む" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:145 msgid "" "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress " "theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most " "popular customer-facing extensions." msgstr "" "Storefront は直感的で柔軟な<strong>無料</strong> WordPress テーマで、WooCommerce " "との密接な連携や、お客様向けの人気エクステンションの多くを提供しています。" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:144 msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme." msgstr "<em>公式</em> WooCommerce テーマである Storefront をおすすめします。" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:143 msgid "Looking for a WooCommerce theme?" msgstr "WooCommerce テーマをお探しですか ?" #. translators: a url #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:134 msgid "" "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: " "<a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>" msgstr "" "WooCommerce エクステンションの一覧は WooCommerce.com でご覧いただけます: <a href=\"%s\">" "WooCommerce エクステンション一覧</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:964 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1457 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Free" msgstr "無料" #: src/Admin/Features/MultichannelMarketing/Init.php:52 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:121 #: src/Internal/Admin/Marketing.php:59 src/Internal/Admin/Marketing.php:60 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Marketing" msgstr "マーケティング" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:329 msgid "Need a theme? Try Storefront" msgstr "テーマが必要ですか ? Storefront をお試しください。" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:119 msgid "Itemized" msgstr "項目別" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:118 msgid "As a single total" msgstr "単一の合計" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:112 msgid "Display tax totals" msgstr "税金合計を表示" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:108 msgid "" "Define text to show after your product prices. This could be, for example, " "\"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted " "here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}" "." msgstr "" "価格の後に表示するテキストを定義します。これは例えば「税込」価格を説明します。以下の一つを使う必要がありますが、置換する事ができます。{price_including_tax" "}, {price_excluding_tax}" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:103 msgid "Price display suffix" msgstr "価格表示の接尾辞" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89 msgid "Display prices during cart and checkout" msgstr "お買い物カゴ内と購入手続きで価格を表示" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96 msgid "Excluding tax" msgstr "税別" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95 msgid "Including tax" msgstr "税込" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77 msgid "Display prices in the shop" msgstr "ショップで価格を表示" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66 msgid "Additional tax classes" msgstr "追加の税金クラス" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59 msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "1行に小計レベルで税をまとめる" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58 msgid "Rounding" msgstr "税の丸め計算" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53 msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "お買い物カゴ内の商品に応じた送料税クラス" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47 msgid "" "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping " "tax is based on the cart items themselves." msgstr "" "オプションとして、配送に適用される税クラスをコントロールできます。または、お買い物カゴ内の商品自体に基づいた配送税にする場合はそのままにしてください。" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46 msgid "Shipping tax class" msgstr "送料税クラス" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40 msgid "Customer billing address" msgstr "お客様住所" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39 msgid "Customer shipping address" msgstr "お客様のお届け先住所" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "このオプションは、税計算を適用する場所 (住所) を決定します。" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32 msgid "Calculate tax based on" msgstr "以下に基づく税の計算" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "いいえ、税抜きの価格を入力します" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "はい、税込み価格を入力します" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24 msgid "" "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it " "will not update existing products." msgstr "このオプションは重要です。あなたがどのように価格を入力するかに影響します。変更すると、既存商品を更新しません。" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20 msgid "Prices entered with tax" msgstr "税込価格" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185 msgid "Enable taxes" msgstr "税金を有効化" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:201 msgid "Save webhook" msgstr "Webhook を保存" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:190 msgid "Updated at" msgstr "更新 " #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:173 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182 msgid "Created at" msgstr "作成日時" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:166 msgid "Webhook actions" msgstr "Webhook 処理" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123 msgid "Secret" msgstr "秘密鍵" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113 msgid "URL where the webhook payload is delivered." msgstr "webhook payload で配信された URL。" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102 msgid "Enter the action that will trigger this webhook." msgstr "この webhook をトリガーする処理を入力します。" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101 msgid "Action event" msgstr "イベントの処理" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:656 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/date/index.js:2 msgid "Custom" msgstr "カスタム" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84 msgid "Action" msgstr "操作" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82 msgid "Product deleted" msgstr "商品削除" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81 msgid "Product updated" msgstr "商品更新" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80 msgid "Product created" msgstr "商品作成" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78 msgid "Order deleted" msgstr "注文削除" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77 msgid "Order updated" msgstr "注文更新" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76 msgid "Order created" msgstr "注文作成" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75 msgid "Customer deleted" msgstr "顧客削除" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74 msgid "Customer updated" msgstr "顧客更新" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73 msgid "Customer created" msgstr "顧客作成" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71 msgid "Coupon deleted" msgstr "クーポン削除" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70 msgid "Coupon updated" msgstr "クーポン更新" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69 msgid "Coupon created" msgstr "クーポン作成" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57 msgid "Select when the webhook will fire." msgstr "ウェブフックで起動する時を選択してください。" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37 msgid "" "The options are "Active" (delivers payload), "Paused" " "(does not deliver), or "Disabled" (does not deliver due delivery " "failures)." msgstr "" "オプションは"有効" (配信する)、 "一時停止" (配信しない)、もしくは "無効" " "(配信失敗により配信しない)。" #. translators: %s: date #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25 msgid "" "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on " "%s." msgstr "この webhook を識別するための分かり易い名前を%s上で作成。" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16 msgid "Webhook data" msgstr "Webhook データ" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:132 #: includes/wc-account-functions.php:243 msgid "Method" msgstr "方法" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:246 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37 msgid "Tax name" msgstr "税率名称" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:242 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33 msgid "State code" msgstr "都道府県/州コード" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:241 msgid "Country code" msgstr "国コード" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:238 msgid "No row(s) selected" msgstr "行が選択されていません" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49 msgid "Import CSV" msgstr "CSV をインポート" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47 msgid "Remove selected row(s)" msgstr "選択中の行を削除" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46 msgid "Insert row" msgstr "行を挿入" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1338 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1411 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1486 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1551 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:503 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1462 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1570 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1676 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1768 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:159 msgid "Tax rate ID." msgstr "税率 ID。" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "この税率が、出荷に適用されるかどうかを選択します。" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39 msgid "" "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are " "applied on top of other tax rates." msgstr "これが複合レートであるかどうかを選択します。複合税は他の税の上に適用されます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:248 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39 msgid "Compound" msgstr "複合" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38 msgid "" "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will " "be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify " "a different priority per rate." msgstr "" "この税率のための優先順位を選択します。優先された1つの適合税率だけが使用されます。単一の領域に対して複数の税率を定義するには、税率ごとに異なる??" "優先順位を指定する必要があります。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:247 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38 msgid "Priority" msgstr "優先順位" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37 msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "この税率の名前を入力します" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "小数点以下4桁まで税率 (パーセンテージ) を入力します" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36 msgid "Rate %" msgstr "率 %" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35 msgid "" "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank " "to apply to all cities." msgstr "このルールの都市。セミコロン (;) で複数の値を区切ります。すべての都市に適用する場合は、空白のままにしておきます。" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33 msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "2桁の州コード (例: AL)。すべてに適用する場合は空白にします。" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "2桁の国コード (例: US)。すべてに適用する場合は空白にします。" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 msgid "Country code" msgstr "国コード" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148 msgid "QRCode" msgstr "QR コード" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140 msgid "Consumer secret" msgstr "Consumer Secret" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143 msgid "Copy" msgstr "コピー" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:43 msgid "Copied!" msgstr "コピーしました。" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132 msgid "Consumer key" msgstr "Consumer Key" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119 #: includes/class-wc-ajax.php:2176 msgid "Revoke key" msgstr "キーを取り消す" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114 msgid "Generate API key" msgstr "API キーを生成" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58 msgid "Select the access type of these keys." msgstr "これらのキーをアクセスタイプを選択" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33 msgid "Owner of these keys." msgstr "これらのキーの所有者" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22 msgid "Friendly name for identifying this key." msgstr "このキーを識別するための分かりやすい名前。" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12 msgid "Key details" msgstr "キー詳細" #. translators: $s tax rate section name #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83 msgid "%s rates" msgstr "%s 率" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:75 msgid "Standard rates" msgstr "標準税率" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:74 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13 msgid "Tax options" msgstr "税オプション" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:497 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:661 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18 msgid "Shipping method(s)" msgstr "配送方法" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155 msgid "Ship to specific countries only" msgstr "特定の国にのみ配送する" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154 msgid "Ship to all countries" msgstr "すべての国に配送する" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153 msgid "Ship to all countries you sell to" msgstr "販売するすべての国に出荷する" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146 msgid "" "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all " "locations you sell to." msgstr "出荷できる国を選ぶか、販売するすべての地域に出荷するかを選んでください。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:136 msgid "This controls which shipping address is used by default." msgstr "デフォルトで使用するお届け先住所を指定します。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:135 msgid "Shipping destination" msgstr "お届け先" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:127 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "住所が入力されるまで、送料を隠す" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:118 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "お買い物カゴページの送料計算機を有効化" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164 msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews" msgstr "カスタマーレビューのために「承認」のラベルを表示する" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:184 msgid "Product ratings" msgstr "商品の評価" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:125 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "長さの定義" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:124 msgid "Dimensions unit" msgstr "寸法単位" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:108 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "単位設定" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:107 msgid "Weight unit" msgstr "重量単位" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:101 msgid "Measurements" msgstr "単位" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:419 msgid "" "Enable this option to grant access to downloads when orders are " "\"processing\", rather than \"completed\"." msgstr "注文が\"完了\"ではなく、\"手配中\"でダウンロードへのアクセスを許可する場合に、このオプションを有効にします。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:415 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "支払の後にダウンロード商品へのアクセス権を付与" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409 msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "この設定は、ゲストでの購入には適用されません。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:405 msgid "Downloads require login" msgstr "ダウンロードには、ログインが必要です" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:404 msgid "Access restriction" msgstr "アクセス制限" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384 msgid "Redirect only" msgstr "リダイレクトのみ" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:383 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:382 msgid "Force downloads" msgstr "強制ダウンロード" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363 msgid "File download method" msgstr "ファイルダウンロード方法" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:324 msgid "Stock display format" msgstr "在庫表示形式" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:317 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "カタログから在庫のない商品は表示しない" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:316 msgid "Out of stock visibility" msgstr "在庫切れの表示" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:301 msgid "Out of stock threshold" msgstr "在庫切れを知らせる数値" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:83 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:240 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:285 msgid "Low stock threshold" msgstr "在庫低下を知らせる数値" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:273 msgid "Notification recipient(s)" msgstr "通知受信者" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:263 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "在庫切れ通知を有効化" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:253 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "在庫低下通知を有効化" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:252 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238 msgid "" "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, " "the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "未払い注文の在庫保持(分単位の設定)。この制限に達すると支払い待ちの注文はキャンセルされます。無効にするには空白のままにしておきます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:237 msgid "Hold stock (minutes)" msgstr "在庫保持 (分単位)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230 msgid "Enable stock management" msgstr "在庫管理を有効化" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:229 msgid "Manage stock" msgstr "在庫管理" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "アーカイブで AJAX の「お買い物カゴに追加」ボタンを有効化" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:72 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "追加後、お買い物カゴのページにリダイレクト" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:71 msgid "Add to cart behaviour" msgstr "「お買い物カゴに追加」の処理" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:281 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:451 msgid "Sort by price (desc)" msgstr "価格順 (降順)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:280 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:450 msgid "Sort by price (asc)" msgstr "価格順 (昇順)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:279 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:449 msgid "Sort by most recent" msgstr "新着順" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:278 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:448 #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:84 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:46 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 msgid "Average rating" msgstr "平均評価" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:277 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447 msgid "Popularity (sales)" msgstr "人気 (売上高)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "デフォルト (カスタム順序 + 名前)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438 msgid "Default product sorting" msgstr "デフォルトの商品順" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:419 msgid "Show subcategories" msgstr "サブカテゴリを表示" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:418 msgid "Show products" msgstr "商品を表示する" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386 msgid "Shop page display" msgstr "ショップページの表示" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:68 msgid "" "This sets the base page of your shop - this is where your product archive " "will be." msgstr "ショップ基本ページを設定します。商品が保存される場所です。" #. translators: %s: URL to settings. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:62 msgid "" "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>." msgstr "ベースページは<a href=\"%s\">商品パーマリンク</a>に使う事が出来ます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:60 msgid "Shop page" msgstr "ショップページ" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25 msgid "Integration" msgstr "連携" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:276 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "表示価格の小数点以下の表示桁数を設定します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:521 msgid "Number of decimals." msgstr "小数点以下の桁数。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "表示価格の小数点区切り文字を設定します。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "表示価格の千単位の区切り文字を設定します。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "貨幣記号を表示する位置を設定します" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229 msgid "" "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which " "currency gateways will take payments in." msgstr "どの通貨価格をカタログに適用するか、また、どの通貨を支払いに取り入れるかを設定します。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:706 msgid "Currency" msgstr "通貨" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:223 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "次のオプションは、価格がフロントエンドでどのように表示されるかに影響します。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:221 msgid "Currency options" msgstr "通貨オプション" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:317 #: includes/wc-template-functions.php:1062 msgid "" "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be " "fulfilled." msgstr "これはデモストアです — 注文は出来ません。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:328 msgid "Store notice" msgstr "店舗情報通知" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180 msgid "Geolocate (with page caching support)" msgstr "位置情報 (ページキャッシュサポートを利用)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179 msgid "Geolocate" msgstr "位置情報" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41 msgid "Shop base address" msgstr "ショップの本拠地" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223 msgid "IP address" msgstr "IP アドレス" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165 msgid "Specific Countries" msgstr "特定の国" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:120 msgid "Sell to all countries" msgstr "すべての国を対象に販売" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112 msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to." msgstr "このオプションで販売先の国を制限できます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111 msgid "Selling location(s)" msgstr "販売を展開する地域" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:159 msgid "Background color" msgstr "背景色" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147 msgid "Base color" msgstr "ベースカラー" #. translators: %s: Available placeholders for use #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136 msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails." msgstr "テキストはすべての WooCommerce メールのフッターに表示されます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122 msgid "Header image" msgstr "ヘッダー画像" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:114 msgid "Email template" msgstr "メールテンプレート" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:84 msgid "\"From\" name" msgstr "送信元の名前" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:77 msgid "Email sender options" msgstr "メール送信者オプション" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38 msgid "Email options" msgstr "メールオプション" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25 msgid "Emails" msgstr "メール" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Add payment method\" page." msgstr "「購入手続き → 決済方法を追加」ページ用のエンドポイント。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199 #: includes/class-wc-query.php:155 #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54 #: templates/myaccount/payment-methods.php:77 msgid "Add payment method" msgstr "決済方法を追加" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Order received\" page." msgstr "「購入手続き → 注文受付」ページ用のエンドポイント。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190 #: includes/class-wc-query.php:127 msgid "Order received" msgstr "注文を完了しました" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Pay\" page." msgstr "「購入手続き → 支払い」ページ用のエンドポイント。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:181 #: includes/wc-account-functions.php:282 templates/checkout/thankyou.php:34 msgid "Pay" msgstr "支払い" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:176 msgid "" "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during " "the checkout process. They should be unique." msgstr "" "エンドポイントは、支払いプロセスの間、特定の操作を処理するために、ページのURLに表記されます。これらは、一意 (ユニーク) である必要があります。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:174 msgid "Checkout endpoints" msgstr "購入手続きエンドポイント" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:125 msgid "" "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept " "them when checking out." msgstr "「利用規約」ページを定義した場合、購入手続き時にお客様に承認するかどうかを尋ねることができます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:124 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:768 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:829 msgid "Terms and conditions" msgstr "利用規約" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84 msgid "Checkout page" msgstr "購入手続きページ" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:64 msgid "Cart page" msgstr "お買い物カゴページ" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:58 msgid "" "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to " "checkout." msgstr "ユーザーが WooCommerce にて購入手続きを進めるために、以下の固定ページの設定が必要です。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:160 msgid "Force HTTP when leaving the checkout" msgstr "支払いを完了すると強制的に HTTP に戻す" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:149 msgid "Force secure checkout" msgstr "強制 SSL (HTTPS) 支払い処理" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209 msgid "" "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and " "the second coupon to the discounted price and so on." msgstr "複数のクーポンを適用する場合、最初のクーポンをすべての価格に適用し、第二のクーポンは割引された価格などに適用されます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:205 msgid "Calculate coupon discounts sequentially" msgstr "逐次クーポン割引を計算します" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "クーポンはお買い物カゴまたは支払手続きページから適用できます。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195 msgid "Enable the use of coupon codes" msgstr "クーポンコードの使用を有効化" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104 msgid "General options" msgstr "基本設定" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71 msgid "Account creation" msgstr "アカウント作成" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302 msgid "" "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a " "custom link: yoursite.com/?customer-logout=true" msgstr "" "ログアウトを引き起こすエンドポイント。カスタムリンクを経由してメニューに追加可能。例: yoursite.com/?customer-" "logout=true" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301 #: includes/wc-account-functions.php:105 #: templates/auth/form-grant-access.php:52 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293 msgid "Endpoint for the \"My account → Lost password\" page." msgstr "「マイアカウント → パスワード喪失」ページ用のエンドポイント。" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:351 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292 #: includes/class-wc-query.php:161 msgid "Lost password" msgstr "パスワードを忘れた場合" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275 msgid "Endpoint for the \"My account → Addresses\" page." msgstr "「マイアカウント → 住所」ページ用のエンドポイント。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266 msgid "Endpoint for the \"My account → Edit account\" page." msgstr "「マイアカウント → アカウント編集」ページ用のエンドポイント。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265 msgid "Edit account" msgstr "アカウントを編集" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248 msgid "Endpoint for the \"My account → View order\" page." msgstr "「マイアカウント → 注文を表示」ページ用のエンドポイント。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247 #: includes/class-wc-post-types.php:400 msgid "View order" msgstr "注文を表示" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:104 msgid "My account page" msgstr "マイアカウントページ" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246 #: templates/checkout/form-pay.php:29 msgid "Totals" msgstr "合計" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "総売上高から「送料と税金」を差し引く" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216 msgid "Net profit" msgstr "純利益" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214 msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders." msgstr "注文内の「送料総額」フィールドの合計です。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214 msgid "Total shipping" msgstr "総送料合計" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213 msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders." msgstr "注文内の「注文総額」フィールドの合計です。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:464 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Total sales" msgstr "総売上高" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211 msgid "Period" msgstr "ピリオド" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257 msgid "No taxes found in this period" msgstr "この期間内の税額はありません。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215 msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)." msgstr "これは税金の合計です。(送料税+商品代金税)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:312 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Total tax" msgstr "税額合計" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194 msgid "" "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders." msgstr "ご注文内の「税行」の送料税額の合計です。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194 msgid "Shipping tax amount" msgstr "送料の税額" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193 msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders." msgstr "ご注文内の「税行」の税額の合計です。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193 msgid "Tax amount" msgstr "税額" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:187 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:168 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:175 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:223 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:213 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:194 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:179 msgid "Number of orders." msgstr "注文数。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:311 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 msgid "Rate" msgstr "率" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175 msgid "Units in stock" msgstr "在庫単位" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141 msgid "Parent" msgstr "親" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46 msgid "No products found." msgstr "該当商品がありません。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:543 msgid "Sales amount" msgstr "売上高" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331 msgid "Top earners" msgstr "売上額上位" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279 msgid "Top freebies" msgstr "トップの無料商品" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371 msgid "No products found in range" msgstr "この期間に対応する商品はありません" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234 msgid "Top sellers" msgstr "売れ筋商品" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216 msgid "Product search" msgstr "商品検索" #. translators: Reset button text for filters. #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-wrapper-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-wrapper-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-wrapper-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-wrapper-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/vendors--cart-blocks/order-summary-shipping--checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/order--5b8feb0b-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:7 msgid "Reset" msgstr "リセット" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176 msgid "Showing reports for:" msgstr "現在表示中のレポート:" #. translators: %s: total items purchased #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128 msgid "%s purchases for the selected items" msgstr "選択商品の販売回数%s" #. translators: %s: total items sold #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121 msgid "%s sales for the selected items" msgstr "%s 選択商品の売上" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:771 msgid "Net sales amount" msgstr "売上額" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:761 msgid "Gross sales amount" msgstr "総売上高" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:751 msgid "Shipping amount" msgstr "送料合計" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:731 msgid "Average net sales amount" msgstr "平均純売上額" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:713 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:173 msgid "Number of orders" msgstr "受注数" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:705 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:535 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:194 msgid "Number of items sold" msgstr "売れた商品数" #. translators: %s: total coupons #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:562 msgid "%s worth of coupons used" msgstr "%s クーポンの利用額" #. translators: %s: total shipping #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:553 msgid "%s charged for shipping" msgstr "%s 送料" #. translators: %s: total items #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:533 msgid "%s items purchased" msgstr "%s 販売商品数" #. translators: %s: total orders #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:523 msgid "%s orders placed" msgstr "%s 注文数" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:508 msgid "" "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping " "and taxes." msgstr "これは送料や税金を抜いた、払い戻しを抜いた売り上げの合計です。" #. translators: %s: net sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:505 msgid "%s net sales in this period" msgstr "%s この期間の売上げ額" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:490 msgid "" "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping " "and taxes." msgstr "これは送料や税金を含めて、払い戻しを抜いた売り上げの合計です。" #. translators: %s: total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:487 msgid "%s gross sales in this period" msgstr "%s この期間の総売上高" #. translators: %s: average sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:478 msgid "%s average net monthly sales" msgstr "%s 一月平均純売上" #. translators: %s: average sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:465 msgid "%s average net daily sales" msgstr "%s 一日平均純売上" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:400 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:479 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1064 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 msgid "All" msgstr "すべて" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:6 msgid "None" msgstr "なし" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214 msgid "Select categories…" msgstr "カテゴリーを選択…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23 msgid "No out of stock products found." msgstr "在庫切れ商品がありません。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23 msgid "No low in stock products found." msgstr "在庫の少ない商品はありません。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359 msgid "new users" msgstr "新規ユーザー" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352 msgid "Signups" msgstr "登録" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348 msgid "guest orders" msgstr "非会員注文" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338 msgid "customer orders" msgstr "会員注文" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "orders" msgid_plural "orders" msgstr[0] "注文" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342 msgid "Guest orders" msgstr "非会員注文" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332 msgid "Customer orders" msgstr "会員注文" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117 msgid "Guest sales" msgstr "非会員売上" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:104 msgid "Customer role." msgstr "顧客役割" #. translators: %s: signups amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44 msgid "%s signups in this period" msgstr "%s この期間のサインアップ数" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221 msgid "Last order" msgstr "最終注文" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220 msgid "Money spent" msgstr "利用金額" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218 msgid "Location" msgstr "所在地" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216 #: includes/class-wc-checkout.php:278 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:606 #: templates/myaccount/form-login.php:79 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215 msgid "Name (Last, First)" msgstr "名前(姓、名)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184 msgid "Link previous orders" msgstr "以前の注文へのリンク" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169 msgid "View orders" msgstr "注文を表示" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157 msgid "Refresh stats" msgstr "統計の更新" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180 #: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:49 msgctxt "hash before order number" msgid "#" msgstr "#" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72 msgid "Search customers" msgstr "お客様検索" #. translators: User display name #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67 msgid "Refreshed stats for %s" msgstr "%sの統計を更新しました" #. translators: single or plural number of orders #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56 msgid "%s previous order linked" msgid_plural "%s previous orders linked" msgstr[0] "%s 以前の注文をリンクしました" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42 msgid "No customers found." msgstr "会員が見つかりません。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:328 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:545 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Customer" msgstr "お客様" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484 msgid "Discount amount" msgstr "割引合計" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476 msgid "Number of coupons used" msgstr "クーポンの利用数" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:622 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:414 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48 msgid "Export CSV" msgstr "CSV をエクスポート" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279 msgid "Most discount" msgstr "値引き順" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325 msgid "No coupons found in range" msgstr "この範囲ではクーポンは見つかりませんでした" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230 msgid "Most popular" msgstr "人気順" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225 msgid "No used coupons found" msgstr "クーポンが使われていません" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Show" msgstr "表示" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "All coupons" msgstr "すべてのクーポン" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207 msgid "Choose coupons…" msgstr "クーポンを選択…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177 msgid "Filter by coupon" msgstr "クーポンで絞り込む" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145 msgid "Last 7 days" msgstr "過去1週間" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52 msgid "This month" msgstr "今月" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:578 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51 #: assets/client/admin/date/index.js:2 msgid "Last month" msgstr "先月" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:577 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50 msgid "Year" msgstr "年" #. translators: %s: coupons amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119 msgid "%s coupons used in total" msgstr "合計%s個のクーポンを使用中" #. translators: %s: discount amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112 msgid "%s discounts in total" msgstr "%s 値引合計" #. translators: 1: total items sold 2: days #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:555 #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:619 msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days" msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days" msgstr[0] "%1$d個販売 (過去%2$d日間)" #. translators: 1: total income 2: days #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:552 #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:616 msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days" msgstr "%1$s相当販売 (過去%2$d日間)" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:669 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:470 msgid "Variation description." msgstr "バリエーションの説明。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:796 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1890 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:598 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1029 msgid "Tax class." msgstr "税区分。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:350 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:367 msgid "Same as parent" msgstr "親商品と同じ" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14 #: includes/class-wc-post-types.php:182 msgid "Shipping classes" msgstr "配送クラス" #. translators: %s: dimension unit #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:314 msgid "Dimensions (L×W×H) (%s)" msgstr "寸法 (長さ×幅×高さ) (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:168 msgid "Sale end date" msgstr "セール終了日" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:164 msgid "Sale start date" msgstr "セール開始日" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:150 msgid "Cancel schedule" msgstr "スケジュールのキャンセル" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:525 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:55 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Sale price" msgstr "セール価格" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:134 msgid "Variation price (required)" msgstr "変動価格 (必須)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:45 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134 msgid "Regular price" msgstr "標準価格" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:107 msgid "Enable this option to enable stock management at variation level" msgstr "バリエーションレベルでの在庫管理を有効にするには、このオプションを有効にします" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:101 msgid "" "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "商品が出荷されていない場合、運送費が掛らない場合、このオプションを有効にします" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97 msgid "" "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase " "of a product" msgstr "ダウンロード可能なファイルにした場合、このオプションを有効にします" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:94 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:133 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:202 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:237 msgid "Enabled" msgstr "有効" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:72 msgid "Upload an image" msgstr "画像のアップロード" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:72 msgid "Remove this image" msgstr "この画像を削除" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28 msgid "Insert file URL" msgstr "ファイルの URL を挿入" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28 msgid "Choose file" msgstr "ファイルを選択" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:23 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:23 msgid "http://" msgstr "http://" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:19 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:19 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:399 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 msgid "File name" msgstr "ファイル名" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:76 msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values." msgstr "テキストを入力するか、属性を\"%s\"で区切って入力します。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:68 msgid "Add new" msgstr "新規追加" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:45 msgid "Select terms" msgstr "条件を選択" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Shipping methods" msgstr "配送方法" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26 msgid "Shipping name" msgstr "配送名" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:475 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:711 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176 msgid "Optional" msgstr "オプション" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:474 msgid "Or, enter tax rate ID:" msgstr "または、税率 ID を入力します:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:454 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:245 msgid "Rate %" msgstr "率 %" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:453 msgid "Rate code" msgstr "レートコード" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:452 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:194 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:366 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Tax class" msgstr "税区分" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:451 msgid "Rate name" msgstr "レート名" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440 msgid "Add tax" msgstr "税金追加" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:397 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:44 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Add products" msgstr "商品追加" #. translators: refund amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384 msgid "" "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after " "using this." msgstr "これを使ったあとに支払い方法を通して手動で払い戻しをする必要があります。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:376 msgid "Payment gateway" msgstr "決済方法" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:363 msgid "Reason for refund (optional):" msgstr "払戻の理由 (オプション): " #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:343 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:781 msgid "Refund amount" msgstr "払戻総額" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:336 msgid "Total available to refund" msgstr "払い戻しできる合計額" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332 msgid "Amount already refunded" msgstr "金額はすでに払い戻ししました" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:327 msgid "Restock refunded items" msgstr "払い戻された商品を在庫に戻す" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:320 #: templates/myaccount/form-reset-password.php:45 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/9740.js:1 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1 msgid "Save" msgstr "保存" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:50 msgid "Add shipping costs" msgstr "送料を追加" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:310 msgid "Add fee" msgstr "手数料を追加" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309 msgid "Add product(s)" msgstr "すべての商品(群)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297 #: includes/class-wc-order.php:2242 msgid "Refund" msgstr "払戻額" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294 msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\"" msgstr "この注文を「支払い待ち」に戻す変更をする" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260 msgid "Refunded" msgstr "返金済み" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:215 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253 msgid "Order Total" msgstr "注文合計" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:261 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:49 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27 #: includes/class-wc-countries.php:438 includes/class-wc-order-item-tax.php:170 #: includes/class-wc-tax.php:976 assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Tax" msgstr "税" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:43 #: templates/checkout/form-pay.php:28 msgid "Qty" msgstr "数量" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:42 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Cost" msgstr "金額" #. translators: %s: Item name. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:40 #: includes/class-wc-form-handler.php:623 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Item" msgstr "項目" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:126 msgid "After pre-tax discounts." msgstr "税込割引の後。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:72 msgid "Add meta" msgstr "meta を追加" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1277 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:553 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1516 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:244 msgid "Product SKU." msgstr "商品 SKU。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30 msgid "Variation ID:" msgstr "バリエーション ID:" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1283 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:447 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1412 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:176 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:165 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:180 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:186 msgid "Product ID." msgstr "商品 ID。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21 msgid "Fee name" msgstr "手数料名" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375 msgid "Access expires" msgstr "アクセス有効期限" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363 #: includes/wc-account-functions.php:219 msgid "Downloads remaining" msgstr "残りのダウンロード" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19 msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "ダウンロード %s 回" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8 msgid "Revoke access" msgstr "アクセス権を取り消す" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add product gallery images" msgstr "商品ギャラリーイメージを追加" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add to gallery" msgstr "ギャラリーに追加" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add images to product gallery" msgstr "商品ギャラリーに画像を追加" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Delete image" msgstr "画像を削除" #. translators: 1: variation id 2: product name #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1372 msgid "Variation #%1$s of %2$s" msgstr "%2$s のバリエーション #%1$s" #. translators: %s: Downloadable file #: includes/class-wc-product-download.php:136 msgid "" "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server." msgstr "ダウンロードファイルの%sはサーバー上にありませんので、使うことが出来ません。" #. translators: 1: Downloadable file, 2: List of allowed filetypes. #: includes/class-wc-product-download.php:124 msgid "" "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed " "file type. Allowed types include: %2$s" msgstr "ダウンロードファイルの %1$s は許可されているファイル形式ではないので使えません。許可されいてるファイル形式は以下です。: %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:160 msgid "Go to the last page" msgstr "最後のページヘ" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:124 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:159 msgid "Go to the next page" msgstr "次のページへ" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:157 msgctxt "number of pages" msgid "of" msgstr "ページ目:合計" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:115 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:150 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:130 msgid "Current page" msgstr "現在のページ" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:114 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:149 msgid "Select Page" msgstr "固定ページを選択" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:147 msgid "Go to the previous page" msgstr "前のページヘ" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:146 msgid "Go to the first page" msgstr "最初のページへ" #. translators: variations count #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:106 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:141 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s個の項目" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:102 #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58 msgid "Go" msgstr "実行" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:157 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:96 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:487 msgid "Download expiry" msgstr "ダウンロード有効期限" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:142 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:469 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139 msgid "Download limit" msgstr "ダウンロード制限" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:94 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357 msgid "Downloadable products" msgstr "ダウンロード商品" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81 msgid "Toggle "Manage stock"" msgstr "「在庫管理」を切り替え" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:78 msgid "Set scheduled sale dates" msgstr "セール期間を設定" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77 msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "セール価格を減らす(金額かパーセントで修正)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76 msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "セール価格を増やす(金額かパーセントで修正)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75 msgid "Set sale prices" msgstr "セール価格を設定" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74 msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "標準価格を減らす(金額かパーセントで修正)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73 msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "標準価格を増やす(金額かパーセントで修正)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72 msgid "Set regular prices" msgstr "標準価格を設定" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:71 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Pricing" msgstr "価格" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69 msgid "Toggle "Virtual"" msgstr "「バーチャル」を切り替え" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68 msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr "「ダウンロード可能」を切り替え" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67 msgid "Toggle "Enabled"" msgstr "「有効」を切り替え" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65 msgid "Delete all variations" msgstr "すべてのバリエーションを削除" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64 msgid "Create variations from all attributes" msgstr "すべての属性からバリエーションを作る" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63 msgid "Add variation" msgstr "バリエーションを追加" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:28 msgid "Default Form Values" msgstr "デフォルトのフォーム値" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:20 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44 #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:80 #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:77 #: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:65 #: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:56 #: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:57 #: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:94 #: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:58 #: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:73 #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:50 #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:61 #: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:92 #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:241 #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:80 #: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:62 #: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:54 #: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:78 #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:50 #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:121 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/9740.js:1 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:34 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Learn more" msgstr "さらに詳しく" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:238 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:154 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Enable reviews" msgstr "レビューを有効化" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30 msgid "Custom ordering position." msgstr "カスタムの順序配置。" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Menu order" msgstr "メニューの順序" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "購入後、お客様に送信する任意のメモを入力します。" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:736 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132 msgid "Purchase note" msgstr "注意事項" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60 msgid "" "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current " "product." msgstr "クロスセルとは現在の商品に基づいて、提携販売,抱き合わせ販売,併売,販売相互利用等を売り込むことをいいます。" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144 msgid "Cross-sells" msgstr "クロスセル" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44 msgid "" "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed " "product, for example, products that are more profitable or better quality or " "more expensive." msgstr "アップセルとは現在閲覧している商品より高位商品を薦めることです。例えば、「高収益性」「高品質」「高額商品」など。" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:705 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143 msgid "Upsells" msgstr "アップセル" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:67 msgid "Save attributes" msgstr "属性を保存" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:22 msgid "Custom product attribute" msgstr "カスタム商品属性" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:65 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:108 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:3 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:65 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:108 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143 #: assets/client/admin/chunks/2463.js:1 msgid "Expand" msgstr "拡大" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:59 msgid "" "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar " "products." msgstr "配送クラスは、類似した商品グループに特定の配送方法を使用します。" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:57 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:344 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:396 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123 #: includes/class-wc-post-types.php:185 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Shipping class" msgstr "配送クラス" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "No shipping class" msgstr "配送クラスなし" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "10進表記の長さx幅x高さ" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:323 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113 msgid "Height" msgstr "高さ" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:90 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:322 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112 msgid "Width" msgstr "幅" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:89 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:321 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111 msgid "Length" msgstr "長さ" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689 #: includes/wc-template-functions.php:3501 assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Dimensions" msgstr "サイズ" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:295 msgid "Weight in decimal form" msgstr "10進表記の重量" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98 #: includes/wc-template-functions.php:3494 assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Weight" msgstr "重さ" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:121 msgid "Sold individually" msgstr "個別販売" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:106 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:275 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1956 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1906 msgid "" "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of " "stock\" on the frontend." msgstr "「在庫あり」か「在庫切れ」をリストするかどうかを、フロントエンド上で制御します。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:103 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:272 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:1 msgid "Stock status" msgstr "在庫状況" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:217 msgid "" "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If " "enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "在庫を管理している場合、お取り寄せを許可するかどうか管理します。有効にした場合、在庫数が0以下になることができます。" #: includes/wc-product-functions.php:890 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "許可し、顧客に通知する" #: includes/wc-product-functions.php:889 msgid "Do not allow" msgstr "許可しない" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214 msgid "Allow backorders?" msgstr "お取り寄せを受け付けますか ?" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52 msgid "" "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to " "control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "在庫数: 変数商品の場合は各バリエーションの在庫数を定義しない限り、この値が全バリエーションの在庫をコントロールするために使われます。" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193 msgid "Stock qty" msgstr "在庫数" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:108 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168 msgid "Manage stock?" msgstr "在庫を管理しますか ?" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:197 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:369 msgid "" "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different " "tax rates specific to certain types of product." msgstr "この商品の課税クラスを設定してください。課税クラスは特定のタイプの商品の為の異なる税率に対して使われます。" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72 #: includes/wc-product-functions.php:854 msgid "Standard" msgstr "標準" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:186 msgid "" "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of " "shipping it." msgstr "商品全体または配送料のみに課税するかどうかを定義します。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:183 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93 msgctxt "Tax status" msgid "None" msgstr "なし" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:182 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55 msgid "Shipping only" msgstr "送料のみ" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:181 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Taxable" msgstr "課税" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:489 msgid "" "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "ダウンロードリンクの有効期限日数を入力するか、空白のままにします。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:158 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:488 #: templates/emails/email-downloads.php:58 #: templates/emails/plain/email-downloads.php:40 #: templates/order/order-downloads.php:62 msgid "Never" msgstr "なし" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:144 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:471 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "再ダウンロード無制限の為、空欄にしておく" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:143 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:470 msgid "Unlimited" msgstr "無制限" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:118 msgid "Add File" msgstr "ファイルを追加" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:409 msgid "" "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access " "to. URLs entered here should already be encoded." msgstr "これは、顧客が受け取るファイルのURLもしくは絶対パスです。ここで入力するURLは、エンコードしてください。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:409 msgid "File URL" msgstr "ファイルの URL" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:408 msgid "This is the name of the download shown to the customer." msgstr "顧客向けのダウンロードの名前です。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:79 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:404 msgid "Downloadable files" msgstr "ダウンロード可能なファイル" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:169 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "To…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:165 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "From…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67 msgid "Sale price dates" msgstr "セール期間" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:150 msgid "Schedule" msgstr "期間指定" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "このテキストは外部商品のリンクボタンに表示されます" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30 #: includes/class-wc-product-external.php:171 #: includes/class-wc-product-external.php:181 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "商品を購入" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146 msgid "Button text" msgstr "ボタンのテキスト" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "商品の外部 URL を入力" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19 msgid "Product URL" msgstr "商品 URL" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:86 msgid "" "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct " "product and service that can be purchased." msgstr "SKU は在庫保管単位を指し、固有の識別子により、それぞれ個別の商品やサービスを購入することができます。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "在庫管理単位" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:126 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:651 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:120 #: includes/class-wc-post-types.php:377 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:401 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:41 src/Internal/Admin/Analytics.php:239 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Variations" msgstr "バリエーション" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:108 msgid "Linked Products" msgstr "関連商品" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:472 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:102 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:249 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40 #: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:198 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:463 #: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:51 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:61 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:25 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:43 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:51 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:19 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:13 msgid "Shipping" msgstr "配送" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:96 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Inventory" msgstr "在庫" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:71 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "ダウンロード商品は、購入時にファイルへのアクセス権が与えられます。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:64 msgid "Virtual products are intangible and are not shipped." msgstr "バーチャル商品は無形のため、発送されません。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18 msgid "Product Type" msgstr "商品タイプ" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:426 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:482 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:37 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33 #: templates/myaccount/my-address.php:63 assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Add" msgstr "追加" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:48 msgid "Note to customer" msgstr "お客様への通知" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:47 msgid "Private note" msgstr "非公開メモ" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41 msgid "" "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be " "notified)." msgstr "ご自分の参考用のメモ、またはお客様向けメモ (ユーザーに通知されます) を追加できます。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41 msgid "Add note" msgstr "メモを追加" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44 msgid "There are no notes yet." msgstr "まだ、取引メモがありません。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37 #: includes/class-wc-ajax.php:1477 msgid "Delete note" msgstr "メモを削除" #. translators: %s: plugin author #. translators: %s: note author #. translators: %s: Comment author. #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:430 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:678 #: includes/class-wc-ajax.php:1474 templates/content-widget-reviews.php:38 msgid "by %s" msgstr "投稿者: %s" #. translators: $1: Date created, $2 Time created #: includes/class-wc-ajax.php:1468 msgid "added on %1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$sに追加" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:79 msgid "Grant access" msgstr "アクセスを許可" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:77 msgid "Search for a downloadable product…" msgstr "ダウンロード商品検索…" #. translators: file name. #. translators: %d file count #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64 #: includes/class-wc-ajax.php:859 msgid "File %d" msgstr "ファイル %d" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:561 msgid "Customer notes about the order" msgstr "注文に関する顧客メモ" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:560 msgid "Customer provided note" msgstr "お客様からの注意事項" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:486 msgid "No shipping address set." msgstr "お届け先住所が設定されていません。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:475 msgid "Load shipping address" msgstr "お届け先住所を読み込む" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1397 msgid "Shipping details" msgstr "お届け先詳細" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:460 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308 msgid "Transaction ID" msgstr "トランザクション ID" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:448 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:450 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:666 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:65 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Other" msgstr "その他" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:430 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:431 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:434 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:139 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:210 #: includes/emails/class-wc-email.php:743 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138 #: includes/wc-account-functions.php:355 #: includes/wc-formatting-functions.php:1308 #: includes/wc-formatting-functions.php:1327 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:335 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:178 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:443 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:444 #: templates/emails/email-addresses.php:32 #: templates/order/order-details-customer.php:34 #: templates/order/order-details-customer.php:52 #: templates/single-product/meta.php:30 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "N/A" msgstr "該当なし" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:366 msgid "No billing address set." msgstr "請求先住所が設定されていません。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511 #: includes/wc-account-functions.php:102 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:37 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:330 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Address" msgid_plural "Addresses" msgstr[0] "住所" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:356 msgid "Load billing address" msgstr "お客様情報を呼び込む" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1377 #: templates/checkout/form-billing.php:28 msgid "Billing details" msgstr "請求先情報の詳細" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296 msgid "Customer:" msgstr "顧客:" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 msgid "Order Status" msgstr "注文ステータス" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:264 msgid "h" msgstr "h" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252 msgid "Order Date" msgstr "注文日" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:228 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:206 msgid "Customer ID." msgstr "顧客 ID。" #. translators: %s: payment method #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:209 msgid "Payment via %s" msgstr "%sでの支払い" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:95 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:151 #: includes/class-wc-countries.php:1602 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:689 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:73 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1386 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:49 msgid "Phone" msgstr "電話" #. translators: Submit button text for filters. #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:56 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-wrapper-frontend.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:8 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:57 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-wrapper-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-wrapper-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-wrapper-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:7 msgid "Apply" msgstr "適用" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:204 msgid "Regenerate download permissions" msgstr "ダウンロード許可の生成" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:362 msgid "" "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this " "code." msgstr "クーポンコードがすでに存在します - お客様は、このコードで最新のクーポンを使用します。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329 msgid "" "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing " "email for guests, and user ID for logged in users." msgstr "一人のお客様がクーポンが使える回数。ゲストはメールアドレス、ユーザーはユーザーIDを利用します。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327 msgid "Usage limit per user" msgstr "ユーザー毎の利用数制限" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311 msgid "" "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using " "product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart." msgstr "割引にこのクーポンを適用できる個別項目の最大数。お買い物カゴ内のすべての対象項目に適用するには、空白のままにします。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309 msgid "Limit usage to X items" msgstr "X商品に利用を制限" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293 msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "このクーポンが何度使用できるか。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291 msgid "Usage limit per coupon" msgstr "クーポン毎の利用制限数" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269 msgid "No restrictions" msgstr "制限なし" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247 msgid "No categories" msgstr "カテゴリーなし" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:246 msgid "Exclude categories" msgstr "カテゴリーを除外" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230 msgid "Any category" msgstr "任意のカテゴリー" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:229 #: includes/class-wc-post-types.php:97 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:258 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43 msgid "Product categories" msgstr "商品カテゴリー" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:207 msgid "Exclude products" msgstr "商品を除外" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:413 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1417 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:274 msgid "Search for a product…" msgstr "商品検索…" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179 msgid "" "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item " "coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will " "only work if there are items in the cart that are not on sale." msgstr "" "クーポンをセール商品に適用しない場合、このチェックボックスをオンにします。商品ごとのクーポンは商品がセールで中ない場合に適用します。お買い物カゴ単位のクーポンは、お買い物カゴ内にセール商品が無い場合のみ適用します。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178 msgid "Exclude sale items" msgstr "セール品を除外する" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169 msgid "" "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other " "coupons." msgstr "クーポンが他のクーポンとの併用ができない場合は、このチェックボックスをオンにします。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168 msgid "Individual use only" msgstr "併用不可" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157 msgid "" "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using " "the coupon." msgstr "このフィールドはクーポンを使う時に許容される値引き最大限度額を設定します。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156 msgid "No maximum" msgstr "上限無し" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155 msgid "Maximum spend" msgstr "利用上限額" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144 msgid "" "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the " "coupon." msgstr "このフィールドでは、クーポンを使用するために必要な最小限度額を設定することができます。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143 msgid "No minimum" msgstr "最小限度額なし" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142 msgid "Minimum spend" msgstr "最小額" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:118 msgid "Coupon expiry date" msgstr "クーポンの有効期限" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:106 msgid "" "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping " "zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free " "Shipping Requires\" setting)." msgstr "" "クーポンで配送無料にする場合、このチェックボックスをオンにします。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">送料無料設定</a>" "の有効化 (「送料無料が必要」設定を参照)、および「有効な送料無料クーポン」の設定が必要です。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105 msgid "Allow free shipping" msgstr "送料無料" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93 msgid "Value of the coupon." msgstr "クーポンの価値。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81 msgid "Discount type" msgstr "割引の種類" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58 msgid "Usage limits" msgstr "使用数制限" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53 msgid "Usage restriction" msgstr "利用制限" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:255 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:90 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:173 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:80 msgid "General" msgstr "一般" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:349 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "エラーが発生しました。" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:334 msgid "Upload file and import" msgstr "ファイルをアップロードしてインポート" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328 msgid "Delimiter" msgstr "区切り文字" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:321 msgid "OR enter path to file:" msgstr "またはファイルへのパスを入力:" #. translators: %s: maximum upload size #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:312 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45 msgid "Maximum size: %s" msgstr "最大サイズ: %s" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "自分のコンピュータからファイルを選択:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:293 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31 msgid "" "Before you can upload your import file, you will need to fix the following " "error:" msgstr "インポートファイルをアップロードする前に次のエラーを修復する必要があります:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:280 msgid "" "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into " "your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and " "import\"." msgstr "" "税率を含む CSV ファイルをアップロードして、店舗にコンテンツをインポートしましょう。アップロードする CSV " "ファイルを選択し、「ファイルをアップロードしてインポート」をクリックしてください。" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:264 msgid "Import tax rates" msgstr "税率をインポート" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199 msgid "View tax rates" msgstr "税率を表示" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199 msgid "All done!" msgstr "すべて完了しました。" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:177 msgid "The CSV is invalid." msgstr "無効な CSV です。" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:411 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:138 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "ファイルが存在しません。もう一度お試しください。" #: includes/admin/class-wc-admin.php:251 msgid "Thank you for selling with WooCommerce." msgstr "WooCommerce をお使いいただきありがとうございます。" #: includes/admin/class-wc-admin.php:242 msgid "Thanks :)" msgstr "ありがとうございます :)" #: includes/admin/class-wc-admin.php:196 msgid "HTML email template" msgstr "HTML メールテンプレート" #: includes/class-wc-install.php:1834 #: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1 msgid "Docs" msgstr "ドキュメンテーション" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:314 msgid "Search webhooks" msgstr "Webhook を検索" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298 msgid "Add webhook" msgstr "Webhook を追加" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42 msgid "Webhooks" msgstr "Webhook" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:259 msgid "Webhook created successfully." msgstr "Webhook の作成が成功しました。" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:254 msgid "Webhook updated successfully." msgstr "Webhook の更新が完了しました。" #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:249 msgid "%d webhook permanently deleted." msgid_plural "%d webhooks permanently deleted." msgstr[0] "%d個の webhook を完全に削除しました。" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220 msgid "You do not have permission to edit Webhooks" msgstr "Webhook を編集する権限がありません" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:58 msgid "You do not have permission to update Webhooks" msgstr "Webhook を更新する権限がありません" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:74 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516 msgid "Webhook created on %s" msgstr "%sで作成された Webhook" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:614 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1321 msgid "Empty Trash" msgstr "ゴミ箱を空にする" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:67 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:268 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:692 msgid "Move to Trash" msgstr "ゴミ箱へ移動" #. translators: %s: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "すべて <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: number of orders #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:109 msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "下書き <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112 msgid "Delivery URL" msgstr "配信 URL" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56 msgid "Topic" msgstr "トピック" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:362 msgid "" "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>" "Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to " "which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign " "it back to products." msgstr "" "属性条件は、商品およびバリエーションに割り当てることができます。<br/><br/><b>注意</b>: " "条件を削除すると、それが割り当てられているすべての商品とバリエーションからそれが削除されます。属性条件だけを再度作っても、商品には反映されませんので、再度商品ごとに設定が必要です。" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:329 msgid "" "Product categories for your store can be managed here. To change the order " "of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see " "more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of " "this page." msgstr "" "商品カテゴリーはここで管理することができます。フロントエンドでカテゴリーの順序を変更するには、ドラッグアンドドロップでの並べ替えが可能です。このページの上部にある\"表示オプション\"をクリックしてカテゴリーを参照ください。" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275 msgid "Use image" msgstr "画像を使用" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:139 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:249 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Remove image" msgstr "画像を削除" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:138 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:248 msgid "Upload/Add image" msgstr "アップロード/画像を追加" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:134 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:453 msgid "Thumbnail" msgstr "サムネイル" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238 msgid "Both" msgstr "両方" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237 msgid "Subcategories" msgstr "サブカテゴリー" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:236 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:189 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27 #: includes/class-wc-post-types.php:322 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:207 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:340 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:103 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:37 src/Internal/Admin/Analytics.php:209 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-control/index.js:27 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/products-control/index.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:20 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:6 msgid "Products" msgstr "商品" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88 msgid "Display type" msgstr "表示タイプ" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189 msgid "Delete WooCommerce tax rates" msgstr "WooCommerce 税率を削除" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159 msgid "" "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. " "Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "" "このツールはデフォルトで、「顧客」と「shop_manager」の権限を管理者がリセット出来るようになっています。ユーザーがすべての " "WooCommerce 管理ページにアクセスできない場合に使用します。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158 msgid "Reset capabilities" msgstr "機能をリセット" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157 msgid "Capabilities" msgstr "権限" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154 msgid "" "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in " "a way which hides products from the catalog." msgstr "このツールは、商品項目を再集計します。- カタログから商品を隠す設定に変更したとき役立ちます。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153 msgid "Recount terms" msgstr "条件を再計算" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152 msgid "Term counts" msgstr "ターム数" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134 msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress." msgstr "このツールはすべての期限切れのトランジェントをWordPressからクリアします。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132 msgid "Expired transients" msgstr "期限切れのトランジェント" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "このツールは、「商品」と「ショップ」のトランジェットのキャッシュをクリアします。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133 msgid "Clear transients" msgstr "トランジェントをクリア" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:84 msgid "Your changes have been saved." msgstr "変更を保存しました。" #. translators: %s: callback string #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:622 msgid "There was an error calling %s" msgstr " %s 呼び出し中にエラーが発生" #. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:600 msgid "There was an error calling %1$s: %2$s" msgstr "%1$s を呼び出す際にエラーが発生しました: %2$s" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:544 msgid "Tax rates successfully deleted" msgstr "税率の削除が成功しました。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:519 msgid "Terms successfully recounted" msgstr "条件の再集計に成功しました" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:514 msgid "Roles successfully reset" msgstr "ロールが正常にリセット" #. translators: %d: amount of expired transients #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:461 msgid "%d transients rows cleared" msgstr "クリアされた %d トランジェントの行" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:456 msgid "Product transients cleared" msgstr "クリアされた商品トランジェント" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:525 #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:55 msgid "Learn More" msgstr "さらに詳しく" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2257 msgid "Next step" msgstr "次のステップ" #: includes/wc-product-functions.php:891 msgid "Allow" msgstr "許可" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:71 msgid "Enable cash on delivery" msgstr "代金引換を有効化" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:59 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:150 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/extensions/payment-methods/cod/index.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-cod.js:1 msgid "Cash on delivery" msgstr "代金引換" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800 msgid "Offline Payments" msgstr "オフライン支払い" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464 msgid "PayPal email address" msgstr "PayPal メールアドレス" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526 #: includes/class-wc-countries.php:846 includes/class-wc-countries.php:1164 #: includes/class-wc-countries.php:1289 includes/class-wc-countries.php:1484 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "State" msgstr "都道府県 (または州)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136 msgid "yd" msgstr "yd (ヤード)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135 msgid "in" msgstr "in (インチ)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:134 msgid "mm" msgstr "mm" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:133 msgid "cm" msgstr "cm" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:265 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132 msgid "m" msgstr "m" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:118 msgid "oz" msgstr "oz (オンス)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:117 msgid "lbs" msgstr "lbs (ポンド)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:116 msgid "g" msgstr "g" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115 msgid "kg" msgstr "kg" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:515 msgid "Decimal separator." msgstr "小数点記号。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:509 msgid "Thousand separator." msgstr "1000の区切り記号。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:249 msgid "Right with space" msgstr "右側スペース (空白)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:248 msgid "Left with space" msgstr "左側スペース (空白)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 msgid "Right" msgstr "右" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 msgid "Left" msgstr "左" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:503 msgid "Currency position." msgstr "通貨の位置。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546 msgid "Choose a currency…" msgstr "通貨を選択…" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504 msgid "Where is your store based?" msgstr "店舗地域 (国)" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Skip this step" msgstr "このステップをスキップ" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1949 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Continue" msgstr "次へ" #: includes/class-wc-install.php:754 msgctxt "Page title" msgid "My account" msgstr "マイアカウント" #: includes/class-wc-install.php:749 msgctxt "Page title" msgid "Checkout" msgstr "支払い" #: includes/class-wc-install.php:744 msgctxt "Page title" msgid "Cart" msgstr "お買い物カゴ" #: includes/class-wc-install.php:739 msgctxt "Page title" msgid "Shop" msgstr "ショップ" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367 msgid "Not right now" msgstr "後で設定します" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598 msgid "Let's go!" msgstr "それでは始めましょう。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346 msgid "WooCommerce › Setup Wizard" msgstr "WooCommerce › 設定ウィザード" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256 msgid "Ready!" msgstr "準備完了 !" #: includes/class-wc-privacy.php:122 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:118 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:138 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:139 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Payments" msgstr "支払い" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:57 msgid "Page setup" msgstr "固定ページ設定" #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:803 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:695 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:67 msgid "Select none" msgstr "選択しない" #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:803 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:380 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:695 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:66 msgid "Select all" msgstr "すべて選択" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:598 msgid "Select a page…" msgstr "ページを選択…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:567 msgid "Hard crop?" msgstr "切り抜きますか ?" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:555 msgid "" "The settings of this image size have been disabled because its values are " "being overwritten by a filter." msgstr "この画像サイズの設定はフィルターによって値が上書きされているため、無効になっています。" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "このページを離れると、加えられた編集はすべて破棄されます。" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:82 msgid "Your settings have been saved." msgstr "設定を保存しました。" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134 msgid "Taxes by date" msgstr "日別税額" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128 msgid "Taxes by code" msgstr "区分別税額" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:462 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:40 src/Internal/Admin/Analytics.php:269 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:59 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:45 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Taxes" msgstr "税金" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114 msgid "Most stocked" msgstr "最も在庫が多い" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102 msgid "Low in stock" msgstr "在庫が少ない" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91 msgid "Customer list" msgstr "お客様リスト" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85 msgid "Customers vs. guests" msgstr "会員 対 非会員" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:210 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:34 src/Internal/Admin/Analytics.php:299 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Customers" msgstr "お客様" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68 msgid "Coupons by date" msgstr "日別クーポン" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62 msgid "Sales by category" msgstr "カテゴリ別売上高" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56 msgid "Sales by product" msgstr "商品ごとの売上" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50 msgid "Sales by date" msgstr "日別売上" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:238 #: includes/class-wc-post-types.php:393 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:134 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:134 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:165 #: includes/wc-account-functions.php:100 src/Admin/API/Leaderboards.php:149 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:285 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:341 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:308 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:610 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:172 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:399 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:457 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:315 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:434 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:97 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:283 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:36 src/Internal/Admin/Analytics.php:229 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Orders" msgstr "注文" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:37 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:609 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1381 #: templates/single-product-reviews.php:95 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Email" msgstr "メール" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142 msgid "State / County or state code" msgstr "都道府県/郡または州コード" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:346 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "State/County" msgstr "都道府県/州/郡" #: includes/class-wc-countries.php:843 includes/class-wc-countries.php:1284 #: includes/class-wc-countries.php:1294 includes/class-wc-countries.php:1494 msgid "Postcode" msgstr "郵便番号" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:72 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:131 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:49 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:342 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:614 #: templates/cart/shipping-calculator.php:80 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "City" msgstr "市区町村" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:119 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:31 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:326 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:49 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Company" msgstr "会社" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:115 #: includes/class-wc-countries.php:692 includes/class-wc-form-handler.php:269 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:25 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:322 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:31 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Last name" msgstr "姓" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:52 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:111 #: includes/class-wc-countries.php:685 includes/class-wc-form-handler.php:268 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:19 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:318 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:27 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "First name" msgstr "名" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:730 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:385 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:137 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:182 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48 #: includes/wc-account-functions.php:290 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:158 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:81 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:360 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/504.js:1 #: assets/client/admin/chunks/8090.js:1 assets/client/admin/chunks/9740.js:1 #: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:229 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:244 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:729 msgid "OK" msgstr "OK" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:700 msgid "Catalog visibility:" msgstr "カタログの見え方:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:710 #: includes/wc-product-functions.php:840 msgid "Hidden" msgstr "非表示" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:755 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:43 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:111 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/block.js:61 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:107 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 msgid "Search" msgstr "検索" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146 msgid "Catalog" msgstr "カタログ" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:662 msgid "Description (optional)" msgstr "詳細説明 (オプション)" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:647 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:146 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:307 templates/cart/cart.php:147 #: templates/checkout/form-coupon.php:35 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:57 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31 msgid "Coupon code" msgstr "クーポンコード" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:644 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:35 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:64 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14 msgid "Product name" msgstr "商品名" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201 msgid "Show all types" msgstr "すべてのタイプを表示" #: includes/wc-product-functions.php:600 msgid "Simple product" msgstr "基本的な商品" #: includes/wc-product-functions.php:603 assets/client/admin/chunks/504.js:1 #: assets/client/admin/chunks/8090.js:1 msgid "Variable product" msgstr "バリエーションのある商品" #: includes/wc-product-functions.php:602 msgid "External/Affiliate product" msgstr "外部/アフィリエイト商品" #: includes/wc-product-functions.php:601 assets/client/admin/chunks/504.js:1 #: assets/client/admin/chunks/8090.js:1 msgid "Grouped product" msgstr "グループ化された商品" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:477 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "一括編集で注文ステータスを変更しました:" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:405 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1023 msgid "Complete" msgstr "完了" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:366 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1015 msgid "Processing" msgstr "処理中" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:332 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198 msgid "Guest" msgstr "ゲスト" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:353 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:735 msgid "Billing" msgstr "請求" #. translators: %d: notes count #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:914 msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "%dメモ" #. translators: %d: notes count #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:911 msgid "Plus %d other note" msgid_plural "Plus %d other notes" msgstr[0] "あと%d件の他のメモがあります。" #. translators: Review date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1121 msgid "Y/m/d" msgstr "Y年m月d日" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:40 #: includes/wc-account-functions.php:286 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/view-switcher/index.js:18 msgid "View" msgstr "詳細" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:833 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:214 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:260 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:690 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:215 msgid "Delete permanently" msgstr "完全に削除する" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:520 msgid "Delete this review permanently" msgstr "永久にこの項目を削除します" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60 msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:528 msgid "Move this review to the Trash" msgstr "ゴミ箱にこの項目を移動する" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:259 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:511 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:684 msgid "Restore" msgstr "復元" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:510 msgid "Restore this review from the Trash" msgstr "ゴミ箱からこのアイテムを復元する" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:214 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:295 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "No" msgstr "いいえ" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:211 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:294 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299 msgid "Yes" msgstr "はい" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258 msgid "Toggle featured" msgstr "おすすめに切り替え" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:98 msgid "Downloadable" msgstr "ダウンロード可能" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102 msgid "Virtual" msgstr "バーチャル" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:128 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177 #: includes/wc-account-functions.php:200 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:738 msgid "Actions" msgstr "操作" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:426 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:262 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:168 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:44 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218 #: includes/wc-account-functions.php:199 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:737 #: templates/cart/cart-totals.php:98 templates/cart/cart-totals.php:99 #: templates/checkout/review-order.php:103 templates/myaccount/my-orders.php:17 #: templates/order/order-details.php:52 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:35 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:51 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:25 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:17 msgid "Total" msgstr "合計" #: includes/class-wc-checkout.php:264 msgid "Order notes" msgstr "注文メモ" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:736 msgid "Ship to" msgstr "お届け先" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:225 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:323 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:337 msgid "Purchase" msgstr "購入" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2321 #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:424 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:186 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310 #: includes/wc-account-functions.php:196 src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:115 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:732 #: templates/myaccount/my-orders.php:14 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 msgid "Order" msgid_plural "Orders" msgstr[0] "注文番号" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:425 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:161 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:39 #: includes/wc-account-functions.php:198 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:107 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:544 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:405 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:546 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:438 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:734 #: templates/myaccount/my-orders.php:16 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Status" msgstr "ステータス" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88 msgid "Expiry date" msgstr "有効期限" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87 msgid "Usage / Limit" msgstr "使用/制限" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86 msgid "Product IDs" msgstr "商品 ID" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:741 msgid "Coupon amount" msgstr "クーポン額" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83 msgid "Coupon type" msgstr "クーポンの種類" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82 msgid "Code" msgstr "コード" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:618 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:411 #: includes/wc-account-functions.php:197 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:397 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:541 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:456 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:733 #: templates/myaccount/my-orders.php:15 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 msgid "Date" msgstr "日付" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136 msgid "Tags" msgstr "タグ" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:527 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199 #: includes/class-wc-post-types.php:95 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:32 src/Internal/Admin/Analytics.php:249 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/9740.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671 #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 templates/cart/cart.php:31 #: templates/cart/cart.php:97 templates/emails/email-order-details.php:44 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13 msgid "Price" msgstr "金額" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:406 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:547 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:439 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:39 src/Internal/Admin/Analytics.php:289 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Stock" msgstr "在庫" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:499 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:663 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:396 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:545 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:431 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "SKU" msgstr "SKU" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:381 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:84 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:2 msgid "Image" msgstr "画像" #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:256 msgid "%s coupon restored from the Trash." msgid_plural "%s coupons restored from the Trash." msgstr[0] "%s個のクーポンをゴミ箱から戻しました。" #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:254 msgid "%s coupon moved to the Trash." msgid_plural "%s coupons moved to the Trash." msgstr[0] "%s個のクーポンをゴミ箱に入れました。" #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:252 msgid "%s coupon permanently deleted." msgid_plural "%s coupons permanently deleted." msgstr[0] "%s個のクーポンを完全に削除しました。" #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:250 msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s個のクーポンを更新できませんでした。誰かがこれらを編集しています。" #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:248 msgid "%s coupon updated." msgid_plural "%s coupons updated." msgstr[0] "%s個のクーポンを更新しました。" #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:243 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1323 msgid "%s order restored from the Trash." msgid_plural "%s orders restored from the Trash." msgstr[0] "%s件の注文をゴミ箱から戻しました。" #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:241 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1318 msgid "%s order moved to the Trash." msgid_plural "%s orders moved to the Trash." msgstr[0] "%s件の注文をゴミ箱に入れました。" #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:239 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1328 msgid "%s order permanently deleted." msgid_plural "%s orders permanently deleted." msgstr[0] "%s件の注文を完全に削除しました。" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:237 msgid "%s order not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s件の注文を更新できませんでした。誰かがこれらを編集しています。" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:235 msgid "%s order updated." msgid_plural "%s orders updated." msgstr[0] "%s件の注文を更新しました。" #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230 msgid "%s product restored from the Trash." msgid_plural "%s products restored from the Trash." msgstr[0] "%s個の商品をゴミ箱から戻しました。" #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:228 msgid "%s product moved to the Trash." msgid_plural "%s products moved to the Trash." msgstr[0] "%s個の商品をゴミ箱に入れました。" #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226 msgid "%s product permanently deleted." msgid_plural "%s products permanently deleted." msgstr[0] "%s個の商品を完全に削除しました。" #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224 msgid "%s product not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s個の商品を更新できませんでした。誰かがこれらを編集しています。" #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:222 msgid "%s product updated." msgid_plural "%s products updated." msgstr[0] "%s件の商品を更新しました。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166 msgid "Coupon draft updated." msgstr "クーポンを下書きとして保存" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160 msgid "Coupon submitted." msgstr "クーポンを送信しました。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:159 msgid "Coupon saved." msgstr "クーポンを保存" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158 msgid "Coupon updated." msgstr "クーポンを更新しました。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:205 msgid "Order draft updated." msgstr "下書きとして保存" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:199 msgid "Order submitted." msgstr "注文を提出" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198 msgid "Order saved." msgstr "注文を保存" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:192 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:195 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:197 msgid "Order updated." msgstr "注文を更新しました。" #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:146 msgid "" "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>" msgstr "下書きを保存しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">商品をプレビュー</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:142 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:203 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:176 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193 #: includes/class-wc-webhook.php:527 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "Y年n月j日 @ G:i" #. translators: 1: date 2: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141 msgid "" "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview " "product</a>" msgstr "商品を%1$sに公開予約しました。<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">商品をプレビュー</a>" #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138 msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>" msgstr "商品を送信しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">商品をプレビュー</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:136 msgid "Product saved." msgstr "商品を保存しました" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132 msgid "Product updated." msgstr "商品を更新" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:194 msgid "Custom field deleted." msgstr "カスタムフィールドを削除しました。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:193 msgid "Custom field updated." msgstr "カスタムフィールドを更新しました。" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:119 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14 msgid "Product Categories" msgstr "商品カテゴリー" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:253 msgid "Product description" msgstr "商品説明" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196 #: includes/wc-core-functions.php:2167 includes/wc-update-functions.php:84 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "product" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133 msgid "" "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default " "instead." msgstr "ベースを設定する必要があります。そうしないと、WordPress はデフォルトを代わりに使用します。" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131 msgid "Custom base" msgstr "カスタムベース" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125 msgid "Shop base with category" msgstr "ショップ名とカテゴリベース" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121 msgid "Shop base" msgstr "ショップ名ベース" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:69 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:259 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:407 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173 #: includes/class-wc-emails.php:447 includes/class-wc-post-types.php:323 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355 #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:122 #: includes/wc-account-functions.php:218 src/Admin/API/Leaderboards.php:351 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:618 #: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:77 #: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23 #: templates/emails/email-order-details.php:42 #: templates/order/order-details.php:51 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:131 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:78 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:35 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:20 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:6 msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "商品" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:235 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105 msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "product" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203 msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "shop" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83 #: includes/wc-core-functions.php:2169 includes/wc-update-functions.php:75 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "product-tag" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74 #: includes/wc-core-functions.php:2168 includes/wc-update-functions.php:74 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "product-category" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60 msgid "Product attribute base" msgstr "商品属性ベース" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53 msgid "Product tag base" msgstr "商品タグベース" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46 msgid "Product category base" msgstr "商品カテゴリーベース" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:204 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:86 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:87 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1351 #: templates/single-product-reviews.php:37 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Reviews" msgstr "レビュー" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:147 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:616 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13 msgid "Rating" msgstr "評価" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:143 msgid "Coupon data" msgstr "クーポンデータ" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:64 msgid "%s actions" msgstr "%sの操作" #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:62 msgid "" "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the " "order status changes to processing/completed." msgstr "注: 注文ステータスが処理中/完了に変わると、注文項目の権限が自動的に付与されます。" #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:62 msgid "Downloadable product permissions" msgstr "ダウンロード可能な商品のパーミッション" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:61 msgid "%s notes" msgstr "%sメモ" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:113 msgid "%s items" msgstr "%s 商品" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:58 msgid "%s data" msgstr "%s データ" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:134 msgid "Product gallery" msgstr "商品ギャラリー" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14 msgid "Product data" msgstr "商品データ" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:132 msgid "Product short description" msgstr "商品の簡単な説明" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:417 msgid "Visit Store" msgstr "店舗へ移動" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:383 msgid "Add to menu" msgstr "メニューに追加" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:335 msgid "WooCommerce endpoints" msgstr "WooCommerce エンドポイント" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:211 #: includes/class-wc-post-types.php:405 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "注文" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:95 msgid "WooCommerce settings" msgstr "WooCommerce 設定" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:87 msgid "Sales reports" msgstr "売上レポート" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117 msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file." msgstr "csvファイルで<strong>税率</strong>をインポート" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117 msgid "WooCommerce tax rates (CSV)" msgstr "WooCommerce Tax Rates (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80 msgid "Official extensions" msgstr "公式拡張機能" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79 msgid "Official theme" msgstr "公式テーマ" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78 msgid "GitHub project" msgstr "GitHub プロジェクト" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77 msgid "WordPress.org project" msgstr "WordPress.org プロジェクト" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76 msgid "About WooCommerce" msgstr "WooCommerce について" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75 msgid "For more information:" msgstr "詳細情報:" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 msgid "Report a bug" msgstr "バグを報告" #. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System #. status report URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68 msgid "" "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a " "href=\"%1$s\">GitHub issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">" "contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve " "your issue, please be as descriptive as possible and include your <a " "href=\"%3$s\">system status report</a>." msgstr "" "WooCommerce コアにバグを見つけた場合、<a href=\"%1$s\">Github イシュー</a>を作成して報告できます。必ず<a " "href=\"%2$s\">貢献ガイド</a>を事前にご覧ください。問題解決のためには、<a href=\"%3$s\">システム状況レポート</a>" "やできるだけ詳細な情報を含めてくださると助かります。" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66 msgid "Found a bug?" msgstr "バグを発見した場合" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 msgid "" "Before asking for help, we recommend checking the system status page to " "identify any problems with your configuration." msgstr "お問い合わせの前に、システムステータスページをチェックして構成に何らかの問題がないか確認することをおすすめします。" #. translators: %s: Documentation URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47 msgid "" "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a " "href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of " "resources including snippets, tutorials and much more." msgstr "" "WooCommerce の理解、利用、または拡張にヘルプが必要な場合は、<a href=\"%s\">こちらのドキュメントをお読みください</a>" "。スニペット、チュートリアルなど、あらゆる種類のリソースを見つけることができます。" #: includes/class-wc-post-types.php:457 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:177 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:460 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:33 src/Internal/Admin/Analytics.php:259 #: src/Internal/Admin/Coupons.php:72 src/Internal/Admin/Coupons.php:73 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:57 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31 msgid "Coupons" msgstr "クーポン" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:85 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:31 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:115 msgid "Reports" msgstr "レポート" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83 #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:16 #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:105 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:51 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:25 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:19 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:13 msgid "Local pickup" msgstr "店頭渡し" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126 msgid "Local delivery" msgstr "宅配便" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108 msgid "Free Shipping" msgstr "無料配送" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456 #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45 msgid "PayPal Standard" msgstr "PayPal スタンダード" #. translators: %s: product id #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110 msgid "Product creation failed, could not find original product: %s" msgstr "商品の作成に失敗しました。元の商品を見つけることができませんでした: %s" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "複製する商品が存在しません" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Copy to a new draft" msgstr "下書きにコピー" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65 msgid "Duplicate" msgstr "複製" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "この商品から複製する" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:385 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "商品のレビューはまだありません。" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:333 msgid "<strong>%s product</strong> out of stock" msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock" msgstr[0] "<strong>%s個の商品</strong>在庫切れ" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:322 msgid "<strong>%s product</strong> low in stock" msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock" msgstr[0] "<strong>%s個の商品</strong>在庫不十分" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:224 msgid "<strong>%s order</strong> on-hold" msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold" msgstr[0] "<strong>%s件の注文</strong> 入金待ち" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:213 msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing" msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing" msgstr[0] "<strong>%s件の注文</strong> 手配待ち" #. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:174 msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)" msgstr "%1$s 今月の上位売上 (%2$d)" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:161 msgid "WooCommerce status" msgstr "WooCommerce ステータス" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:44 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce 最近のレビュー" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:499 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "この属性を削除してもよいですか ?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:488 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Add attribute" msgstr "属性を追加" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:420 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 msgid "Add new attribute" msgstr "新規属性を追加" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:408 msgid "No attributes currently exist." msgstr "その属性は存在しません" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400 msgid "Configure terms" msgstr "条件設定" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:29 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:29 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78 #: includes/wc-account-functions.php:360 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:379 #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:262 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 msgid "Delete" msgstr "削除" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:712 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:354 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:473 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78 #: includes/class-wc-post-types.php:328 includes/class-wc-post-types.php:397 #: includes/class-wc-post-types.php:462 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1427 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:546 #: templates/myaccount/my-address.php:63 assets/client/admin/chunks/9740.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:237 msgid "Edit" msgstr "編集" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314 msgid "Terms" msgstr "ターム" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:175 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1 msgid "Order by" msgstr "並び順" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:77 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:114 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:298 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:238 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Attributes" msgstr "属性" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:200 #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:381 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:60 #: templates/cart/shipping-calculator.php:91 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:59 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:49 msgid "Update" msgstr "更新" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:483 msgid "" "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. " "If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute." msgstr "商品ページ上での表示並びを決めます。もし、標準の順番を選ぶと管理画面でドラッグアンドドロップで順番を入れ替える事が出来ます。" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:352 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:481 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:61 msgid "Term ID" msgstr "ターム ID" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:349 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:480 msgid "Name (numeric)" msgstr "名前(数値)" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:355 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:478 msgid "Custom ordering" msgstr "標準の順番" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:476 msgid "Default sort order" msgstr "デフォルトの注文並び変え" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:454 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:498 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:662 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:312 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Type" msgstr "タイプ" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:440 msgid "" "Enable this if you want this attribute to have product archives in your " "store." msgstr "この属性の商品アーカイブページを作りたい場合はこれを有効化してください。" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:438 msgid "Enable Archives?" msgstr "アーカイブを有効にしますか ?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434 msgid "" "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters." msgstr "属性の固有スラッグ / リファレンス: 28文字またはそれ以下にする必要があります。" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:397 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Slug" msgstr "スラッグ" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:428 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "サイト上に表示される属性名です。" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188 msgid "Error: non-existing attribute ID." msgstr "エラー: 属性 ID がありません。" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:308 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Edit attribute" msgstr "属性を編集" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191 msgid "Attribute updated successfully" msgstr "属性の更新に成功" #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615 #: includes/wc-attribute-functions.php:494 msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please." msgstr "\"%s\"はすでにスラッグで使われています。変更してください。" #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612 #: includes/wc-attribute-functions.php:491 msgid "" "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "すでに予約語として使われているので、スラッグに\"%s\"は使えません。変更してください。" #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609 #: includes/wc-attribute-functions.php:488 msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "スラッグに\"%s\" は長すぎます。(最大28文字)短くしてください。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:408 msgid "You cannot add the same tax rate twice!" msgstr "二度同じ税率を追加することはできません !" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:407 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "このダウンロードへのアクセスを取り消してもよいですか ?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:406 msgid "" "Could not grant access - the user may already have permission for this file " "or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order " "has been saved." msgstr "" "アクセス権限を与えることができませんでした - " "そのユーザーはこのファイルへのパーミッションをすでに持っているか、請求用メールが設定されていません。請求メール用を設定し、注文を保存しているか確認してください。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:382 msgid "No customer selected" msgstr "選択したお客様はいません" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1414 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:378 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:707 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160 msgid "Featured" msgstr "注目" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:377 msgid "" "Load the customer's shipping information? This will remove any currently " "entered shipping information." msgstr "お客様のお届け先情報を読み込みますか ? 操作を行うと、現在入力済みのお届け先情報は削除されます。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:376 msgid "" "Load the customer's billing information? This will remove any currently " "entered billing information." msgstr "お客様の請求先情報を読み込みますか ? 操作を行うと、現在入力済みの請求先情報は削除されます。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:375 msgid "" "Copy billing information to shipping information? This will remove any " "currently entered shipping information." msgstr "請求先情報をお届け先報にコピーしますか ? 操作を行うと、現在入力済みのお届け先情報は削除されます。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:373 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "新しい属性の用語の名前を入力します:" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:372 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:90 msgid "Used for variations" msgstr "バリエーションのために使用" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:371 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:84 msgid "Visible on the product page" msgstr "商品ページ上に表示" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:370 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "テキストまたは属性をパイプ区切り (|)で入力してください。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:369 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:30 msgid "Value(s)" msgstr "値" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:368 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9 msgid "Click to toggle" msgstr "クリックで切替" #. translators: Remove chip. #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:367 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:47 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:21 msgid "Remove" msgstr "削除" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:366 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:426 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:479 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:500 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:664 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:18 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:408 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:842 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:605 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:135 #: templates/single-product-reviews.php:89 assets/client/admin/chunks/9740.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Name" msgstr "名前" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:365 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 msgid "Remove this attribute?" msgstr "この属性を削除しますか ?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:364 msgid "Remove this item meta?" msgstr "この商品メタを削除しますか ?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:363 msgid "" "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be " "undone." msgstr "この税の列を削除してもよいですか ? この操作は取り消すことができません。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:362 msgid "" "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone." msgstr "この返金を削除してもよいですか ? この操作は取り消すことができません。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:361 msgid "" "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone." msgstr "この返金を処理してもよいですか ? この操作は取り消すことができません。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:360 msgid "Please select some items." msgstr "いくつか項目を選択してください。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:500 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:598 #: includes/wc-template-functions.php:2886 #: includes/wc-template-functions.php:2887 #: templates/cart/shipping-calculator.php:58 msgid "Select an option…" msgstr "オプションを選択…" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:296 msgid "%qty% variations" msgstr "%qty%バリエーション" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:295 msgid "%qty% variation" msgstr "%qty%バリエーション" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:294 msgid "Save changes before changing page?" msgstr "ページ変更の前に変更を保存しますか ?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:293 msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "セール終了日時 (YYYY-MM-DD 形式または空欄)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:292 msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "セール開始日時 (YYYY-MM-DD 形式または空欄)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:291 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "このバリエーションを削除してもよいですか ?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:290 msgid "No variations added" msgstr "バリエーションは追加されませんでした" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:289 msgid "variations added" msgstr "バリエーションを追加しました" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:288 msgid "variation added" msgstr "バリエーションを追加しました" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:287 msgid "Set variation image" msgstr "バリエーション画像を設定" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:286 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:163 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:273 msgid "Choose an image" msgstr "画像を選択" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:285 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "最後の警告です。本当によいですか ?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:284 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "すべてのバリエーションを削除してもよいですか ? この操作は取り消すことができません。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:283 msgid "Enter a value (fixed or %)" msgstr "値を入力(固定または%)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:282 msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)" msgstr "バリエーションの表示順(バリエーション一覧の表示順に依存)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:281 msgid "Enter a value" msgstr "値を入力してください" #. translators: %d: Number of variations #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:280 msgid "" "Are you sure you want to link all variations? This will create a new " "variation for each and every possible combination of variation attributes " "(max %d per run)." msgstr "" "すべてのバリエーションをリンクさせてもよいですか ? " "この操作を行うと、可能な限りすべてのバリエーション要素の組み合わせにつきひとつの新しいバリエーションが作成されます (実行一回ごとに最大%d個) 。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:203 msgid "Please enter in a value less than the regular price." msgstr "通常価格以下の値で入力してください。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:202 msgid "Please enter in country code with two capital letters." msgstr "国コードは大文字2文字で入力してください。" #. translators: %s: price decimal separator #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:201 msgid "" "Please enter a value with one monetary decimal point (%s) without thousand " "separators and currency symbols." msgstr "桁区切りや通貨記号なしで金銭を(%s)形式で入力してください。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:155 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:608 msgctxt "enhanced select" msgid "Searching…" msgstr "検索中…" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:154 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:607 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading more results…" msgstr "結果をさらに読み込み中…" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:153 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:606 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select %qty% items" msgstr "%qty%項目のみ選択可能です" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:152 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:605 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select 1 item" msgstr "1項目のみ選択可能です" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:151 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:604 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete %qty% characters" msgstr "%qty%文字削除してください" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:150 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:603 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete 1 character" msgstr "1文字削除してください" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:149 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:602 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter %qty% or more characters" msgstr "%qty%文字以上を入力してください" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:601 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "1文字以上を入力してください" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:600 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading failed" msgstr "読み込み失敗" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:599 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272 msgctxt "enhanced select" msgid "No matches found" msgstr "一致する項目がありません" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:218 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:303 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:322 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:338 #: includes/emails/class-wc-email.php:932 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "操作に失敗しました。ページを再読み込みし、もう一度お試しください。" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112 msgid "Search key" msgstr "キーを検索" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99 msgid "Add key" msgstr "キーを追加" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100 msgid "Unknown" msgstr "不明" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67 #: includes/class-wc-auth.php:74 msgid "Read/Write" msgstr "Read/Write" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66 #: includes/class-wc-auth.php:73 msgid "Write" msgstr "書き込み" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65 #: includes/class-wc-auth.php:72 msgid "Read" msgstr "Read" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204 msgid "Revoke" msgstr "取消" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101 msgid "Revoke API key" msgstr "API キーを取り消す" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100 msgid "View/Edit" msgstr "表示/編集" #. translators: %s: API key ID. #. translators: %s: webhook ID. #. translators: %d: product ID. #. translators: 1: ID who refunded #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29 msgid "ID: %d" msgstr "ID: %d" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84 msgid "API key" msgstr "API キー" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89 msgid "Last access" msgstr "最終アクセス" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57 msgid "Permissions" msgstr "権限" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32 msgid "User" msgstr "ユーザー" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81 msgid "Consumer key ending in" msgstr "Consumer Key の最後" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:394 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:134 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:398 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:84 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25 #: includes/wc-template-functions.php:1882 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:67 #: templates/single-product/tabs/description.php:22 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Description" msgstr "説明" #. translators: %s: average rating #. translators: %s: rating #. translators: %s is referring to the average rating value #. translators: %s is the rating value wrapped in HTML strong tags. #: includes/class-wc-embed.php:130 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57 #: includes/wc-template-functions.php:3607 #: includes/wc-template-functions.php:3630 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductRating.php:82 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-wrapper-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:5 msgid "Rated %s out of 5" msgstr "5段階中%sの評価" #: includes/wc-template-functions.php:3645 msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "最低価格:" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2109 #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118 #: includes/wc-product-functions.php:875 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:88 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "Out of stock" msgstr "在庫切れ" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2111 #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2113 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:84 #: templates/cart/cart.php:92 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:43 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-cart-items-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator.js:3 msgid "Available on backorder" msgstr "お取り寄せができます" #. translators: %s: stock amount #: includes/wc-formatting-functions.php:1246 msgid "%s in stock" msgstr "在庫%s個" #: includes/wc-formatting-functions.php:1251 msgid "(can be backordered)" msgstr "(お取り寄せができます)" #. translators: %s: stock amount #: includes/wc-formatting-functions.php:1241 msgid "Only %s left in stock" msgstr "残り在庫%s個" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116 #: includes/wc-formatting-functions.php:1234 #: includes/wc-product-functions.php:874 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:86 #: assets/client/admin/chunks/9740.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "In stock" msgstr "在庫あり" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1933 #: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60 #: includes/class-wc-product-variable.php:60 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1 msgid "Read more" msgstr "続きを読む" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1924 #: includes/class-wc-product-simple.php:60 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:59 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:60 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:24 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-button-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-button.js:3 msgid "Add to cart" msgstr "お買い物カゴに追加" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62 msgid "CVC" msgstr "CVC" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61 msgid "Card code" msgstr "セキュリティコード" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72 msgid "MM / YY" msgstr "MM / YY" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71 msgid "Expiry (MM/YY)" msgstr "有効期限(月/年)" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67 msgid "Card number" msgstr "カード番号" #. translators: 1: old order status 2: new order status #: includes/class-wc-order.php:391 msgid "Order status changed from %1$s to %2$s." msgstr "注文ステータスを%1$sから%2$sに変更しました。" #. Plugin Name of the plugin #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:113 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:71 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446 #: includes/admin/class-wc-admin.php:241 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:509 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:664 #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19 #: includes/admin/wc-admin-functions.php:22 includes/class-wc-order.php:1885 #: includes/class-wc-order.php:1886 includes/class-wc-privacy.php:52 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:38 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:64 #: includes/wc-order-functions.php:1026 src/Admin/PageController.php:201 #: src/Internal/Admin/Homescreen.php:171 src/Internal/Admin/Loader.php:393 #: src/Internal/Admin/Settings.php:206 templates/auth/header.php:32 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/index.js:32 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:31 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:31 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:31 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/index.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:24 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:59 #: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:20 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks.js:1 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #. translators: 1: current item count #. translators: %d: downloads count #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:407 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:139 #: includes/class-wc-emails.php:449 #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508 #: includes/wc-account-functions.php:221 #: includes/wc-template-functions.php:3447 assets/client/admin/chunks/2563.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 msgid "Download" msgid_plural "Downloads" msgstr[0] "ダウンロード" #. translators: 1: current item count #. translators: %d: downloads count #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508 #: includes/wc-template-functions.php:3447 msgid "Download %d" msgstr "ダウンロード %d" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2238 #: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:64 msgid "Total:" msgstr "合計金額:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:432 #: includes/class-wc-order.php:2225 templates/checkout/order-receipt.php:38 #: templates/checkout/thankyou.php:70 msgid "Payment method:" msgstr "決済方法:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18 #: includes/class-wc-cart-fees.php:80 includes/class-wc-order-item-fee.php:216 #: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:51 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:25 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:19 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:13 msgid "Fee" msgstr "手数料" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2177 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:187 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:51 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:25 msgid "Shipping:" msgstr "送料:" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2162 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:51 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:25 msgid "Discount:" msgstr "割引:" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2147 #: includes/wc-template-functions.php:2244 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:51 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:25 msgid "Subtotal:" msgstr "小計:" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2118 #: includes/class-wc-cart.php:1588 includes/class-wc-product-grouped.php:120 msgid "Free!" msgstr "無料 !" #. translators: 1: first name 2: last name #: includes/class-wc-countries.php:607 includes/class-wc-countries.php:623 #: includes/class-wc-order.php:921 includes/class-wc-order.php:931 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:812 msgctxt "full name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%2$s %1$s" #: includes/class-wc-order-item-product.php:212 #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164 msgid "Backordered" msgstr "お取り寄せ" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:95 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:691 #: includes/class-wc-install.php:1786 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:35 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:126 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:305 #: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:86 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/9740.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:57 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Settings" msgstr "設定" #: i18n/states.php:2096 msgid "Western Cape" msgstr "西ケープ州" #: i18n/states.php:2095 msgid "North West" msgstr "北西部" #: i18n/states.php:2094 msgid "Northern Cape" msgstr "北ケープ" #: i18n/states.php:2093 msgid "Mpumalanga" msgstr "ムプマランガ" #: i18n/states.php:2092 msgid "Limpopo" msgstr "リンポポ" #: i18n/states.php:2091 msgid "KwaZulu-Natal" msgstr "クワズール・ナタール" #: i18n/states.php:2090 msgid "Gauteng" msgstr "ハウテン" #: i18n/states.php:2089 msgid "Free State" msgstr "自由州" #: i18n/states.php:2088 msgid "Eastern Cape" msgstr "東ケープ州" #: i18n/countries.php:193 msgid "Puerto Rico" msgstr "プエルトリコ" #: i18n/countries.php:179 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "北マリアナ諸島" #: i18n/countries.php:106 msgid "Guam" msgstr "グアム" #: i18n/countries.php:21 msgid "American Samoa" msgstr "アメリカ領サモア" #: i18n/states.php:2035 msgid "Armed Forces (AP)" msgstr "国軍 (AP)" #: i18n/states.php:2034 msgid "Armed Forces (AE)" msgstr "国軍 (AE)" #: i18n/states.php:2033 msgid "Armed Forces (AA)" msgstr "国軍 (AA)" #: i18n/states.php:2032 msgid "Wyoming" msgstr "ワイオミング州" #: i18n/states.php:2031 msgid "Wisconsin" msgstr "ウィスコンシン州" #: i18n/states.php:2030 msgid "West Virginia" msgstr "ウェストバージニア州" #: i18n/states.php:2029 msgid "Washington" msgstr "ワシントン州" #: i18n/states.php:2028 msgid "Virginia" msgstr "バージニア州" #: i18n/states.php:2027 msgid "Vermont" msgstr "バーモント州" #: i18n/states.php:2026 msgid "Utah" msgstr "ユタ州" #: i18n/states.php:2025 msgid "Texas" msgstr "テキサス州" #: i18n/states.php:2024 msgid "Tennessee" msgstr "テネシー州" #: i18n/states.php:2023 msgid "South Dakota" msgstr "サウスダコタ州" #: i18n/states.php:2022 msgid "South Carolina" msgstr "サウスカロライナ州" #: i18n/states.php:2021 msgid "Rhode Island" msgstr "ロードアイランド州" #: i18n/states.php:2020 msgid "Pennsylvania" msgstr "ペンシルベニア州" #: i18n/states.php:2019 msgid "Oregon" msgstr "オレゴン州" #: i18n/states.php:2018 msgid "Oklahoma" msgstr "オクラホマ州" #: i18n/states.php:2017 msgid "Ohio" msgstr "オハイオ州" #: i18n/states.php:2016 msgid "North Dakota" msgstr "ノースダコタ" #: i18n/states.php:2015 msgid "North Carolina" msgstr "ノースカロライナ州" #: i18n/states.php:2014 msgid "New York" msgstr "ニューヨーク" #: i18n/states.php:2013 msgid "New Mexico" msgstr "ニューメキシコ州" #: i18n/states.php:2012 msgid "New Jersey" msgstr "ニュージャージー州" #: i18n/states.php:2011 msgid "New Hampshire" msgstr "ニューハンプシャー州" #: i18n/states.php:2010 msgid "Nevada" msgstr "ネバダ州" #: i18n/states.php:2009 msgid "Nebraska" msgstr "ネブラスカ州" #: i18n/states.php:2007 msgid "Missouri" msgstr "ミズーリ州" #: i18n/states.php:2006 msgid "Mississippi" msgstr "ミシシッピー州" #: i18n/states.php:2005 msgid "Minnesota" msgstr "ミネソタ州" #: i18n/states.php:2004 msgid "Michigan" msgstr "ミシガン州" #: i18n/states.php:2003 msgid "Massachusetts" msgstr "マサチューセッツ州" #: i18n/states.php:1118 i18n/states.php:2002 msgid "Maryland" msgstr "メリーランド州" #: i18n/states.php:2001 msgid "Maine" msgstr "メイン州" #: i18n/states.php:2000 msgid "Louisiana" msgstr "ルイジアナ州" #: i18n/states.php:1999 msgid "Kentucky" msgstr "ケンタッキー" #: i18n/states.php:1998 msgid "Kansas" msgstr "カンザス州" #: i18n/states.php:1997 msgid "Iowa" msgstr "アイオワ州" #: i18n/states.php:1996 msgid "Indiana" msgstr "インディアナ" #: i18n/states.php:1995 msgid "Illinois" msgstr "イリノイ州" #: i18n/states.php:1994 msgid "Idaho" msgstr "アイダホ州" #: i18n/states.php:1993 msgid "Hawaii" msgstr "ハワイ" #: i18n/states.php:1992 msgctxt "US state of Georgia" msgid "Georgia" msgstr "ジョージア" #: i18n/states.php:1991 i18n/states.php:2044 msgid "Florida" msgstr "フロリダ州" #: i18n/states.php:1990 msgid "District Of Columbia" msgstr "コロンビア特別区" #: i18n/states.php:1989 msgid "Delaware" msgstr "デラウェア州" #: i18n/states.php:1988 msgid "Connecticut" msgstr "コネチカット州" #: i18n/states.php:1987 msgid "Colorado" msgstr "コロラド州" #: i18n/states.php:1986 msgid "California" msgstr "カリフォルニア州" #: i18n/states.php:1985 msgid "Arkansas" msgstr "アーカンソー州" #: i18n/states.php:1984 msgid "Arizona" msgstr "アリゾナ州" #: i18n/states.php:1983 msgid "Alaska" msgstr "アラスカ州" #: i18n/states.php:1982 msgid "Alabama" msgstr "アラバマ州" #: i18n/states.php:1740 msgid "Osmaniye" msgstr "オスマニエ" #: i18n/states.php:1739 msgid "Kilis" msgstr "キリス" #: i18n/states.php:1737 msgid "Yalova" msgstr "ヨロヴァ" #: i18n/states.php:1735 msgid "Ardahan" msgstr "アルダハン" #: i18n/states.php:1732 msgid "Batman" msgstr "バットマン" #: i18n/states.php:1730 msgid "Karaman" msgstr "カラマン" #: i18n/states.php:1729 msgid "Bayburt" msgstr "バイブルト" #: i18n/states.php:1728 msgid "Aksaray" msgstr "アクサライ" #: i18n/states.php:1727 msgid "Zonguldak" msgstr "ゾングルダク" #: i18n/states.php:1726 msgid "Yozgat" msgstr "ヨズガト" #: i18n/states.php:1725 msgid "Van" msgstr "バン" #: i18n/states.php:1722 msgid "Tunceli" msgstr "トゥンジェリ" #: i18n/states.php:1721 msgid "Trabzon" msgstr "トラブゾン" #: i18n/states.php:1720 msgid "Tokat" msgstr "トカト" #: i18n/states.php:1718 msgid "Sivas" msgstr "シバス" #: i18n/states.php:1717 msgid "Sinop" msgstr "シノップ" #: i18n/states.php:1716 msgid "Siirt" msgstr "シイルト" #: i18n/states.php:1715 msgid "Samsun" msgstr "サムスン" #: i18n/states.php:1714 msgid "Sakarya" msgstr "サカリヤ" #: i18n/states.php:1713 msgid "Rize" msgstr "リゼ" #: i18n/states.php:1712 msgid "Ordu" msgstr "オルドゥ" #: i18n/states.php:1707 msgid "Mardin" msgstr "マルディン" #: i18n/states.php:1705 msgid "Manisa" msgstr "マニサ" #: i18n/states.php:1704 msgid "Malatya" msgstr "マラティヤ" #: i18n/states.php:1702 msgid "Konya" msgstr "コンヤ" #: i18n/states.php:1701 msgid "Kocaeli" msgstr "コジャエリ" #: i18n/states.php:1698 msgid "Kayseri" msgstr "カイセリ" #: i18n/states.php:1697 msgid "Kastamonu" msgstr "カスタモヌ" #: i18n/states.php:1696 msgid "Kars" msgstr "カルス" #: i18n/states.php:1692 msgid "Isparta" msgstr "イスパルタ" #: i18n/states.php:1691 msgid "Hatay" msgstr "ハタイ" #: i18n/states.php:1690 msgid "Hakkari" msgstr "ハッキャーリ" #: i18n/states.php:1688 msgid "Giresun" msgstr "ギレスン" #: i18n/states.php:1687 msgid "Gaziantep" msgstr "ガジアンテプ" #: i18n/states.php:1685 msgid "Erzurum" msgstr "エルズルム" #: i18n/states.php:1684 msgid "Erzincan" msgstr "エルジンジャン" #: i18n/states.php:1682 msgid "Edirne" msgstr "エディルネ" #: i18n/states.php:1680 msgid "Denizli" msgstr "デニズリ" #: i18n/states.php:1676 msgid "Bursa" msgstr "ブルサ" #: i18n/states.php:1675 msgid "Burdur" msgstr "ブルドゥル" #: i18n/states.php:1674 msgid "Bolu" msgstr "ボル" #: i18n/states.php:1673 msgid "Bitlis" msgstr "ビトリス" #: i18n/states.php:1671 msgid "Bilecik" msgstr "ビレジク" #: i18n/states.php:1668 msgid "Artvin" msgstr "アルトビン" #: i18n/states.php:1667 msgid "Antalya" msgstr "アンタルヤ" #: i18n/states.php:1666 msgid "Ankara" msgstr "アンカラ" #: i18n/states.php:1665 msgid "Amasya" msgstr "アマスヤ" #: i18n/states.php:1663 msgid "Afyon" msgstr "アフヨン" #: i18n/states.php:1661 msgid "Adana" msgstr "アダナ" #: i18n/states.php:1466 msgid "Metro Manila" msgstr "マニラ首都圏" #: i18n/states.php:1465 msgid "Zamboanga Sibugay" msgstr "サンボアンガ・シブガイ" #: i18n/states.php:1464 msgid "Zamboanga del Sur" msgstr "南サンボアンガ" #: i18n/states.php:1463 msgid "Zamboanga del Norte" msgstr "北サンボアンガ" #: i18n/states.php:1462 msgid "Zambales" msgstr "サンバレス" #: i18n/states.php:1461 msgid "Tawi-Tawi" msgstr "タウイタウイ" #: i18n/states.php:1460 msgid "Tarlac" msgstr "タルラック" #: i18n/states.php:1459 msgid "Surigao del Sur" msgstr "南スリガオ" #: i18n/states.php:1458 msgid "Surigao del Norte" msgstr "北スリガオ" #: i18n/states.php:1457 msgid "Sulu" msgstr "スールー" #: i18n/states.php:1456 msgid "Sultan Kudarat" msgstr "スルタン・クダラット" #: i18n/states.php:1455 msgid "Southern Leyte" msgstr "南レイテ" #: i18n/states.php:1454 msgid "South Cotabato" msgstr "南コタバト" #: i18n/states.php:1453 msgid "Sorsogon" msgstr "ソルソゴン" #: i18n/states.php:1452 msgid "Siquijor" msgstr "シキホル" #: i18n/states.php:1451 msgid "Sarangani" msgstr "サランガニ" #: i18n/states.php:1450 msgid "Samar" msgstr "サマル" #: i18n/states.php:1449 msgid "Romblon" msgstr "ロンブロン" #: i18n/states.php:1448 msgid "Rizal" msgstr "リサール" #: i18n/states.php:1447 msgid "Quirino" msgstr "キリノ" #: i18n/states.php:1446 msgid "Quezon" msgstr "ケソン" #: i18n/states.php:1445 msgid "Pangasinan" msgstr "パンガシナン" #: i18n/states.php:1444 msgid "Pampanga" msgstr "パンパンガ" #: i18n/states.php:1443 msgid "Palawan" msgstr "パラワン" #: i18n/states.php:1442 msgid "Oriental Mindoro" msgstr "東ミンドロ" #: i18n/states.php:1441 msgid "Occidental Mindoro" msgstr "西ミンドロ" #: i18n/states.php:1440 msgid "Nueva Vizcaya" msgstr "ヌエヴァ・ヴィスカヤ" #: i18n/states.php:1439 msgid "Nueva Ecija" msgstr "ヌエヴァ・エシハ" #: i18n/states.php:1438 msgid "Northern Samar" msgstr "北サマル" #: i18n/states.php:1437 msgid "Negros Oriental" msgstr "東ネグロス" #: i18n/states.php:1436 msgid "Negros Occidental" msgstr "西ネグロス" #: i18n/states.php:1435 msgid "Mountain Province" msgstr "マウンテン" #: i18n/states.php:1434 msgid "Misamis Oriental" msgstr "東ミサミス" #: i18n/states.php:1433 msgid "Misamis Occidental" msgstr "西ミサミス" #: i18n/states.php:1432 msgid "Masbate" msgstr "マスバテ" #: i18n/states.php:1431 msgid "Marinduque" msgstr "マリンドゥケ" #: i18n/states.php:1430 msgid "Maguindanao" msgstr "マギンダナオ" #: i18n/states.php:1429 msgid "Leyte" msgstr "レイテ" #: i18n/states.php:1428 msgid "Lanao del Sur" msgstr "南ラナオ" #: i18n/states.php:1427 msgid "Lanao del Norte" msgstr "北ラナオ" #: i18n/states.php:1426 msgid "Laguna" msgstr "ラグナ" #: i18n/states.php:1425 msgid "La Union" msgstr "ラウニオン" #: i18n/states.php:1424 msgid "Kalinga" msgstr "カリンガ" #: i18n/states.php:1423 msgid "Isabela" msgstr "イサベラ" #: i18n/states.php:1422 msgid "Iloilo" msgstr "イロイロ" #: i18n/states.php:1421 msgid "Ilocos Sur" msgstr "南イロコス" #: i18n/states.php:1420 msgid "Ilocos Norte" msgstr "北イロコス" #: i18n/states.php:1419 msgid "Ifugao" msgstr "イフガオ" #: i18n/states.php:1418 msgid "Guimaras" msgstr "ギマラス" #: i18n/states.php:1417 msgid "Eastern Samar" msgstr "東サマル" #: i18n/states.php:1416 msgid "Dinagat Islands" msgstr "ディナガット・アイランズ" #: i18n/states.php:1415 msgid "Davao Oriental" msgstr "東ダバオ" #: i18n/states.php:1414 msgid "Davao Occidental" msgstr "西ダバオ" #: i18n/states.php:1413 msgid "Davao del Sur" msgstr "南ダバオ" #: i18n/states.php:1412 msgid "Davao del Norte" msgstr "ダバオ" #: i18n/states.php:1411 msgid "Cotabato" msgstr "コタバト" #: i18n/states.php:1410 msgid "Compostela Valley" msgstr "コンポステラ・バレー" #: i18n/states.php:1409 msgid "Cebu" msgstr "セブ" #: i18n/states.php:1408 msgid "Cavite" msgstr "カヴィテ" #: i18n/states.php:1407 msgid "Catanduanes" msgstr "カタンドゥアネス" #: i18n/states.php:1406 msgid "Capiz" msgstr "カピス" #: i18n/states.php:1405 msgid "Camiguin" msgstr "カミギン" #: i18n/states.php:1404 msgid "Camarines Sur" msgstr "南カマリネス" #: i18n/states.php:1403 msgid "Camarines Norte" msgstr "北カマリネス" #: i18n/states.php:1402 msgid "Cagayan" msgstr "カガヤン" #: i18n/states.php:1401 msgid "Bulacan" msgstr "ブラカン" #: i18n/states.php:1400 msgid "Bukidnon" msgstr "ブキドノン" #: i18n/states.php:1399 msgid "Bohol" msgstr "ボホール島" #: i18n/states.php:1398 msgid "Biliran" msgstr "ビリラン" #: i18n/states.php:1397 msgid "Benguet" msgstr "ベンゲット" #: i18n/states.php:1396 msgid "Batangas" msgstr "バタンガス" #: i18n/states.php:1395 msgid "Batanes" msgstr "バタネス" #: i18n/states.php:1394 msgid "Bataan" msgstr "バターン" #: i18n/states.php:1393 msgid "Basilan" msgstr "バシラン" #: i18n/states.php:1392 msgid "Aurora" msgstr "アウロラ" #: i18n/states.php:1391 msgid "Apayao" msgstr "アパヤオ" #: i18n/states.php:1390 msgid "Antique" msgstr "アンティーケ" #: i18n/states.php:1389 msgid "Albay" msgstr "アルバイ" #: i18n/states.php:1388 msgid "Aklan" msgstr "アクラン" #: i18n/states.php:1387 msgid "Agusan del Sur" msgstr "南アグサン" #: i18n/states.php:1386 msgid "Agusan del Norte" msgstr "北アグサン" #: i18n/states.php:1385 msgid "Abra" msgstr "アブラ" #: i18n/states.php:1382 msgid "Ucayali" msgstr "ウカヤリ" #: i18n/states.php:1381 msgid "Tumbes" msgstr "トゥンベス" #: i18n/states.php:1380 msgid "Tacna" msgstr "タクナ" #: i18n/states.php:1378 msgid "Puno" msgstr "プノ" #: i18n/states.php:1377 msgid "Piura" msgstr "ピウラ" #: i18n/states.php:1376 msgid "Pasco" msgstr "パスコ" #: i18n/states.php:1375 msgid "Moquegua" msgstr "モケグア" #: i18n/states.php:1374 msgid "Madre de Dios" msgstr "マドレデディオス" #: i18n/states.php:1373 msgid "Loreto" msgstr "ロレト" #: i18n/states.php:1372 msgid "Lima" msgstr "リマ" #: i18n/states.php:1371 msgid "Lambayeque" msgstr "ランバイェケ" #: i18n/states.php:1370 i18n/states.php:1570 msgid "La Libertad" msgstr "ラリベルタド" #: i18n/states.php:1368 msgid "Ica" msgstr "イカ" #: i18n/states.php:1366 msgid "Huancavelica" msgstr "ワンカベリカ" #: i18n/states.php:1365 msgid "Cusco" msgstr "クスコ" #: i18n/states.php:1364 msgid "Cajamarca" msgstr "カハマルカ" #: i18n/states.php:1363 msgid "Ayacucho" msgstr "アヤクチョ" #: i18n/states.php:1362 msgid "Arequipa" msgstr "アレキパ" #: i18n/states.php:1360 msgid "Ancash" msgstr "アンカシュ" #: i18n/states.php:1358 msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima" msgstr "メトロポリタン・リマ市" #: i18n/states.php:1357 msgid "El Callao" msgstr "エルカヤオ" #: i18n/states.php:1339 msgid "Southland" msgstr "南部地方" #: i18n/states.php:1338 msgid "Otago" msgstr "オタゴ" #: i18n/states.php:1337 msgid "Canterbury" msgstr "カンタベリー" #: i18n/states.php:1336 msgid "West Coast" msgstr "ウェストコースト" #: i18n/states.php:1335 msgid "Tasman" msgstr "タスマン" #: i18n/states.php:1334 msgid "Marlborough" msgstr "マールバラ" #: i18n/states.php:1333 msgid "Nelson" msgstr "ネルソン" #: i18n/states.php:1332 msgid "Wellington" msgstr "ウェリントン" #: i18n/states.php:1331 msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "マナワツ・ワンガヌイ" #: i18n/states.php:1329 msgid "Gisborne" msgstr "ギズボーン" #: i18n/states.php:1328 msgid "Taranaki" msgstr "タラナキ" #: i18n/states.php:1327 msgid "Bay of Plenty" msgstr "プレンティー湾" #: i18n/states.php:1326 msgid "Waikato" msgstr "ワイカト" #: i18n/states.php:1325 msgid "Auckland" msgstr "オークランド" #: i18n/states.php:1324 msgid "Northland" msgstr "ノースランド" #: i18n/states.php:39 msgid "Huíla" msgstr "フムラ県" #: i18n/states.php:1214 msgid "Terengganu" msgstr "トレンガヌ州" #: i18n/states.php:1213 msgid "Selangor" msgstr "セランゴール州" #: i18n/states.php:1212 msgid "Sarawak" msgstr "サラワク州" #: i18n/states.php:1211 msgid "Sabah" msgstr "サバ州" #: i18n/states.php:1210 msgid "Perlis" msgstr "ペルリス" #: i18n/states.php:1209 msgid "Perak" msgstr "ペラ州" #: i18n/states.php:1207 msgid "Pahang" msgstr "パハン州" #: i18n/states.php:1206 msgid "Negeri Sembilan" msgstr "ヌグリスンビラン州" #: i18n/states.php:1203 msgid "Kelantan" msgstr "ケランタン州" #: i18n/states.php:1202 msgid "Kedah" msgstr "ケダ州" #: i18n/states.php:1201 msgid "Johor" msgstr "ジョホール州" #: i18n/states.php:1198 msgid "Zacatecas" msgstr "サカテカス" #: i18n/states.php:1197 msgid "Yucatán" msgstr "ユカタン" #: i18n/states.php:1196 msgid "Veracruz" msgstr "ベラクルス" #: i18n/states.php:1195 msgid "Tlaxcala" msgstr "トラスカラ" #: i18n/states.php:1194 msgid "Tamaulipas" msgstr "タマウリパス" #: i18n/states.php:1193 msgid "Tabasco" msgstr "タバスコ" #: i18n/states.php:1192 msgid "Sonora" msgstr "ソノラ" #: i18n/states.php:1191 msgid "Sinaloa" msgstr "シナロア" #: i18n/states.php:1190 msgid "San Luis Potosí" msgstr "サン・ルイス・ポトシ" #: i18n/states.php:1189 msgid "Quintana Roo" msgstr "キンタナ・ロー" #: i18n/states.php:1188 msgid "Querétaro" msgstr "ケレタロ" #: i18n/states.php:1187 msgid "Puebla" msgstr "プエブラ" #: i18n/states.php:1186 msgid "Oaxaca" msgstr "オアハカ" #: i18n/states.php:1185 msgid "Nayarit" msgstr "ナヤリット" #: i18n/states.php:1184 msgid "Morelos" msgstr "モレロス" #: i18n/states.php:1183 msgid "Michoacán" msgstr "ミチョアカン" #: i18n/states.php:1181 msgid "Hidalgo" msgstr "イダルゴ" #: i18n/states.php:1180 msgid "Guerrero" msgstr "ゲレーロ" #: i18n/states.php:1179 msgid "Guanajuato" msgstr "グアナフアト" #: i18n/states.php:1178 msgid "Durango" msgstr "ドゥランゴ" #: i18n/states.php:1177 msgid "Colima" msgstr "コリマ" #: i18n/states.php:1176 msgid "Coahuila" msgstr "コアウイラ" #: i18n/states.php:1175 msgid "Chihuahua" msgstr "チワワ" #: i18n/states.php:1174 msgid "Chiapas" msgstr "チアパス" #: i18n/states.php:1173 msgid "Campeche" msgstr "カンペチェ" #: i18n/states.php:1172 msgid "Baja California Sur" msgstr "バハ・カリフォルニア・スル" #: i18n/states.php:1171 msgid "Baja California" msgstr "バハカリフォルニア" #: i18n/states.php:1170 msgid "Aguascalientes" msgstr "アグアスカリエンテス" #: i18n/states.php:1169 msgid "Nuevo León" msgstr "ヌエボ・レオン" #: i18n/states.php:1168 msgid "Jalisco" msgstr "ハリスコ" #: i18n/states.php:1033 msgid "Okinawa" msgstr "沖縄県" #: i18n/states.php:1032 msgid "Kagoshima" msgstr "鹿児島県" #: i18n/states.php:1031 msgid "Miyazaki" msgstr "宮崎県" #: i18n/states.php:1030 msgid "Oita" msgstr "大分県" #: i18n/states.php:1029 msgid "Kumamoto" msgstr "熊本県" #: i18n/states.php:1028 msgid "Nagasaki" msgstr "長崎県" #: i18n/states.php:1027 msgid "Saga" msgstr "佐賀県" #: i18n/states.php:1026 msgid "Fukuoka" msgstr "福岡県" #: i18n/states.php:1025 msgid "Kochi" msgstr "高知県" #: i18n/states.php:1024 msgid "Ehime" msgstr "愛媛県" #: i18n/states.php:1023 msgid "Kagawa" msgstr "香川県" #: i18n/states.php:1022 msgid "Tokushima" msgstr "徳島県" #: i18n/states.php:1021 msgid "Yamaguchi" msgstr "山口県" #: i18n/states.php:1020 msgid "Hiroshima" msgstr "広島県" #: i18n/states.php:1019 msgid "Okayama" msgstr "岡山県" #: i18n/states.php:1018 msgid "Shimane" msgstr "島根県" #: i18n/states.php:1017 msgid "Tottori" msgstr "鳥取県" #: i18n/states.php:1016 msgid "Wakayama" msgstr "和歌山県" #: i18n/states.php:1015 msgid "Nara" msgstr "奈良県" #: i18n/states.php:1014 msgid "Hyogo" msgstr "兵庫県" #: i18n/states.php:1013 msgid "Osaka" msgstr "大阪府" #: i18n/states.php:1012 msgid "Kyoto" msgstr "京都府" #: i18n/states.php:1011 msgid "Shiga" msgstr "滋賀県" #: i18n/states.php:1010 msgid "Mie" msgstr "三重県" #: i18n/states.php:1009 msgid "Aichi" msgstr "愛知県" #: i18n/states.php:1008 msgid "Shizuoka" msgstr "静岡県" #: i18n/states.php:1007 msgid "Gifu" msgstr "岐阜県" #: i18n/states.php:1006 msgid "Nagano" msgstr "長野県" #: i18n/states.php:1005 msgid "Yamanashi" msgstr "山梨県" #: i18n/states.php:1004 msgid "Fukui" msgstr "福井県" #: i18n/states.php:1003 msgid "Ishikawa" msgstr "石川県" #: i18n/states.php:1002 msgid "Toyama" msgstr "富山県" #: i18n/states.php:1001 msgid "Niigata" msgstr "新潟県" #: i18n/states.php:1000 msgid "Kanagawa" msgstr "神奈川県" #: i18n/states.php:999 msgid "Tokyo" msgstr "東京都" #: i18n/states.php:998 msgid "Chiba" msgstr "千葉県" #: i18n/states.php:997 msgid "Saitama" msgstr "埼玉県" #: i18n/states.php:996 msgid "Gunma" msgstr "群馬県" #: i18n/states.php:995 msgid "Tochigi" msgstr "栃木県" #: i18n/states.php:994 msgid "Ibaraki" msgstr "茨城県" #: i18n/states.php:993 msgid "Fukushima" msgstr "福島県" #: i18n/states.php:992 msgid "Yamagata" msgstr "山形県" #: i18n/states.php:991 msgid "Akita" msgstr "秋田県" #: i18n/states.php:990 msgid "Miyagi" msgstr "宮城県" #: i18n/states.php:989 msgid "Iwate" msgstr "岩手県" #: i18n/states.php:988 msgid "Aomori" msgstr "青森県" #: i18n/states.php:987 msgid "Hokkaido" msgstr "北海道" #: i18n/states.php:959 msgid "Viterbo" msgstr "ヴィテルボ" #: i18n/states.php:958 msgid "Vicenza" msgstr "ヴィチェンツァ" #: i18n/states.php:957 msgid "Vibo Valentia" msgstr "ヴィボ・ヴァレンツィア" #: i18n/states.php:956 msgid "Verona" msgstr "ヴェローナ" #: i18n/states.php:955 msgid "Vercelli" msgstr "ヴェルチェッリ" #: i18n/states.php:954 msgid "Verbano-Cusio-Ossola" msgstr "ヴェルバーノ・クジオ・オッソラ" #: i18n/states.php:953 msgid "Venezia" msgstr "ヴェネツィア" #: i18n/states.php:952 msgid "Varese" msgstr "ヴァレーゼ" #: i18n/states.php:951 msgid "Udine" msgstr "ウーディネ" #: i18n/states.php:950 msgid "Trieste" msgstr "トリエステ" #: i18n/states.php:949 msgid "Treviso" msgstr "トレヴィーゾ" #: i18n/states.php:948 msgid "Trento" msgstr "トレント" #: i18n/states.php:947 msgid "Trapani" msgstr "トラーパニ" #: i18n/states.php:946 msgid "Torino" msgstr "トリノ" #: i18n/states.php:945 msgid "Terni" msgstr "テルニ" #: i18n/states.php:944 msgid "Teramo" msgstr "テーラモ" #: i18n/states.php:943 msgid "Taranto" msgstr "ターラント" #: i18n/states.php:941 msgid "Sondrio" msgstr "ソンドリオ" #: i18n/states.php:940 msgid "Siracusa" msgstr "シラキュース" #: i18n/states.php:939 msgid "Siena" msgstr "シエナ" #: i18n/states.php:938 msgid "Savona" msgstr "サヴォーナ" #: i18n/states.php:937 msgid "Sassari" msgstr "サッサリ" #: i18n/states.php:936 msgid "Salerno" msgstr "サレルノ" #: i18n/states.php:935 msgid "Rovigo" msgstr "ロヴィーゴ" #: i18n/states.php:934 msgid "Roma" msgstr "ローマ" #: i18n/states.php:933 msgid "Rimini" msgstr "リミニ" #: i18n/states.php:932 msgid "Rieti" msgstr "リエーティ" #: i18n/states.php:931 msgid "Reggio Emilia" msgstr "レッジョ・エミリア" #: i18n/states.php:930 msgid "Reggio Calabria" msgstr "レッジョ・カラブリア" #: i18n/states.php:929 msgid "Ravenna" msgstr "ラヴェンナ" #: i18n/states.php:928 msgid "Ragusa" msgstr "ラグーザ" #: i18n/states.php:927 msgid "Prato" msgstr "プラート" #: i18n/states.php:926 msgid "Potenza" msgstr "ポテンツァ" #: i18n/states.php:925 msgid "Pordenone" msgstr "ポルデノーネ" #: i18n/states.php:924 msgid "Pistoia" msgstr "ピストイア" #: i18n/states.php:923 msgid "Pisa" msgstr "ピサ" #: i18n/states.php:922 msgid "Piacenza" msgstr "ピアチェンツァ" #: i18n/states.php:921 msgid "Pescara" msgstr "ペスカーラ" #: i18n/states.php:920 msgid "Pesaro e Urbino" msgstr "ペーザロ・エ・ウルビーノ" #: i18n/states.php:919 msgid "Perugia" msgstr "ペルージャ" #: i18n/states.php:918 msgid "Pavia" msgstr "パヴィーア" #: i18n/states.php:917 msgid "Parma" msgstr "パルマ" #: i18n/states.php:916 msgid "Palermo" msgstr "パレルモ" #: i18n/states.php:915 msgid "Padova" msgstr "パドヴァ" #: i18n/states.php:914 msgid "Oristano" msgstr "オリスターノ" #: i18n/states.php:913 msgid "Nuoro" msgstr "ヌーオロ" #: i18n/states.php:912 msgid "Novara" msgstr "ノヴァーラ" #: i18n/states.php:911 msgid "Napoli" msgstr "ナポリ" #: i18n/states.php:910 msgid "Monza e della Brianza" msgstr "モンツァ・エ・ブリアンツァ" #: i18n/states.php:909 msgid "Modena" msgstr "モデナ" #: i18n/states.php:908 msgid "Milano" msgstr "ミラノ" #: i18n/states.php:907 msgid "Messina" msgstr "メッシーナ" #: i18n/states.php:906 msgid "Matera" msgstr "マテーラ" #: i18n/states.php:905 msgid "Massa-Carrara" msgstr "マッサ=カッラーラ" #: i18n/states.php:904 msgid "Mantova" msgstr "マントヴァ" #: i18n/states.php:903 msgid "Macerata" msgstr "マチェラータ" #: i18n/states.php:902 msgid "Lucca" msgstr "ルッカ" #: i18n/states.php:901 msgid "Lodi" msgstr "ローディ" #: i18n/states.php:900 msgid "Livorno" msgstr "リヴォルノ" #: i18n/states.php:899 msgid "Lecco" msgstr "レッコ" #: i18n/states.php:898 msgid "Lecce" msgstr "レッチェ" #: i18n/states.php:897 msgid "Latina" msgstr "ラティーナ" #: i18n/states.php:895 msgid "La Spezia" msgstr "ラ・スペツィア" #: i18n/states.php:894 msgid "Isernia" msgstr "イゼルニア" #: i18n/states.php:893 msgid "Imperia" msgstr "インペリア" #: i18n/states.php:892 msgid "Grosseto" msgstr "グロッセート" #: i18n/states.php:891 msgid "Gorizia" msgstr "ゴリツィア" #: i18n/states.php:890 msgid "Genova" msgstr "ジェノヴァ" #: i18n/states.php:889 msgid "Frosinone" msgstr "フロジノーネ" #: i18n/states.php:888 msgid "Forlì-Cesena" msgstr "フォルリ=チェゼーナ" #: i18n/states.php:887 msgid "Foggia" msgstr "フォッジャ" #: i18n/states.php:886 msgid "Firenze" msgstr "フィレンツェ" #: i18n/states.php:885 msgid "Ferrara" msgstr "フェラーラ" #: i18n/states.php:884 msgid "Fermo" msgstr "フェルモ" #: i18n/states.php:883 msgid "Enna" msgstr "エンナ" #: i18n/states.php:882 msgid "Cuneo" msgstr "クーネオ" #: i18n/states.php:881 msgid "Crotone" msgstr "クロトーネ" #: i18n/states.php:880 msgid "Cremona" msgstr "クレモナ" #: i18n/states.php:879 msgid "Cosenza" msgstr "コゼンツァ" #: i18n/states.php:878 msgid "Como" msgstr "コモ" #: i18n/states.php:877 msgid "Chieti" msgstr "キエーティ" #: i18n/states.php:876 msgid "Catanzaro" msgstr "カタンザーロ" #: i18n/states.php:875 msgid "Catania" msgstr "カターニア" #: i18n/states.php:874 msgid "Caserta" msgstr "カゼルタ" #: i18n/states.php:873 msgid "Campobasso" msgstr "カンポバッソ" #: i18n/states.php:872 msgid "Caltanissetta" msgstr "カルタニッセッタ" #: i18n/states.php:871 msgid "Cagliari" msgstr "カリャリ" #: i18n/states.php:870 msgid "Brindisi" msgstr "ブリンディジ" #: i18n/states.php:869 msgid "Brescia" msgstr "ブレシア" #: i18n/states.php:868 msgid "Bolzano" msgstr "ボルツァーノ" #: i18n/states.php:867 msgid "Bologna" msgstr "ボローニャ" #: i18n/states.php:866 msgid "Biella" msgstr "ビエッラ" #: i18n/states.php:865 msgid "Bergamo" msgstr "ベルガモ" #: i18n/states.php:864 msgid "Benevento" msgstr "ベネヴェント" #: i18n/states.php:863 msgid "Belluno" msgstr "ベッルーノ" #: i18n/states.php:862 msgid "Barletta-Andria-Trani" msgstr "バルレッタ=アンドリア=トラーニ" #: i18n/states.php:861 msgid "Bari" msgstr "バーリ" #: i18n/states.php:860 msgid "Avellino" msgstr "アヴェッリーノ" #: i18n/states.php:859 msgid "Asti" msgstr "アスティ" #: i18n/states.php:858 msgid "Ascoli Piceno" msgstr "アスコリ・ピチェーノ" #: i18n/states.php:857 msgid "Arezzo" msgstr "アレッツォ" #: i18n/states.php:856 msgid "Aosta" msgstr "アオスタ" #: i18n/states.php:855 msgid "Ancona" msgstr "アンコーナ" #: i18n/states.php:854 msgid "Alessandria" msgstr "アレッサンドリア" #: i18n/states.php:853 msgid "Agrigento" msgstr "アグリジェント" #: i18n/states.php:849 msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)" msgstr "スィースターン・バルーチェスターン (سیستان و بلوچستان)" #: i18n/states.php:848 msgid "Hormozgan (هرمزگان)" msgstr "ホルモズガーン (هرمزگان)" #: i18n/states.php:847 msgid "Markazi (مرکزی)" msgstr "マルキャズィー (مرکزی)" #: i18n/states.php:846 msgid "Mazandaran (مازندران)" msgstr "マーザンダラーン (مازندران)" #: i18n/states.php:845 msgid "Gilan (گیلان)" msgstr "ギーラーン (گیلان)" #: i18n/states.php:844 msgid "Golestan (گلستان)" msgstr "ゴレスターン (گلستان)" #: i18n/states.php:843 msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)" msgstr "コフギールーイェ・ブーイェル=アフマド (کهگیلوییه و بویراحمد)" #: i18n/states.php:842 msgid "Kurdistan / کردستان)" msgstr "クルディスタン地域 / کردستان)" #: i18n/states.php:841 msgid "Qom (قم)" msgstr "ゴム (قم)" #: i18n/states.php:840 msgid "Fars (فارس)" msgstr "ファールス (فارس)" #: i18n/states.php:839 msgid "Semnan (سمنان)" msgstr "セムナーン (سمنان)" #: i18n/states.php:838 msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)" msgstr "北ホラーサーン (خراسان جنوبی)" #: i18n/states.php:837 msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)" msgstr "ラザヴィー・ホラーサーン (خراسان رضوی)" #: i18n/states.php:836 msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)" msgstr "南ホラーサーン (خراسان جنوبی)" #: i18n/states.php:835 msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)" msgstr "チャハール=マハール・バフティヤーリー (چهارمحال و بختیاری)" #: i18n/states.php:834 msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)" msgstr "西アーザルバーイジャーン (آذربایجان غربی)" #: i18n/states.php:833 msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)" msgstr "東アーザルバーイジャーン (آذربایجان شرقی)" #: i18n/states.php:832 msgid "Alborz (البرز)" msgstr "アルボルズ (البرز)" #: i18n/states.php:831 msgid "Luristan (لرستان)" msgstr "ロレスターン (لرستان)" #: i18n/states.php:830 msgid "Zanjan (زنجان)" msgstr "ザンジャーン (زنجان)" #: i18n/states.php:829 msgid "Ghazvin (قزوین)" msgstr "ガズヴィーン (قزوین)" #: i18n/states.php:828 msgid "Hamadan (همدان)" msgstr "ハマダーン (همدان)" #: i18n/states.php:827 msgid "Kerman (کرمان)" msgstr "ケルマーン (کرمان)" #: i18n/states.php:826 msgid "Kermanshah (کرمانشاه)" msgstr "ケルマーンシャー (کرمانشاه)" #: i18n/states.php:825 msgid "Yazd (یزد)" msgstr "ヤズド (یزد)" #: i18n/states.php:824 msgid "Isfahan (اصفهان)" msgstr "エスファハーン (اصفهان)" #: i18n/states.php:823 msgid "Ardabil (اردبیل)" msgstr "アルダビール (اردبیل)" #: i18n/states.php:822 msgid "Bushehr (بوشهر)" msgstr "ブーシェフル (بوشهر)" #: i18n/states.php:821 msgid "Ilaam (ایلام)" msgstr "イーラーム (ایلام)" #: i18n/states.php:820 msgid "Tehran (تهران)" msgstr "テヘラン (تهران)" #: i18n/states.php:819 msgid "Khuzestan (خوزستان)" msgstr "フージスターン (خوزستان)" #: i18n/states.php:816 msgid "Pondicherry (Puducherry)" msgstr "ポンディシェリ" #: i18n/states.php:815 msgid "Lakshadeep" msgstr "ラクシャディープ諸島" #: i18n/states.php:814 msgid "Delhi" msgstr "デリー" #: i18n/states.php:813 msgid "Daman and Diu" msgstr "ダマン・ディーウ連邦直轄領" #: i18n/states.php:812 msgid "Dadra and Nagar Haveli" msgstr "ダードラーおよびナガル・ハヴェーリー連邦直轄領" #: i18n/states.php:811 msgid "Chandigarh" msgstr "チャンディーガル" #: i18n/states.php:810 msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "アンダマン・ニコバル諸島" #: i18n/states.php:809 msgid "West Bengal" msgstr "西ベンガル州" #: i18n/states.php:808 msgid "Uttar Pradesh" msgstr "ウッタル・プラデーシュ州" #: i18n/states.php:807 msgid "Uttarakhand" msgstr "ウッタラーカンド" #: i18n/states.php:806 msgid "Tripura" msgstr "トリプラ州" #: i18n/states.php:805 msgid "Telangana" msgstr "テランガーナ州" #: i18n/states.php:804 msgid "Tamil Nadu" msgstr "タミル・ナードゥ州" #: i18n/states.php:803 msgid "Sikkim" msgstr "シッキム州" #: i18n/states.php:802 msgid "Rajasthan" msgstr "ラージャスターン州" #: i18n/states.php:801 i18n/states.php:1475 msgid "Punjab" msgstr "パンジャーブ" #: i18n/states.php:799 msgid "Nagaland" msgstr "ナガランド州" #: i18n/states.php:798 msgid "Mizoram" msgstr "ミゾラム州" #: i18n/states.php:797 msgid "Meghalaya" msgstr "メーガーラヤ州" #: i18n/states.php:796 msgid "Manipur" msgstr "マニプル州" #: i18n/states.php:795 msgid "Maharashtra" msgstr "マハーラーシュトラ州" #: i18n/states.php:794 msgid "Madhya Pradesh" msgstr "マディヤ・プラデーシュ州" #: i18n/states.php:792 msgid "Kerala" msgstr "ケーララ州" #: i18n/states.php:791 msgid "Karnataka" msgstr "カルナータカ州" #: i18n/states.php:790 msgid "Jharkhand" msgstr "ジャールカンド州" #: i18n/states.php:789 msgid "Jammu and Kashmir" msgstr "ジャンムー・カシミール州" #: i18n/states.php:788 msgid "Himachal Pradesh" msgstr "マーチャル・プラデーシュ州" #: i18n/states.php:787 msgid "Haryana" msgstr "ハリヤーナー州" #: i18n/states.php:786 msgid "Gujarat" msgstr "グジャラート州" #: i18n/states.php:785 msgid "Goa" msgstr "ゴア州" #: i18n/states.php:784 msgid "Chhattisgarh" msgstr "チャッティースガル州" #: i18n/states.php:783 msgid "Bihar" msgstr "ビハール州" #: i18n/states.php:782 msgid "Assam" msgstr "アッサム州" #: i18n/states.php:781 msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "アルナーチャル・プラデーシュ州" #: i18n/states.php:780 msgid "Andhra Pradesh" msgstr "アーンドラ・プラデーシュ州" #: i18n/states.php:749 msgid "Papua Barat" msgstr "西パプア州" #: i18n/states.php:748 msgid "Papua" msgstr "パプア州" #: i18n/states.php:747 msgid "Maluku Utara" msgstr "北マルク州" #: i18n/states.php:746 msgid "Maluku" msgstr "モルッカ諸島" #: i18n/states.php:745 msgid "Gorontalo" msgstr "ゴロンタロ州" #: i18n/states.php:744 msgid "Sulawesi Selatan" msgstr "南スラウェシ州" #: i18n/states.php:743 msgid "Sulawesi Barat" msgstr "西スラウェシ州" #: i18n/states.php:742 msgid "Sulawesi Tenggara" msgstr "南東スラウェシ州" #: i18n/states.php:741 msgid "Sulawesi Tengah" msgstr "中部スラウェシ州" #: i18n/states.php:740 msgid "Sulawesi Utara" msgstr "北スラウェシ州" #: i18n/states.php:739 msgid "Kalimantan Utara" msgstr "北カリマンタン" #: i18n/states.php:738 msgid "Kalimantan Selatan" msgstr "南カリマンタン州" #: i18n/states.php:737 msgid "Kalimantan Timur" msgstr "東カリマンタン州" #: i18n/states.php:736 msgid "Kalimantan Tengah" msgstr "中部カリマンタン州" #: i18n/states.php:735 msgid "Kalimantan Barat" msgstr "西カリマンタン州" #: i18n/states.php:734 msgid "Nusa Tenggara Timur" msgstr "東ヌサ・トゥンガラ州" #: i18n/states.php:733 msgid "Nusa Tenggara Barat" msgstr "西ヌサ・トゥンガラ州" #: i18n/states.php:732 msgid "Bali" msgstr "バリ州" #: i18n/states.php:731 msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta" msgstr "ジョグジャカルタ特別州" #: i18n/states.php:730 msgid "Jawa Timur" msgstr "東ジャワ州" #: i18n/states.php:729 msgid "Jawa Tengah" msgstr "中部ジャワ州" #: i18n/states.php:728 msgid "Banten" msgstr "バンテン州" #: i18n/states.php:727 msgid "Jawa Barat" msgstr "西ジャワ州" #: i18n/states.php:726 msgid "DKI Jakarta" msgstr "ジャカルタ州" #: i18n/states.php:725 msgid "Lampung" msgstr "ランプン州" #: i18n/states.php:724 msgid "Bengkulu" msgstr "ブンクル州" #: i18n/states.php:723 msgid "Bangka Belitung" msgstr "バンカ・ブリトゥン州" #: i18n/states.php:722 msgid "Sumatera Selatan" msgstr "南スマトラ州" #: i18n/states.php:721 msgid "Jambi" msgstr "ジャンビ州" #: i18n/states.php:720 msgid "Kepulauan Riau" msgstr "リアウ諸島州" #: i18n/states.php:719 msgid "Riau" msgstr "リアウ州" #: i18n/states.php:718 msgid "Sumatera Barat" msgstr "西スマトラ州" #: i18n/states.php:717 msgid "Sumatera Utara" msgstr "北スマトラ州" #: i18n/states.php:716 msgid "Daerah Istimewa Aceh" msgstr "アチェ州" #: i18n/states.php:713 msgid "Zala" msgstr "ザラ県" #: i18n/states.php:712 msgid "Veszprém" msgstr "ヴェスプレーム" #: i18n/states.php:711 msgid "Vas" msgstr "ヴァシュ県" #: i18n/states.php:710 msgid "Tolna" msgstr "トルナ県" #: i18n/states.php:709 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "ボルチサトマールベレグ" #: i18n/states.php:708 msgid "Somogy" msgstr "ショモジ県" #: i18n/states.php:707 msgid "Pest" msgstr "ペスト地区" #: i18n/states.php:706 msgid "Nógrád" msgstr "ノーグラード県" #: i18n/states.php:705 msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "コマーロムエステルゴム" #: i18n/states.php:704 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "ヤースナジクンソルノク" #: i18n/states.php:703 msgid "Heves" msgstr "ヘヴェシュ県" #: i18n/states.php:702 msgid "Hajdú-Bihar" msgstr "ドゥービハール" #: i18n/states.php:701 msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "ジェールモションショプロン" #: i18n/states.php:700 msgid "Fejér" msgstr "フェイェール" #: i18n/states.php:698 msgid "Budapest" msgstr "ブダペスト" #: i18n/states.php:697 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "ボルショドアバウーイゼンプレーン" #: i18n/states.php:696 msgid "Baranya" msgstr "バラニャ県" #: i18n/states.php:695 msgid "Békés" msgstr "ベーケシ" #: i18n/states.php:694 msgid "Bács-Kiskun" msgstr "バーチキシュクン" #: i18n/states.php:671 msgid "New Territories" msgstr "新界" #: i18n/states.php:670 msgid "Kowloon" msgstr "カオルーン" #: i18n/states.php:669 msgid "Hong Kong Island" msgstr "香港島" #: i18n/states.php:604 msgid "Zaragoza" msgstr "サラゴサ" #: i18n/states.php:603 msgid "Zamora" msgstr "サモーラ" #: i18n/states.php:601 msgid "Valladolid" msgstr "バリャドリッド" #: i18n/states.php:600 msgid "Valencia" msgstr "バレンシア" #: i18n/states.php:599 msgid "Toledo" msgstr "トレド" #: i18n/states.php:598 msgid "Teruel" msgstr "テルエル" #: i18n/states.php:597 msgid "Tarragona" msgstr "タラゴナ" #: i18n/states.php:596 msgid "Soria" msgstr "ソリア" #: i18n/states.php:595 msgid "Sevilla" msgstr "セビリャ" #: i18n/states.php:594 msgid "Segovia" msgstr "セゴビア" #: i18n/states.php:593 msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "サンタ・クルス・デ・テネリフェ" #: i18n/states.php:592 msgid "Salamanca" msgstr "サラマンカ" #: i18n/states.php:591 msgid "Pontevedra" msgstr "ポンテベドラ" #: i18n/states.php:590 msgid "Palencia" msgstr "パレンシア" #: i18n/states.php:589 msgid "Ourense" msgstr "オウレンセ" #: i18n/states.php:588 msgid "Navarra" msgstr "ネバーラ" #: i18n/states.php:587 msgid "Murcia" msgstr "ムルシア" #: i18n/states.php:586 msgid "Melilla" msgstr "メリリャ" #: i18n/states.php:584 msgid "Madrid" msgstr "マドリード" #: i18n/states.php:583 msgid "Lugo" msgstr "ルーゴ" #: i18n/states.php:582 msgid "Lleida" msgstr "リェイダ" #: i18n/states.php:580 msgid "Las Palmas" msgstr "ラス・パルマス" #: i18n/states.php:577 msgid "Huesca" msgstr "ウエスカ" #: i18n/states.php:576 msgid "Huelva" msgstr "ウェルバ" #: i18n/states.php:575 msgid "Gipuzkoa" msgstr "ギプスコア" #: i18n/states.php:574 msgid "Guadalajara" msgstr "グアダラハラ" #: i18n/states.php:573 i18n/states.php:1312 msgid "Granada" msgstr "グラナダ" #: i18n/states.php:572 msgid "Girona" msgstr "ジローナ" #: i18n/states.php:571 msgid "Cuenca" msgstr "クエンカ" #: i18n/states.php:569 msgid "Ciudad Real" msgstr "シウダ・レアル" #: i18n/states.php:568 msgid "Ceuta" msgstr "セウタ" #: i18n/states.php:566 msgid "Cantabria" msgstr "カンタブリア" #: i18n/states.php:563 msgid "Burgos" msgstr "ブルゴス" #: i18n/states.php:562 msgid "Barcelona" msgstr "バルセロナ" #: i18n/states.php:561 msgid "Baleares" msgstr "バレアレス" #: i18n/states.php:560 msgid "Badajoz" msgstr "バダホス" #: i18n/states.php:558 msgid "Asturias" msgstr "アストゥリアス" #: i18n/states.php:556 msgid "Alicante" msgstr "アリカンテ" #: i18n/states.php:555 msgid "Albacete" msgstr "アルバセーテ" #: i18n/states.php:256 msgid "Yukon Territory" msgstr "ユーコン準州" #: i18n/states.php:255 msgid "Saskatchewan" msgstr "サスカチュワン" #: i18n/states.php:254 msgid "Quebec" msgstr "ケベック" #: i18n/states.php:253 msgid "Prince Edward Island" msgstr "プリンスエドワードアイランド" #: i18n/states.php:252 msgid "Ontario" msgstr "オンタリオ" #: i18n/states.php:251 msgid "Nunavut" msgstr "ヌナブト" #: i18n/states.php:250 msgid "Nova Scotia" msgstr "ノバスコシア" #: i18n/states.php:249 msgid "Northwest Territories" msgstr "ノースウェスト準州" #: i18n/states.php:248 msgid "Newfoundland and Labrador" msgstr "ニューファンドランド・ラブラドール" #: i18n/states.php:247 msgid "New Brunswick" msgstr "ニューブランズウィック" #: i18n/states.php:246 msgid "Manitoba" msgstr "マニトバ" #: i18n/states.php:245 msgid "British Columbia" msgstr "ブリティッシュコロンビア" #: i18n/states.php:244 msgid "Alberta" msgstr "アルバータ" #: i18n/states.php:241 msgid "Tocantins" msgstr "トカンチンス州" #: i18n/states.php:240 msgid "Sergipe" msgstr "セルジペ州" #: i18n/states.php:238 msgid "Santa Catarina" msgstr "サンタカタリナ州" #: i18n/states.php:237 msgid "Roraima" msgstr "ロライマ州" #: i18n/states.php:235 msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "リオグランデドスル州" #: i18n/states.php:234 msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "リオグランデノルテ州" #: i18n/states.php:233 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "リオデジャネイロ州" #: i18n/states.php:231 msgid "Pernambuco" msgstr "ペルナンブコ州" #: i18n/states.php:227 msgid "Minas Gerais" msgstr "ミナスジェライス州" #: i18n/states.php:226 msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "マトグロッソドスル州" #: i18n/states.php:225 msgid "Mato Grosso" msgstr "マトグロッソ州" #: i18n/states.php:221 msgid "Distrito Federal" msgstr "連邦区" #: i18n/states.php:219 msgid "Bahia" msgstr "バイーア" #: i18n/states.php:218 i18n/states.php:339 i18n/states.php:1359 #: i18n/states.php:2083 msgid "Amazonas" msgstr "アマゾナス" #: i18n/states.php:216 msgid "Alagoas" msgstr "アラゴアス州" #: i18n/states.php:215 msgid "Acre" msgstr "エーカー州" #: i18n/states.php:185 msgid "Yambol" msgstr "ヤンボル" #: i18n/states.php:184 msgid "Vratsa" msgstr "ブラーツァ" #: i18n/states.php:183 msgid "Vidin" msgstr "ビジン" #: i18n/states.php:182 msgid "Veliko Tarnovo" msgstr "ベリコチルノボ" #: i18n/states.php:181 msgid "Varna" msgstr "バルナ" #: i18n/states.php:180 msgid "Targovishte" msgstr "トゥルゴヴィシテ" #: i18n/states.php:179 msgid "Stara Zagora" msgstr "スタラザゴラ" #: i18n/states.php:178 msgid "Sofia" msgstr "ソフィア" #: i18n/states.php:176 msgid "Smolyan" msgstr "スモーリャン" #: i18n/states.php:175 msgid "Sliven" msgstr "スリブエン" #: i18n/states.php:174 msgid "Silistra" msgstr "シリストラ" #: i18n/states.php:173 msgid "Shumen" msgstr "シュメン" #: i18n/states.php:172 msgid "Ruse" msgstr "ルセ" #: i18n/states.php:171 msgid "Razgrad" msgstr "ラズグラート" #: i18n/states.php:170 msgid "Plovdiv" msgstr "プロブジフ" #: i18n/states.php:169 msgid "Pleven" msgstr "プレヴェン" #: i18n/states.php:168 msgid "Pernik" msgstr "ペルニク" #: i18n/states.php:167 msgid "Pazardzhik" msgstr "パザルジク" #: i18n/states.php:166 i18n/states.php:2008 msgid "Montana" msgstr "モンタナ" #: i18n/states.php:165 msgid "Lovech" msgstr "ロヴェチ" #: i18n/states.php:164 msgid "Kyustendil" msgstr "キュステンディル" #: i18n/states.php:163 msgid "Kardzhali" msgstr "クルジャリ" #: i18n/states.php:162 msgid "Haskovo" msgstr "ハスコヴォ" #: i18n/states.php:161 msgid "Gabrovo" msgstr "ガブロヴォ" #: i18n/states.php:160 msgid "Dobrich" msgstr "ドブリッチ" #: i18n/states.php:159 msgid "Burgas" msgstr "ブルガス" #: i18n/states.php:158 msgid "Blagoevgrad" msgstr "ブラゴエフグラート" #: i18n/states.php:154 msgid "Thakurgaon" msgstr "タクルガオン" #: i18n/states.php:153 msgid "Tangail" msgstr "タンガイル" #: i18n/states.php:152 msgid "Sylhet" msgstr "シレット" #: i18n/states.php:151 msgid "Sunamganj" msgstr "スナマンジ" #: i18n/states.php:150 msgid "Sirajganj" msgstr "シラジガンジ" #: i18n/states.php:149 msgid "Sherpur" msgstr "シェルプール" #: i18n/states.php:148 msgid "Shariatpur" msgstr "シャリアトプール" #: i18n/states.php:147 msgid "Satkhira" msgstr "シャスキラ" #: i18n/states.php:146 msgid "Rangpur" msgstr "ロングプール" #: i18n/states.php:145 msgid "Rangamati" msgstr "ランガマティ" #: i18n/states.php:144 msgid "Rajshahi" msgstr "ラッシャヒ" #: i18n/states.php:143 msgid "Rajbari" msgstr "ラジバリ" #: i18n/states.php:142 msgid "Pirojpur" msgstr "ピロジプール" #: i18n/states.php:141 msgid "Patuakhali" msgstr "パトアカリ" #: i18n/states.php:140 msgid "Panchagarh" msgstr "ポンテョゴル" #: i18n/states.php:139 msgid "Pabna" msgstr "パブナ" #: i18n/states.php:138 msgid "Noakhali" msgstr "ノアカリ" #: i18n/states.php:137 msgid "Nilphamari" msgstr "ニルファマリ" #: i18n/states.php:136 msgid "Netrakona" msgstr "ネトラコナ" #: i18n/states.php:135 msgid "Nawabganj" msgstr "ナワバンジ" #: i18n/states.php:134 msgid "Natore" msgstr "ナトール" #: i18n/states.php:133 msgid "Narsingdi" msgstr "ノルシンディ" #: i18n/states.php:132 msgid "Narayanganj" msgstr "ナヤヤガンジ" #: i18n/states.php:131 msgid "Narail" msgstr "ナライル" #: i18n/states.php:130 msgid "Naogaon" msgstr "ナオガオン" #: i18n/states.php:129 msgid "Mymensingh" msgstr "マイメイシン" #: i18n/states.php:128 msgid "Munshiganj" msgstr "ムンシガンジ" #: i18n/states.php:127 msgid "Moulvibazar" msgstr "マウルビ=バザール" #: i18n/states.php:126 msgid "Meherpur" msgstr "メヘルプール" #: i18n/states.php:125 msgid "Manikganj " msgstr "マニカガンジ " #: i18n/states.php:124 msgid "Magura" msgstr "マグラ" #: i18n/states.php:123 msgid "Madaripur" msgstr "マダリプール" #: i18n/states.php:122 msgid "Lalmonirhat" msgstr "ラルモニールハット" #: i18n/states.php:121 msgid "Lakshmipur" msgstr "ラクシュミプール" #: i18n/states.php:120 msgid "Kushtia" msgstr "クスティア" #: i18n/states.php:119 msgid "Kurigram" msgstr "クリグラム" #: i18n/states.php:118 msgid "Kishoreganj" msgstr "キショルゴンジ" #: i18n/states.php:117 msgid "Khulna" msgstr "クルナ" #: i18n/states.php:116 msgid "Khagrachhari" msgstr "カグラチュリ" #: i18n/states.php:115 msgid "Joypurhat" msgstr "ジョイプールハット" #: i18n/states.php:114 msgid "Jhenaidah" msgstr "ジェナイダ" #: i18n/states.php:113 msgid "Jhalokati" msgstr "ジョルコタ" #: i18n/states.php:111 msgid "Jamalpur" msgstr "ジャマルプル" #: i18n/states.php:110 msgid "Habiganj" msgstr "ハビガンジ" #: i18n/states.php:109 msgid "Gopalganj" msgstr "ゴパルガンジ" #: i18n/states.php:108 msgid "Gazipur" msgstr "ガジプール" #: i18n/states.php:107 msgid "Gaibandha" msgstr "ガイバンダ" #: i18n/states.php:106 msgid "Feni" msgstr "フェニー" #: i18n/states.php:105 msgid "Faridpur " msgstr "ファリドプール " #: i18n/states.php:104 msgid "Dinajpur" msgstr "ディナシプル" #: i18n/states.php:103 msgid "Dhaka" msgstr "ダッカ" #: i18n/states.php:101 msgid "Cox's Bazar" msgstr "コックスバザール" #: i18n/states.php:102 msgid "Cumilla" msgstr "コミラ" #: i18n/states.php:100 msgid "Chuadanga" msgstr "チュアダンガ" #: i18n/states.php:98 msgid "Chandpur" msgstr "チャンドプル" #: i18n/states.php:97 msgid "Brahmanbaria" msgstr "ブラーマンバーリア" #: i18n/states.php:96 msgid "Bogura" msgstr "ボグラ" #: i18n/states.php:95 msgid "Bhola" msgstr "ボーラ" #: i18n/states.php:94 msgid "Barishal" msgstr "バリサール" #: i18n/states.php:93 msgid "Barguna" msgstr "ボルグナ" #: i18n/states.php:92 msgid "Bandarban" msgstr "バンドルバン" #: i18n/states.php:91 msgid "Bagerhat" msgstr "バゲルハート" #: i18n/states.php:87 msgid "Western Australia" msgstr "西オーストラリア州" #: i18n/states.php:86 msgid "Victoria" msgstr "ビクトリア" #: i18n/states.php:85 msgid "Tasmania" msgstr "タスマニア" #: i18n/states.php:84 msgid "South Australia" msgstr "南オーストラリア州" #: i18n/states.php:83 msgid "Queensland" msgstr "クイーンズランド" #: i18n/states.php:82 msgid "Northern Territory" msgstr "ノーザン・テリトリー" #: i18n/states.php:81 msgid "New South Wales" msgstr "ニューサウスウェールズ州" #: i18n/states.php:80 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "オーストラリア首都特別地" #: i18n/states.php:75 msgid "Tierra del Fuego" msgstr "ティエラ・デル・フエゴ" #: i18n/states.php:74 msgid "Santiago del Estero" msgstr "サンティアゴ・デル・エステーロ" #: i18n/states.php:73 msgid "Santa Fe" msgstr "サンタフェ" #: i18n/states.php:72 i18n/states.php:211 msgid "Santa Cruz" msgstr "サンタクルーズ" #: i18n/states.php:71 msgid "San Luis" msgstr "サンルイス" #: i18n/states.php:70 i18n/states.php:436 msgid "San Juan" msgstr "サンフアン" #: i18n/states.php:69 msgid "Salta" msgstr "サルタ" #: i18n/states.php:66 i18n/states.php:1490 msgid "Misiones" msgstr "ミシオネス" #: i18n/states.php:65 msgid "Mendoza" msgstr "メンドーサ" #: i18n/states.php:64 i18n/states.php:579 msgid "La Rioja" msgstr "ラ・リオハ" #: i18n/states.php:63 msgid "La Pampa" msgstr "ラ・パンパ" #: i18n/states.php:62 msgid "Jujuy" msgstr "フフイ" #: i18n/states.php:61 msgid "Formosa" msgstr "フォルモサ" #: i18n/states.php:59 msgid "Corrientes" msgstr "コリエンテス" #: i18n/states.php:57 msgid "Chubut" msgstr "チュブト" #: i18n/states.php:56 msgid "Chaco" msgstr "チャコ" #: i18n/states.php:55 msgid "Catamarca" msgstr "カタマルカ" #: i18n/states.php:54 msgid "Buenos Aires" msgstr "ブエノスアイレス" #: i18n/countries.php:265 msgid "Zimbabwe" msgstr "ジンバブエ" #: i18n/countries.php:264 msgid "Zambia" msgstr "ザンビア" #: i18n/countries.php:263 msgid "Yemen" msgstr "イエメン" #: i18n/countries.php:261 msgid "Western Sahara" msgstr "西サハラ" #: i18n/countries.php:260 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "ウォリス・フツナ" #: i18n/countries.php:257 msgid "Vietnam" msgstr "ベトナム" #: i18n/countries.php:256 msgid "Venezuela" msgstr "ベネズエラ" #: i18n/countries.php:255 msgid "Vatican" msgstr "バチカン" #: i18n/countries.php:254 msgid "Vanuatu" msgstr "バヌアツ" #: i18n/countries.php:253 msgid "Uzbekistan" msgstr "ウズベキスタン" #: i18n/countries.php:252 msgid "Uruguay" msgstr "ウルグアイ" #: i18n/countries.php:250 msgid "United States (US)" msgstr "アメリカ合衆国 (US)" #: i18n/countries.php:249 msgid "United Kingdom (UK)" msgstr "イギリス (UK)" #: i18n/countries.php:248 msgid "United Arab Emirates" msgstr "アラブ首長国連邦" #: i18n/countries.php:247 msgid "Ukraine" msgstr "ウクライナ" #: i18n/countries.php:246 msgid "Uganda" msgstr "ウガンダ" #: i18n/countries.php:245 msgid "Tuvalu" msgstr "ツバル" #: i18n/countries.php:244 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "タークス・カイコス諸島" #: i18n/countries.php:243 msgid "Turkmenistan" msgstr "トルクメニスタン" #: i18n/countries.php:242 msgid "Turkey" msgstr "トルコ" #: i18n/countries.php:241 msgid "Tunisia" msgstr "チュニジア" #: i18n/countries.php:240 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "トリニダード・トバゴ" #: i18n/countries.php:239 msgid "Tonga" msgstr "トンガ" #: i18n/countries.php:238 msgid "Tokelau" msgstr "トケラウ" #: i18n/countries.php:237 msgid "Togo" msgstr "トーゴ" #: i18n/countries.php:236 msgid "Timor-Leste" msgstr "東ティモール" #: i18n/countries.php:235 msgid "Thailand" msgstr "タイ" #: i18n/countries.php:234 msgid "Tanzania" msgstr "タンザニア" #: i18n/countries.php:233 msgid "Tajikistan" msgstr "タジキスタン" #: i18n/countries.php:232 msgid "Taiwan" msgstr "台湾" #: i18n/countries.php:231 msgid "Syria" msgstr "シリア" #: i18n/countries.php:230 msgid "Switzerland" msgstr "スイス" #: i18n/countries.php:229 msgid "Sweden" msgstr "スウェーデン" #: i18n/countries.php:227 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "スバールバル諸島ヤンマイエン島" #: i18n/countries.php:226 msgid "Suriname" msgstr "スリナム" #: i18n/countries.php:225 msgid "Sudan" msgstr "スーダン" #: i18n/countries.php:224 msgid "Sri Lanka" msgstr "スリランカ" #: i18n/countries.php:223 msgid "Spain" msgstr "スペイン" #: i18n/countries.php:222 msgid "South Sudan" msgstr "南スーダン" #: i18n/countries.php:221 msgid "South Korea" msgstr "韓国" #: i18n/countries.php:220 msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "サウスジョージア・サウスサンドウィッチ諸島" #: i18n/countries.php:219 msgid "South Africa" msgstr "南アフリカ" #: i18n/countries.php:218 msgid "Somalia" msgstr "ソマリア" #: i18n/countries.php:217 msgid "Solomon Islands" msgstr "ソロモン諸島" #: i18n/countries.php:216 msgid "Slovenia" msgstr "スロベニア" #: i18n/countries.php:215 msgid "Slovakia" msgstr "スロバキア" #: i18n/countries.php:214 msgid "Singapore" msgstr "シンガポール" #: i18n/countries.php:213 msgid "Sierra Leone" msgstr "シエラレオネ" #: i18n/countries.php:212 msgid "Seychelles" msgstr "セイシェル" #: i18n/countries.php:211 msgid "Serbia" msgstr "セルビア" #: i18n/countries.php:210 msgid "Senegal" msgstr "セネガル" #: i18n/countries.php:209 msgid "Saudi Arabia" msgstr "サウジアラビア" #: i18n/countries.php:208 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "サントメ・プリンシペ" #: i18n/countries.php:207 msgid "San Marino" msgstr "サンマリノ" #: i18n/countries.php:206 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "セントビンセントとグレナディーン" #: i18n/countries.php:205 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "サンピエール・ミクロン島" #: i18n/countries.php:204 msgid "Saint Martin (Dutch part)" msgstr "シント・マールテン (オランダ領)" #: i18n/countries.php:203 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "サン・マルタン (フランス領)" #: i18n/countries.php:202 msgid "Saint Lucia" msgstr "セントルシア" #: i18n/countries.php:201 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "セントクリストファー・ネイビス" #: i18n/countries.php:200 msgid "Saint Helena" msgstr "セントヘレナ島" #: i18n/countries.php:199 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "セントバーツ" #: i18n/countries.php:198 msgid "Rwanda" msgstr "ルワンダ" #: i18n/countries.php:197 msgid "Russia" msgstr "ロシア" #: i18n/countries.php:196 msgid "Romania" msgstr "ルーマニア" #: i18n/countries.php:195 msgid "Reunion" msgstr "レユニオン" #: i18n/countries.php:194 msgid "Qatar" msgstr "カタール" #: i18n/countries.php:192 msgid "Portugal" msgstr "ポルトガル" #: i18n/countries.php:191 msgid "Poland" msgstr "ポーランド" #: i18n/countries.php:190 msgid "Pitcairn" msgstr "ピトケアン諸島" #: i18n/countries.php:189 msgid "Philippines" msgstr "フィリピン" #: i18n/countries.php:188 msgid "Peru" msgstr "ペルー" #: i18n/countries.php:187 msgid "Paraguay" msgstr "パラグアイ" #: i18n/countries.php:186 msgid "Papua New Guinea" msgstr "パプアニューギニア" #: i18n/countries.php:185 msgid "Panama" msgstr "パナマ" #: i18n/countries.php:184 msgid "Palestinian Territory" msgstr "パレスチナ自治区" #: i18n/countries.php:183 msgid "Pakistan" msgstr "パキスタン" #: i18n/countries.php:182 msgid "Oman" msgstr "オマーン" #: i18n/countries.php:181 msgid "Norway" msgstr "ノルウェー" #: i18n/countries.php:180 msgid "North Korea" msgstr "北朝鮮" #: i18n/countries.php:178 msgid "Norfolk Island" msgstr "ノーフォーク島" #: i18n/countries.php:177 msgid "Niue" msgstr "ニウエ" #: i18n/countries.php:176 msgid "Nigeria" msgstr "ナイジェリア" #: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1274 msgid "Niger" msgstr "ニジェール" #: i18n/countries.php:174 msgid "Nicaragua" msgstr "ニカラグア" #: i18n/countries.php:173 msgid "New Zealand" msgstr "ニュージーランド" #: i18n/countries.php:172 msgid "New Caledonia" msgstr "ニューカレドニア" #: i18n/countries.php:171 msgid "Netherlands" msgstr "オランダ" #: i18n/countries.php:170 msgid "Nepal" msgstr "ネパール" #: i18n/countries.php:169 msgid "Nauru" msgstr "ナウル" #: i18n/countries.php:168 msgid "Namibia" msgstr "ナミビア" #: i18n/countries.php:167 msgid "Myanmar" msgstr "ミャンマー" #: i18n/countries.php:166 msgid "Mozambique" msgstr "モザンビーク" #: i18n/countries.php:165 msgid "Morocco" msgstr "モロッコ" #: i18n/countries.php:164 msgid "Montserrat" msgstr "モントセラート" #: i18n/countries.php:163 msgid "Montenegro" msgstr "モンテネグロ" #: i18n/countries.php:162 msgid "Mongolia" msgstr "モンゴル" #: i18n/countries.php:161 msgid "Monaco" msgstr "モナコ" #: i18n/countries.php:160 msgid "Moldova" msgstr "モルドバ" #: i18n/countries.php:159 msgid "Micronesia" msgstr "ミクロネシア" #: i18n/countries.php:158 msgid "Mexico" msgstr "メキシコ" #: i18n/countries.php:157 msgid "Mayotte" msgstr "マヨット" #: i18n/countries.php:156 msgid "Mauritius" msgstr "モーリシャス" #: i18n/countries.php:155 msgid "Mauritania" msgstr "モーリタニア" #: i18n/countries.php:154 msgid "Martinique" msgstr "マルティニーク" #: i18n/countries.php:153 msgid "Marshall Islands" msgstr "マーシャル諸島" #: i18n/countries.php:152 msgid "Malta" msgstr "マルタ" #: i18n/countries.php:151 msgid "Mali" msgstr "マリ" #: i18n/countries.php:150 msgid "Maldives" msgstr "モルディブ" #: i18n/countries.php:149 msgid "Malaysia" msgstr "マレーシア" #: i18n/countries.php:148 msgid "Malawi" msgstr "マラウイ" #: i18n/countries.php:147 msgid "Madagascar" msgstr "マダガスカル" #: i18n/countries.php:144 msgid "Luxembourg" msgstr "ルクセンブルク" #: i18n/countries.php:143 msgid "Lithuania" msgstr "リトアニア" #: i18n/countries.php:142 msgid "Liechtenstein" msgstr "リヒテンシュタイン" #: i18n/countries.php:141 msgid "Libya" msgstr "リビア" #: i18n/countries.php:140 msgid "Liberia" msgstr "リベリア" #: i18n/countries.php:139 msgid "Lesotho" msgstr "レソト" #: i18n/countries.php:138 msgid "Lebanon" msgstr "レバノン" #: i18n/countries.php:137 msgid "Latvia" msgstr "ラトビア" #: i18n/countries.php:136 msgid "Laos" msgstr "ラオス" #: i18n/countries.php:135 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "キルギスタン" #: i18n/countries.php:134 msgid "Kuwait" msgstr "クウェート" #: i18n/countries.php:133 msgid "Kiribati" msgstr "キリバス" #: i18n/countries.php:132 msgid "Kenya" msgstr "ケニア" #: i18n/countries.php:131 msgid "Kazakhstan" msgstr "カザフスタン" #: i18n/countries.php:130 msgid "Jordan" msgstr "ヨルダン" #: i18n/countries.php:129 msgid "Jersey" msgstr "ジャージー島" #: i18n/countries.php:128 msgid "Japan" msgstr "日本" #: i18n/countries.php:127 msgid "Jamaica" msgstr "ジャマイカ" #: i18n/countries.php:126 msgid "Ivory Coast" msgstr "コートジボワール" #: i18n/countries.php:125 msgid "Italy" msgstr "イタリア" #: i18n/countries.php:124 msgid "Israel" msgstr "イスラエル" #: i18n/countries.php:123 msgid "Isle of Man" msgstr "マン島" #: i18n/countries.php:121 msgid "Iraq" msgstr "イラク" #: i18n/countries.php:120 msgid "Iran" msgstr "イラン" #: i18n/countries.php:119 msgid "Indonesia" msgstr "インドネシア" #: i18n/countries.php:118 msgid "India" msgstr "インド" #: i18n/countries.php:117 msgid "Iceland" msgstr "アイスランド" #: i18n/countries.php:116 msgid "Hungary" msgstr "ハンガリー" #: i18n/countries.php:115 msgid "Hong Kong" msgstr "香港" #: i18n/countries.php:114 msgid "Honduras" msgstr "ホンジュラス" #: i18n/countries.php:113 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "ハード島とマクドナルド諸島" #: i18n/countries.php:112 msgid "Haiti" msgstr "ハイチ" #: i18n/countries.php:111 msgid "Guyana" msgstr "ガイアナ" #: i18n/countries.php:110 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "ギニアビサウ" #: i18n/countries.php:109 msgid "Guinea" msgstr "ギニア" #: i18n/countries.php:108 msgid "Guernsey" msgstr "ガーンジー" #: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:651 msgid "Guatemala" msgstr "グアテマラ" #: i18n/countries.php:105 msgid "Guadeloupe" msgstr "グアドループ" #: i18n/countries.php:104 msgid "Grenada" msgstr "グレナダ" #: i18n/countries.php:103 msgid "Greenland" msgstr "グリーンランド" #: i18n/countries.php:102 msgid "Greece" msgstr "ギリシャ" #: i18n/countries.php:101 msgid "Gibraltar" msgstr "ジブラルタル" #: i18n/countries.php:100 msgid "Ghana" msgstr "ガーナ" #: i18n/countries.php:99 msgid "Germany" msgstr "ドイツ" #: i18n/countries.php:98 msgid "Georgia" msgstr "ジョージア" #: i18n/countries.php:97 msgid "Gambia" msgstr "ガンビア" #: i18n/countries.php:96 msgid "Gabon" msgstr "ガボン" #: i18n/countries.php:95 msgid "French Southern Territories" msgstr "フランス領南方・南極地域" #: i18n/countries.php:94 msgid "French Polynesia" msgstr "フランス領ポリネシア" #: i18n/countries.php:93 msgid "French Guiana" msgstr "フランス領ギアナ" #: i18n/countries.php:92 msgid "France" msgstr "フランス" #: i18n/countries.php:91 msgid "Finland" msgstr "フィンランド" #: i18n/countries.php:90 msgid "Fiji" msgstr "フィジー" #: i18n/countries.php:89 msgid "Faroe Islands" msgstr "フェロー諸島" #: i18n/countries.php:88 msgid "Falkland Islands" msgstr "フォークランド諸島" #: i18n/countries.php:87 msgid "Ethiopia" msgstr "エチオピア" #: i18n/countries.php:86 msgid "Estonia" msgstr "エストニア" #: i18n/countries.php:85 msgid "Eritrea" msgstr "エリトリア" #: i18n/countries.php:84 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道ギニア" #: i18n/countries.php:83 msgid "El Salvador" msgstr "エルサルバドル" #: i18n/countries.php:82 msgid "Egypt" msgstr "エジプト" #: i18n/countries.php:81 msgid "Ecuador" msgstr "エクアドル" #: i18n/countries.php:80 msgid "Dominican Republic" msgstr "ドミニカ共和国" #: i18n/countries.php:79 msgid "Dominica" msgstr "ドミニカ" #: i18n/countries.php:78 msgid "Djibouti" msgstr "ジブチ" #: i18n/countries.php:77 msgid "Denmark" msgstr "デンマーク" #: i18n/countries.php:76 msgid "Czech Republic" msgstr "チェコ共和国" #: i18n/countries.php:75 msgid "Cyprus" msgstr "キプロス" #: i18n/countries.php:74 msgid "Curaçao" msgstr "キュラソー島" #: i18n/countries.php:73 msgid "Cuba" msgstr "キューバ" #: i18n/countries.php:72 msgid "Croatia" msgstr "クロアチア" #: i18n/countries.php:71 msgid "Costa Rica" msgstr "コスタリカ" #: i18n/countries.php:70 msgid "Cook Islands" msgstr "クック諸島" #: i18n/countries.php:69 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "コンゴ (キンシャサ)" #: i18n/countries.php:68 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "コンゴ (ブラザヴィル)" #: i18n/countries.php:67 msgid "Comoros" msgstr "コモロ" #: i18n/countries.php:66 msgid "Colombia" msgstr "コロンビア" #: i18n/countries.php:65 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "ココス (キーリング) 諸島" #: i18n/countries.php:64 msgid "Christmas Island" msgstr "クリスマス島" #: i18n/countries.php:63 msgid "China" msgstr "中国" #: i18n/countries.php:62 msgid "Chile" msgstr "チリ" #: i18n/countries.php:61 msgid "Chad" msgstr "チャド" #: i18n/countries.php:60 msgid "Central African Republic" msgstr "中央アフリカ共和国" #: i18n/countries.php:59 msgid "Cayman Islands" msgstr "ケイマン諸島" #: i18n/countries.php:58 msgid "Cape Verde" msgstr "カーボベルデ" #: i18n/countries.php:57 msgid "Canada" msgstr "カナダ" #: i18n/countries.php:56 msgid "Cameroon" msgstr "カメルーン" #: i18n/countries.php:55 msgid "Cambodia" msgstr "カンボジア" #: i18n/countries.php:54 msgid "Burundi" msgstr "ブルンジ" #: i18n/countries.php:53 msgid "Burkina Faso" msgstr "ブルキナファソ" #: i18n/countries.php:52 msgid "Bulgaria" msgstr "ブルガリア" #: i18n/countries.php:51 msgid "Brunei" msgstr "ブルネイ" #: i18n/countries.php:50 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "イギリス領インド洋地域" #: i18n/countries.php:49 msgid "Brazil" msgstr "ブラジル" #: i18n/countries.php:48 msgid "Bouvet Island" msgstr "ブーベ島" #: i18n/countries.php:47 msgid "Botswana" msgstr "ボツワナ" #: i18n/countries.php:46 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ" #: i18n/countries.php:45 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "ボネール、シント・ユースタティウスおよびサバ" #: i18n/countries.php:44 msgid "Bolivia" msgstr "ボリビア" #: i18n/countries.php:43 msgid "Bhutan" msgstr "ブータン" #: i18n/countries.php:42 msgid "Bermuda" msgstr "バミューダ島" #: i18n/countries.php:41 msgid "Benin" msgstr "ベニン" #: i18n/countries.php:40 msgid "Belize" msgstr "ベリーズ" #: i18n/countries.php:39 msgid "Belau" msgstr "ベラウ" #: i18n/countries.php:38 msgid "Belgium" msgstr "ベルギー" #: i18n/countries.php:37 msgid "Belarus" msgstr "ベラルーシ" #: i18n/countries.php:36 msgid "Barbados" msgstr "バルバドス" #: i18n/countries.php:35 msgid "Bangladesh" msgstr "バングラデシュ" #: i18n/countries.php:34 msgid "Bahrain" msgstr "バーレーン" #: i18n/countries.php:33 msgid "Bahamas" msgstr "バハマ" #: i18n/countries.php:32 msgid "Azerbaijan" msgstr "アゼルバイジャン" #: i18n/countries.php:31 msgid "Austria" msgstr "オーストリア" #: i18n/countries.php:30 msgid "Australia" msgstr "オーストラリア" #: i18n/countries.php:29 msgid "Aruba" msgstr "アルバ" #: i18n/countries.php:28 msgid "Armenia" msgstr "アルメニア" #: i18n/countries.php:27 msgid "Argentina" msgstr "アルゼンチン" #: i18n/countries.php:26 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "アンティグア・バーブーダ" #: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25 msgid "Antarctica" msgstr "南極" #: i18n/countries.php:24 msgid "Anguilla" msgstr "アンギラ" #: i18n/countries.php:23 msgid "Angola" msgstr "アンゴラ" #: i18n/countries.php:22 msgid "Andorra" msgstr "アンドラ" #: i18n/countries.php:20 msgid "Algeria" msgstr "アルジェリア" #: i18n/countries.php:19 msgid "Albania" msgstr "アルバニア" #: i18n/countries.php:17 msgid "Afghanistan" msgstr "アフガニスタン"